Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Любов и справедливост
00:05Не помня колко време съм забравил.
00:08Видях датата, около 6 месеца, но не го усещам като 6.
00:14Все едно нищо не съм забравил.
00:18Какво се е променило за това време? Странно е.
00:21За мен няма проблем.
00:22Щом помниш мен, това ми стига.
00:25Сине, май ще ти остане белек там, където си се ударил.
00:28Макар и малък.
00:31Нека, белегът е чаровен.
00:33Хайде, стига с това.
00:35Охо, вижти.
00:41Не видях миси, мамо.
00:43Ето.
00:43Миси, дъжте.
00:46Ще погледна.
00:48И аз ще дойда.
00:50Ръзо, каза ли ти нещо?
00:56Какво, например?
01:03Нур.
01:04Много си сладка.
01:06За теб има ли ли?
01:11Ах, ти е хитруша.
01:13Явно си поумняла.
01:14Когато минеш през достатъчно болка, започваш да използваш ума си.
01:20Ето ти полези, зяла.
01:22Сега, когато Дживан е забравил този глупав брак, това е твоят шанс.
01:29Трябва да се намесиш на време.
01:32В крайна сметка, не е трудно.
01:34Ти години наред лъжеше това семейство и ги правеше на глупаци.
01:38Защо аз да не мога да се и върна Дживан?
01:40Що не ти го направи?
01:42Браво, момич.
01:43Леля, знае ли?
01:44Не.
01:44И няма нужда да знае.
01:47И според мен.
02:10Браво, момич.
02:19Браво, момич.
03:12Браво, момич.
03:18Браво, момич.
03:25Миси.
03:26Миси.
03:27Ела.
03:28Ела ти казах.
03:34Разбрах, че си ти.
03:36Само с теб ми си издава такива звуци.
03:38така ли?
03:42Така ли?
03:43косата ти е различна.
03:50Нещо си променила.
03:55а това колие, много ти отива.
04:19А това колие е ново ли е?
04:28миси.
04:29Може би, ще си спомниш.
04:38миси.
04:46Миси.
04:58миси.
05:03Миси.
05:05Миси.
05:06Миси.
05:16Миси.
05:20Миси.
05:22Миси.
05:27Миси.
05:30Миси.
05:34Миси.
05:37Не лъжи, Нур.
05:39И двамата знаем, че не ти е.
05:43Зарадвах се, че е умрял.
05:45Да, зарадвах се.
05:47Доволен ли си?
05:47И на това, че умря единствената надежда на Дживан ли?
05:51Не, Джон, не му е единствената надежда.
05:53Ние сме.
05:54Ти и аз.
05:58Не разбирам каква е тази физиономия сега.
06:01Взех всичко на Туфан.
06:02И Моти, и мението.
06:04Абсолютно всичко.
06:05Това ето желание.
06:06Ти не искай нищо, мали. Не искай.
06:12Стоиш тук и ме побъркваш.
06:14Вятърът сега духа в нашата посока.
06:17Аз поисках едно, а Бог ми даде две.
06:20Дживан не помни нищо.
06:21Какво още искаш?
06:23Виж какво.
06:26Ние с теб трябва да спасим сина си.
06:29И знаеш как може да се случи това.
06:32И без това съм в такъв период.
06:36не искам.
06:37Как така?
06:38Казах не искам.
06:40Какво не искаш?
06:41Нали уж ме обичаш от години?
06:43Не съм влюбен в теб.
06:49Какво?
06:50Не съм влюбен в теб и не искам да го правя.
06:55Аз като че ли съм влюбена в теб.
06:57Правим го за си, нас и за Дживан.
06:59И ще го направиш.
07:01През съби.
07:03Само толкова.
07:15Никакво през съби.
07:17Ще стане както аз среща.
07:42И тази стая ми се струва различна.
07:44Какво е променено?
07:45Нищо не е променено.
07:52Дживан
07:54толкова ми липсваше.
08:01Джерен, за какво беше последният ни скандал?
08:04Какво стана?
08:06Ние не сме се карали.
08:11Хайде седни, почини си.
08:13Ела.
08:14Изморен си.
08:18Да не би да се разболявам.
08:20Чувствам се много отпаднал.
08:24Аз ще се грижа за теб, ако се разболееш.
08:33Дживан?
08:36Дживан, добре ли си?
08:38Добре ли си?
08:39Дживан.
08:43Пи вода.
08:46Пи, любов.
08:48Пи вода, Дживан.
08:50Дживан.
08:50Дживан.
08:51Виж какво.
08:52Не прекалявай, защото не отговарям.
08:55Така ли?
08:55Ти го разболя.
08:59От както си в живота му, му носиш само нещастие.
09:02Нищо друго.
09:03Джерен.
09:05Млъкни.
09:05Не съм те канила да ми се качваш на главата.
09:08Внимавай как се държиш.
09:09Коя си ти, че да ми казваш да мълча?
09:12Съсипала си човека.
09:13Не виждаш ли?
09:16Забравяйте, за да се спаси.
09:20Дори името ти е било лъжа.
09:22Разбрах всичко.
09:26Дживан.
09:37Дживан, изчезвай в кухнята си.
09:57и казва да полегнем.
10:00Млъкни.
10:12Млъкни.
10:23Млъкни.
10:24Наистина невероятно.
10:25Добър апетит.
10:54Млъкни.
10:55Млъкни.
11:07Млъкни.
11:09Само да може да си спомня от къде идва това напрежение.
11:14Щеах да се успокоя, но не мога.
11:23Няма напрежение, синко
11:25Просто си забравил
11:26Това си е нашето ежедневие
11:30Добре сме, сине
11:31Добре сме
11:32Хайде, хапвай
11:36Не опита
11:39Миризмите и вкусовете се запечатват в паметта
11:42Помислих си, че може да ти напомни на нещо
12:00Спомних си, кое е любимото ми ясти
12:06Приятен апетит
12:26Добре ли си, Любов?
12:28Добре си
12:35Еля, не му бъркай главата
12:38Лекарът какво каз?
12:39Ще си спомни сам с времето, нали?
12:44Не го притискай
12:46Понякога си мисля, че е по-добре
12:49Всички да забравим всичко
13:13Може да тръгваш, Еля
13:14Благодарим ти
13:19Знаете ли, колко е хубаво това?
13:21Всички сме заедно
13:22Седнали сме на една маса
13:24Нали така?
13:26Мамо, татко
13:28Да сме заедно е много хубаво
13:33Спри да говориш, Нур
13:35Нека да вечереме на спокойствие
13:40Шшшш
13:42Брат ми каза да мълчим
13:44И ще мълчим
13:49Това към мен ли беше Ферден?
13:53Спреете вече
13:54Това маса ли е или арена?
13:57Стига толкова
13:58Извинявай, Джерен
14:00Между брат и сестра
14:01Понякога има такова напрежение
14:03Няма проблем
14:11Како, Джерен, от къде се появись в еднаш?
14:32Дживан
14:33Дживан
14:34Дживан
14:34Не
14:35Дживан
14:36Дживан
14:36Синко, какво става?
14:38Дживан
14:39Дживан
14:40Добре ли си, сине?
14:42Диши
14:43Какво ти е?
14:44Дживан
14:44Дживан
14:45Свят ли ти се зави?
14:47Добре съм, добре съм
14:48Свят ми се зави
14:49Внимавай, здани
14:50Хайде, да отидем в болница
14:52Не, не
14:52Тръгваме
14:53Татко, моляте, добре съм
14:54Просто ми трябва малко съм
14:57Джерен, заведи го в стаята
14:59Само ми се зави, Свят
15:00Ще поспя малко
15:01Добре съм
15:01Хайде
15:02Добре съм
15:04Добре е, що м казва
15:05Нищо ми няма, зави ми се, Свят
15:09Боже
15:11Пак губиш, еля
15:13Лъкни
15:15Само Дживан да е добре
15:16Другото няма значение
15:19Разбира се, че Дживан ще е добре
15:22Но за мен има
15:27Много си е опасна
15:28Много
15:28Ти пак
15:29Тихо
15:57Ти пак
16:01Помай, чушкун
16:02Аз съм
16:04Казаха да ви предам това
16:07Благодаря
16:09Каза ли нещо за Нори, Алдъс?
16:38Нор
16:45Утре се развеждаме
16:47О, толкова бързо
16:50Виж, не ме побърквай
16:51Ти какво си мислиш, ще правиш?
16:56Сега отиди и направи
16:57Каквото трябва
17:00Аз изпазих думата
17:02И ти ще я спасиш
17:13Значи тази нощ
17:15Тази нощ е у наси нощ
17:17Нощта на срама
17:29Ела
17:30Хайде
17:39Какво има?
17:40Казвай
17:41Ще ти кажа какво има
17:42Предупредихте да не се увличаш
17:44Ха?
17:46Стой далеч от мъжа ми
17:47Разбрали ме?
17:48Какъв мъж?
17:50Той дори не помни, че ти е съпруг
17:54Ти го разболя
17:56А?
17:56Ще го изликувам
17:57Млъкни, не говори глупости
17:58Не викай
17:59За да не започна и аз
18:00Ще събудиш дживан
18:03Хайде
18:05Вземи това
18:06Трябва да ги изпие
18:09Лекарствата?
18:09Да
18:11Кажи, че са за настинка, витамини
18:14Както решиш
18:15Добре, ще се погрижа
18:27Уставим Агнето на волка
18:29Трябва да ги изпие
19:03Дживан
19:04Любов
19:09Дживан
19:12Трябва да ги изпиеш
19:13Хайде стъни
19:15Ти защо още си тук?
19:18Не можах да те оставя
19:42Хайде сега се спивай
19:43Благодаря
19:44Лека нощ
19:50Трябва да ги изпиеш
20:15Трябва да ги изпиеш
20:18Трябва да ги изпиеш
20:18Трябва да ги изпиеш
20:22Трябва да ги изпиеш
20:23Трябва да ги изпиеш
20:26Трябва да ги изпиеш
20:28Трябва да ги изпиеш
20:36Трябва да ги изпиеш
20:38Трябва да ги изпиеш
20:39Трябва да ги изпиеш
20:40Трябва да ги изпиеш
20:42Трябва да ги изпиеш
21:14Благодаря ти да ще.
21:15Добър апетит.
21:22Като дете,
21:23не Джо ми се струваше безсмъртен, знаеш ли?
21:29Той живееше, така сякаше безсмъртен.
21:32Затова.
21:35И сега какво ще стане?
21:41Лейля.
21:43Майко Гюзиде.
21:44Лейля.
21:45Сега успях да дойда.
21:47Съболезнования.
21:49Благодаря ти, момичето ми.
21:51Как е, Джино?
21:55Добре, но не помни своята лейля.
22:08няма как да я забравя.
22:12Вашата любов не се забравя.
22:18до вчера бях най-щастливият човек.
22:22не, Джо ще ще стане донор.
22:24щеше да спаси Дживан.
22:27А сега...
22:29едем халвата за душата му.
22:31не знам как.
22:33Не знам какво да правя.
22:35Ако не успея да спася Дживан.
22:42как ще живее без некоя лейля.
22:49Как ще живее без некоя лейля.
23:07възможност.
23:18Аз съм ти баща.
23:20Аз.
23:21Аз.
23:23Ти си мой син, Джино.
23:26Ти си мой син, Джино.
23:37Дживан!
23:43Какво да правя?
23:48Боже, моля те, помогни ми.
24:02какво става, Мали?
24:06Плачеш ли?
24:14Задживан ли изтрадаш толкова или заради ферда?
24:17Задживан ли изтрадаш толкова?
24:30Знаеш много добре какво трябва да направиш.
24:34за нас
24:35и за сина ни.
24:52Какво има, Туфан?
24:54Джейно, добре ли е?
24:55Притесних се.
24:56Слушайте ме внимателно.
24:59Взехте каквото искахте.
25:01търпях ви заради Дживан, но до тук.
25:04Махайте се у дома ми.
25:05Хотел ли е, сметището ли, където искате,
25:08изчезвайте веднага.
25:10Вън!
25:12Ей, къде да отидем?
25:13Нямаме пари, нямаме карти,
25:15нищо нямаме, къде да отидем?
25:17Само за пари мислиш.
25:18Ето ти пари.
25:23Вземи ги.
25:25Без срамник.
25:26Хайде.
25:30Срамота.
25:31Не те е срам да разхвърляш пари.
25:35Това е заради моя син.
25:37Изчезвайте.
25:46Хайде.
25:47Мали.
26:12Как падна толкова ниско?
26:18Това е звездата на футбола.
26:20гордостта на квартала.
26:23Символ на честността.
26:25А сега, още не си се развел жена си.
26:27Стига, Фердам.
26:28Лъкти вече.
26:29Живан ще чуе.
26:30Нека чуе.
26:31Лъкти.
26:31Не.
26:33Не се меси.
26:34Остави ги.
26:35Как да не се меся.
26:37Единият ми е син, другата дъщеря.
26:39Разбира се, че ще се намеся.
26:40Хатидже, като се намесиш, става по-лошо.
26:43Остави ги да се разберат.
26:45Чакай.
26:45Хатидже.
26:46Боже.
26:48Дай ми търпение.
26:50Вие го побъркахте.
26:51Детето рухна.
26:53Оставете го.
26:54Нека сам реши.
26:55Да живее ли?
26:56Да умире ли?
26:56Да реши.
26:57Какви ги говориш, Ферда?
26:59Момиче.
27:01Момиче.
27:02Защо викаш?
27:03Целият квартал течо.
27:04Стига с този квартал, мамо.
27:06Цял живот ме тъпчеш, с какво ще кажат хората.
27:10За да прикриваш своите тайни, мен ме караше да мълча.
27:13Мен.
27:15Виж.
27:17Съвземи се, защото не отговарям.
27:19Стига.
27:19Казах ти да мълчиш.
27:21Повладей се.
27:21Ще млъкнеш.
27:23Да ще ти съвсем излезе от контрол.
27:25Добре.
27:26Татко, батко, след като е така.
27:28Нека попитаме сега, госпожа Хатидже.
27:32От къде и дойде манията понишанта?
27:34Ще ти откъсна езика.
27:36Млъкни.
27:37Престанете.
27:38Какви тайни е криела толкова години?
27:40Млъкни.
27:43Господин Туфан, какво става?
27:47Нищо говори.
27:48Шофьора ще те закара преди да стана късно.
27:50Хайде, Джерен.
27:51Но, щеях да остана предживан.
27:53Ще се притеснят за теб.
27:54Хайде, прибирай се в кюсти.
27:56Добре.
28:00Синко, добре ли си?
28:02Не съм тако.
28:03Направо ще полудея.
28:04Утивам да се поразходи.
28:09Боже, вразумини.
28:12Какво ще стане с нас?
28:14Синко.
28:52Абонирайте се!
29:42Абонирайте се!
29:55Абонирайте се!
30:08Абонирайте се!
30:14Абонирайте се!
30:38Абонирайте се!
30:53Любими!
32:19Абонирайте се!
32:36Абонирайте се!
32:39И из-за това се притесних!
33:03Абонирайте се!
33:12Абонирайте се!
33:22Абонирайте се!
33:53Абонирайте се!
33:58Абонирайте се!
34:04Абонирайте се!
34:20Абонирайте се!
34:48Абонирайте се!
34:55Абонирайте се!
35:10Абонирайте се!
35:18Абонирайте се!
35:28Абонирайте се!
35:30Абонирайте се!
35:36Абонирайте се!
35:58Абонирайте се!
35:59Абонирайте се!
36:07Абонирайте се!
36:13Абонирайте се!
36:18Абонирайте се!
36:20Абонирайте се!
36:21Абонирайте се!
36:29Абонирайте се!
36:31Хатидже, спиш ли?
36:35Не е!
36:36Какво има?
36:41Какво беше това, което каза Ферда?
36:46За манията ти по Нишантъша
36:51Ти...
36:53Защо слушаш Ферда?
36:59Ако имаше понемалко разум, нямаше да се и натиче, няма да се разведе Сонзи и Мали
37:08Изгуби си ума, не и вярвай, заспевай, хайде
37:47Какво ти е на ръката?
37:53Пусни ме
37:54Бог да те накаже
37:56Пусни!
37:57Върви фада
38:00Ще ти разбия главата!
38:06Котка ме отраска
38:10Глупава котка
38:18Защо стоиш така?
38:20Какво ти е?
38:22Помисли малко
38:23Животът ни дава втори шанс
38:26За да сме пак заедно
38:28Това е знак
38:29Трябва да разбереш посланието
38:31С този поглед няма да стигнеш много далеч
38:35Промени се
38:37Туфо даде пари за да се спаси Дживан
38:40Иначе ще ще ни уби
38:41Именно
38:42Късметли и сме неголи, разбираш
38:45Ние ще спасим сина си
38:47Благодарение на нас ще се роди отново
38:50Ти и аз ще го направим
38:51Защо си с тази физиономия?
38:53Какво ти тежи?
38:55Презъби било
38:56Това ли те мъча?
38:58Презъби, а?
39:00Не беше точно така
39:15Животът ни тази
39:37Абонирайте се!
40:10Абонирайте се!
40:33Абонирайте се!
40:36Еля?
40:40Еля?
40:43Дживан, извинявай. С нощи се притесних и... дойдох при теб.
40:50Така ли?
40:53Добре ли си?
40:55Главата ме боли.
40:57Болите? Да звъннем ли на лекаря?
41:00Сигурно имам температура.
41:03Температура?
41:06Момент. Термометърът беше тук.
41:12Извинявай.
41:14Няма нищо.
41:18Работи ли?
41:21Стана ли нещо?
41:25Мирисът ти е странен.
41:28Все едно съм го усещал и преди.
41:32Все едно съм преживявал това.
41:36А ти сякаш си друг човек.
41:41Спомни ли си нещо?
41:43Каквото и да е.
41:46В главата ми е пълна каша.
41:50Не разбирам.
41:56Всичко ще стане по-хубаво отпреди.
41:59Вярвам.
42:04Аз съм в кухнята.
42:07Ако искаш нещо, ми кажи.
42:14Чиван.
42:17Чиван, моля те, спомни си.
42:20Моля те.
42:32Това много бързо вървиш.
42:34Няма ли да се избогуваш?
42:36Поне.
42:41Да, но повече да не виждам лицето ти нур.
42:46Синът ми да оздравея и изчезвата завинаги от живота ни.
42:52Так говори само.
42:55А толкова години изподеляхме една възглавница.
42:58Жалко.
42:59Много неща съм виждала, но...
43:01Като теб никога.
43:03Аз съм друга порода, Феза.
43:06Няма и да видиш.
43:07Дори и нищо да не направи, пак ти благодаря.
43:12А, и между другото да подхванеме дни дела срещу тези от медиите, които ме псуват.
43:21Нещо друго искате ли, шеф?
43:23Не, Бахар.
43:26Само авокадото го няма.
43:28Веднага?
43:3237,1. Нормална е.
43:37Струва ми се висока.
43:38Все едно горе отвътре.
43:40Това за кого е?
43:41Шефът го приготви за вас.
43:44Явиш ти.
43:45Времето е чудесно. Ще закусите ли в градината?
43:49Става.
43:50Ще го изнеса тогава.
44:14Алло.
44:16Обаждам се от полицията.
44:18Здравейте, слушам ви.
44:19Излезе резултатът от аутопсията на Неджмет и Нерташ.
44:22Добре, благодари.
44:23Кога мога да взема тялото?
44:27Господине, обаждам се заради резултата.
44:32Някакъв проблем ли има?
44:34Кръвта му е открита висока концентрация на отрова.
44:40Под ногтите има тъкънни проби.
44:44Възможно е да е жертва на убийство.
44:47Трябва да дойдете в районното.
44:48Комисарят иска да говори с вас.
44:53Чудя се.
44:55Дали Нур не го е довършила?
44:58Не го обичах.
45:00Обаче ми стана мъчно.
45:02Не лъжи.
45:03И двамата знаем, че не ти е мъчно.
45:06Зарадвах се, че умря.
45:08Да.
45:15Какво ти е на ръката?
45:19Котка ме отразка.
45:21Глупава котка.
45:32Ще изям ли само всичко това?
45:35Ще ми правиш ли компания?
45:36Вече закусих.
45:38Но ще седна добре.
45:39Молят.
45:42Какво ми направиш нощ ти?
45:46На вечеря ми се зави свят и след това съм заспала.
45:52Явно е от болестта.
45:53После видях чаят и го изпих.
45:58Сутринта се събудих свеж.
46:01Направо ме излекува.
46:05Чувствам се прекрасно.
46:08Радвам се.
46:11Ти...
46:12Добро утро.
46:15Какво си шушукате вие двамата?
46:19Добре дошла.
46:20Благодаря.
46:24Щях да те заведа на закуска.
46:29Добре, ще седна.
46:31Еля, ще донесеш ли за мен?
46:36Ще каже в кухнята, да?
46:38Дежи.
46:47По-добре ли си?
46:49Добре съм.
46:50Любими, в багажника има подаръци.
46:53Бях ги взяла за децат.
46:55Да отидем ли днес на сметището?
46:57Добре, може.
47:03Радвам се, че си по-добре.
47:18Свърши ли?
47:19Какво стана?
47:21Свърши.
47:22Отървахме се, слава богу.
47:23Боже, много ти благодаря.
47:26Слава богу.
47:27Селман.
47:28Дано и Ферда си намери пътя.
47:31Амин.
47:31Амин.
47:32Е, сбъдна ли ти се мечтата?
47:35Мамо, предупредихте.
47:36Какво говориш, Ферда?
47:38Какво? И ти ли си загуби паметта?
47:40Тази къща нещо във водата ли има?
47:43Да ще моля те направи сцени.
47:45Ела, седни.
47:46Хайде, моля те.
47:47Татко трябва да ти кажа нещо.
47:50Кажи.
47:52Ферда.
47:53Да, мамо?
47:56Ферда, май.
47:57Не си си доспала.
47:59Иди да си починаш.
48:00Не, мамо, не.
48:02Аз спя от 15 години.
48:04Но ти също спиш, татко.
48:06Боже.
48:07Какво говориш, дъща?
48:08Какво значи това?
48:10Мама?
48:11Ферда.
48:11Какво за майка ти?
48:18Айде, говори, не ме, побърквай.
48:21Мама си има любовник.
48:23Какво?
48:24Да, бе.
48:29Какво говориш?
48:33Да.
48:34Пенсиониран банкер.
48:36Живее в Нишандаша.
48:40Катичев е вернолия.
48:46Катичев е вернолия.
48:48Катичев е вернолия.
49:36Катичев е вернолия.
49:50Абонирайте се!
50:16Абонирайте се!
50:30Абонирайте се!
50:31Добре ли си?
50:37Дживан?
51:03Абонирайте се!
51:04Ние сме заедно от деца.
51:09Намерихме се отново от Дживан.
51:13събрахме се, оженихме се, преживяхме много.
51:22Но любовта ни победи всичко.
51:29отново сме заедно.
51:31Заедно сме.
51:34Не издържа на злото на родителите си и се разболя.
51:40но ти ще оздравееш.
51:41повееш?
51:42Заедно ще се справим.
51:54Дживан?
52:13Дживан?
52:14Не, не, добре съм.
52:16Само ми трябва почивка.
52:18Ще ми мине.
52:19Добре, Ела, скъпи.
52:21Ти изпомни ли си за мен?
52:24Разбира се, Еля.
52:27Хайде, обледни се на мен.
52:30Хайде.
52:32Остави ме на мира вече.
52:38Дживан, защо ми кръщиш?
52:41Опитвам се само да ти помогна.
52:45И без това ми е тежко.
52:47Не го прави.
52:48Джерен извинявай, не плачи главата.
52:51Просто много ме боли и направо ще се пръсне.
52:54разбери ме.
52:57Тогава да отменим сметището.
52:59Искаш ли?
53:00Не, искам да отида.
53:02Може да си спомня нещо.
53:04Еля, Елай ти.
53:06Елай ти на сметището.
53:07Но, нали, щяхме да ходим само двамата, скъпи.
53:10Еля ще направи храна за децата.
53:14Ела с нас.
53:16Ще дойде. Ще дойда с вас.
53:21Добре, както искаш.
53:24Мамо, говори.
53:28Какъв е този шум?
53:30Какво става?
53:31Не чухте ли?
53:32Не, да не ти бочат ушите.
53:34Ще започна да приготвям нещата.
53:37Добре.
53:37После да тръгваме.
53:38Да.
53:40Нещо криете, но ще разбера.
53:44Ще полепна.
53:49Каза Леля.
53:53Мамо, говори.
53:54Години наред искаше аз да мълча.
53:57Сега ти защо мълчиш?
53:59Не, Селман.
54:00Тя е луда.
54:02По-лудя, Селман.
54:04Не е нормална.
54:05Не съм луда.
54:06Ти си лъшкиня.
54:07Лъшкиня.
54:07Стига, Фердам.
54:08Вземи се в ръце.
54:09Защо да мълча?
54:10Питай майка ни, батко.
54:12Питай я.
54:13Тихо.
54:14Дживан ще чуе.
54:14Нека чуе.
54:15Нека и той да чуе.
54:16Може пък да му се върне паметта.
54:18Или поне на теб да ти се върне разума.
54:21Ей.
54:21С нощите и жена ти, и моят мъж.
54:25Достатъчно.
54:26Затвори си устата.
54:28И мама е изневерявала на татко.
54:31И татко е в нашия клуб.
54:36Слушай, момиче.
54:37Време е да се осъзнаеш.
54:39Разбрали ме?
54:40Веднага ще млъкнеш.
54:42Направо прекали.
54:44Тя е луда.
54:45Луда е, Селман.
54:47Питай я за нишанташа.
54:53Кати Джек, какво е това?
54:55Какво говори дъщеря ти?
54:56Какъв ти шанташе?
55:04Не и вярваш, нали?
55:06Няма такова нещо.
55:07Само глупости говори.
55:08Кати Джек, кой е той?
55:10Ела, лейля, лейля, не си тръгвай.
55:13Гледай и слушай внимателно.
55:15Защото всичко започна заради теб.
55:18Ти си виновна.
55:19Нори сгуби, но ти спечели.
55:21Плащам цената, като губя мъжа, когато обичам.
55:24Кати Джек, какво говори това момиче?
55:27Какъв ни шанташа?
55:29Ще полудея.
55:30Наистина ще полудея.
55:32Не издържа.
55:33На случилото се разбрали.
55:34Попърка се.
55:36Не и вярвай.
55:37Не казвай истината.
55:38Не я слушай.
55:40Попитай я за Бераксо как номер 17.
55:43Да видим тогава.
55:44Кати Джек, какво говори?
55:45Татко говори глупости.
55:46Каква е тази улица, Хати Джек?
55:48Тя е луда.
55:50Дживан загуби паметта си, а тя разума си.
55:54Полудя.
55:55Полудя.
55:56Боже.
55:58Зле ми е.
56:00Много ми е зле.
56:01Много.
56:08Татко!
56:08Много.
56:14Леля.
56:17Ти знаеш ли нещо за този нишанташ Бераксо как?
56:22Няма значение какво знам аз, господин Туфан.
56:25Когато му дойде времето, сам ще разберете.
56:28Не искам да се меся.
56:37Слушай, хубавице.
56:39Аз съм дърво, което дава плод.
56:43Затова по мен хвърлят камъни.
56:45Затова има много хора, които искат да ми навредят.
56:49Който и да те е пратил.
56:51Не Ермин.
56:52Или някой друг.
56:53Предай му, че Нурилдъс не се връзва на такива номера.
56:59Госпожо Нур, с госпожа Нермин се срещнахме само веднъж.
57:03И не знам дали ще се срещнем отново.
57:05Но бъдете сигурна, че майка ви не ме е изпращала.
57:09Добре, благодаря ти. До скоро и лек в ден.
57:12Госпожо Нур, знам за вас неща, които госпожа Нермин не знае.
57:17Какво знаеш, например? Хайде кажи какво знаеш.
57:21Знам, че лично сте убили Хилми и Алмаз.
57:37Седни.
57:44Какво искаш от мен?
57:48Отговори на няколко въпроса.
57:51Чудесно. Но първо ми кажи кой те изпрати.
57:53След това аз ще ти отговоря на всички въпроси. Чури.
57:58По този въпрос мога да кажа много малко.
58:04Ще кажа само едно. Не аз се интересувам от вас.
58:07И не съм вибрък.
58:10Изпратиха Малтияник Йой, номер 47.
58:14Добре, но кой, кой и защо? Какво искат?
58:17Кажи ми ясно, за да те разбера.
58:20Ако отговорите на въпросите ми, сама ще разберете защо ви наблюдават.
58:25Малтияник Йой.
Comments

Recommended