- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Transcription by CastingWords
00:40Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:33Transcription by CastingWords
01:38Transcription by CastingWords
01:46Transcription by CastingWords
01:52Transcription by CastingWords
01:53Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:09Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:18Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:02Transcription by CastingWords
04:06Transcription by CastingWords
04:09Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:40Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:44Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:38Transcription by CastingWords
07:09Transcription by CastingWords
07:15Transcription by CastingWords
07:21Transcription by CastingWords
07:27Transcription by CastingWords
08:07Transcription by CastingWords
08:09Transcription by CastingWords
08:11Transcription by CastingWords
08:31Transcription by CastingWords
08:33Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:37Transcription by CastingWords
08:52Hello, how are you doing the rezervations?
08:56Super.
08:57Okay, it's clear.
09:17Fikret.
09:20Batko?
09:28Какво става?
09:34Adem имал връзка.
09:36Сюрея и Лелия знаели, но не казали на Диляра.
09:40Тя научила случайно от другаде.
09:43Когато разбрала, се я досала.
09:45На момичетата скарали се.
09:47Вчера я приели в болница.
09:49Добре ли? Има ли нещо?
09:51Добре е, но не е пуснала в стаята Сюрея и Лелия.
09:55Сюрея за това е разстроена.
09:56Бебето как е? Как е, Adem?
09:57Адем е много притеснен.
10:00Бебето е добре, е добре.
10:04Ти защо си вкъщи по това време?
10:08Аз...
10:09Ще да питам нещо кака Нургил.
10:13По-точно Мустафа.
10:15Момент.
10:22Fikret.
10:25Майко?
10:28Заповядайте.
10:29Много благодаря.
10:30Да ви е сладко.
10:32Госпожо?
10:33Благодаря.
10:34Да ви е сладко.
10:43Госпожо, във вашата стая ли да оставя куфарите?
10:46Да.
10:48Да...
10:48В нашата стая.
10:51Музиката
10:52Музиката
10:53Музиката
10:58Музиката
11:16How did you go?
11:21How did you go?
11:22It's a month.
11:25It's a beautiful month.
11:26We went to the festival of the summer.
11:29We had a great day.
11:32We had a big cup.
11:34We all danced to the end.
11:37We will be together.
11:39If we go to the whole family,
11:41we will get a lot more.
11:45Right?
11:48We will see.
11:55Thank you very much.
11:57Thank you very much.
12:00Thank you very much.
12:00Thank you very much.
12:01This is the greatest joy.
12:04Yes.
12:06Of course.
12:08If it's a word for you,
12:10nothing else is not important.
12:12Yes.
12:12And Emir is very happy.
12:15He is very happy.
12:16He is very happy.
12:17He is very happy.
12:19He is very happy.
12:27What do you do for the evening?
12:30What do you want?
12:44What do you want?
12:46What do you want?
13:02Yes.
13:13What do you want?
13:16What do you want?
13:19Yes.
13:20Yes.
13:21Yes.
13:21Yes.
13:21Yes.
13:22Yes.
13:22You want!"
13:25What do you want to see,
13:52What are you doing?
13:55What are you doing?
13:56I'm full of you.
13:58SkyMile or Surish?
14:00Surish.
14:03My brother, the phone is the phone.
14:06I'll be able to get you.
14:08The phone is...
14:09I know.
14:14Okay, you should have to get you.
14:17We should have to get you.
14:20We should have to get you.
14:22We should have to get you.
14:24We should have to get you.
14:25See you, my brother.
14:47We should have to get you.
14:52We should have to get you.
14:54We should have to get you.
14:55I don't know.
14:56I don't know.
14:56I can't speak with Suria,
14:57but I have to get you.
14:59I have to get you.
15:03What do you mean?
15:04I don't know.
15:05What?
15:10You hear me, my computer doesn't have any data for these women.
15:18Do you want me to do it?
15:19Bravo, Mr. Fikret, bravo. He's very smart.
15:23Is it good? You don't like it?
15:26I don't want to stay in the car.
15:29Are you ready now?
15:30Yes, I'm ready.
15:31Okay.
15:32You don't like it anymore. The story continues with grip.
15:37What are you doing?
15:38Do you have any ideas?
15:39I'm going to think about it.
15:41It's good for you.
15:44It's good for you.
15:45It's good for you.
15:46It's good for you.
15:48It's good for you.
15:52It's good for you.
15:53My mother is good.
15:56She looks happy.
15:58She looks happy.
16:00She looks happy.
16:00She's happy.
16:01She's happy.
16:02But we can't do it.
16:06I don't see anything.
16:07Yes.
16:08It's important for you.
16:11It's good for you.
16:12She's going to watch it and see how to do it.
16:18I don't want to do it.
16:20It's good for you.
16:22I'm not going to come here.
16:24I'm going to do it.
16:25I'm sorry.
16:26I don't know.
16:27I have other plans.
16:27I'm going to go.
16:28I'm sorry.
16:29Let's go.
16:31I'll drink coffee tomorrow.
16:32What do you want?
16:32What coffee?
16:41I love you.
17:02Yeah, yeah.
17:22Surya.
17:28I dreamt that I'm in this direction, but I didn't expect that I'll be together in this direction.
18:00I don't expect that I'll be together in this direction. I want to see you in a minute.
18:09I'll be together and then I'll be together.
18:12I'll be together.
18:13Don't do it. My heart doesn't hold me.
18:21You see?
18:29Very beautiful.
18:31I thought it was exactly for you. I'll buy it.
18:39Now I'm here.
18:44I'll be together for you.
18:45I'll be together for you.
19:11I'll be together for you.
19:15I'll be together for you.
19:23I'll be together for you.
19:30I'll be together for you.
20:04I'll be together for you.
20:15I'll be together for you.
20:18I'll be together for you.
20:20I'll be together for you.
20:23I'll be together for you.
20:25I'll be together for you.
20:45I'll be together for you.
20:47Bye.
20:48Bye.
20:48Bye.
20:48Bye.
20:49Bye.
20:50Bye.
20:51Bye.
20:53Bye.
20:56Bye a bye.
20:57Bye.
21:22No, no, no, no, no, no, no, no.
21:29No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:40no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:43no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:43no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
21:43no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
21:56What is it?
21:58What is it?
21:58I don't know what it is.
22:00I can't get to meet you in a morning,
22:02but I'm going to meet you in a meeting.
22:06I don't know how to say it.
22:08I don't know how to say it.
22:10I don't know how to say it.
22:10I don't know how to say it.
22:12I don't know how to say it.
22:15Okan,
22:17you think something?
22:19Why don't you say it's out of the city?
22:22How much time do you give the night to get out of the city?
22:26How much time do you say it's out of the city?
22:29Ok, I'll do not.
22:31Ok, let's go.
22:36Chicho Moustapha?
22:37Do you want to go?
22:38Do you want to go to the hotel in Chikirgy?
22:41Do you want to go there?
22:43Ok, but Mr. Fikaret...
22:45You said you, I'll be able to go.
22:48Ok, ok, ok, ok.
22:49It's very good.
22:52The kids will be later.
22:54I have a problem in the work.
22:55Let's start.
22:56Then we'll be together.
23:12Father, why not sit on your place?
23:17Today we have more people.
23:20And we're close to each other.
23:23And Chicho Osman is not able to do it.
23:27All of us were saved.
23:29All of us.
23:30But Chicho Osman is not able to do it.
23:35And how do I call it now?
23:37Do you call it?
23:39I call it as you want.
23:43Maybe Garip,
23:45Batko Garip,
23:46Chicho Garip
23:47or Dado Garip.
23:49I think that Dado is the best.
23:51Yes, Dado.
23:53If I add the name to you,
23:54it sounds a little strange.
23:57Because of the meaning of the name.
23:58I have a strange name.
24:04I have a strange name.
24:28I have a strange name.
24:32It's a bit of me.
24:34But I have some bro?
24:35There are no words come out for me.
24:36I have a few words come out for me.
24:39Come out for me.
24:44It's a bit of a matter of紙ery.
24:55It's a bit of a matter of my scent.
25:11Mr. Fikret, where are you? Where are you, Epek?
25:16She is coming to meet the students. I'm going to take you, I'm going to take you, I'm going to
25:22take you.
25:22But why not me?
25:31I'm going to take you, I'm going to take you.
25:56I'll take you, I'm going to take you, I'm going to take you, I'm going to take you.
26:15All right.
26:17No, no, no, no, no, no.
26:19We're afraid not.
26:20Hear, please, say, Ms. Dui,
26:24that we will be back, right?
26:26Yes, yes, yes.
26:27Yes, yes.
26:28Yes, yes, yes.
26:34No, that's a good deal.
26:38I'll do it for you.
26:40I'll show you on Nurgul.
26:42Oh, my God, it looks absolutely amazing.
26:48You are sure working here.
26:49Okay, I'm going to find a lady.
27:03Le, le, le, le, le, le, le, le, le.
27:09Eee,
27:10стариката,
27:11че ти извиня, че ти извиках,
27:12но добре, че го направих.
27:14Може ли да се сравни разговорът с мен
27:16и с тази прелест?
27:19Благодаря.
27:20Добре, че се бях издокарала заради момичетата.
27:23Между другото всички ти изпрещат по-здрави.
27:26Боже.
27:28Значи ще трябва да се реванширам
27:30пред доста хора.
27:31И за мен беше изненада,
27:33and I don't want to get the program.
27:35But I'm sure you'll be able to get it quickly and get your friends.
27:40Okay, I don't have a problem.
27:42I'm going to do the trouble with my job, right?
27:46Are the people here?
27:48Every moment.
27:49I'm going to eat it.
27:51Okay.
27:51Okay.
27:53Okay.
28:01What do I say?
28:02I'm going to get it out of the way!
28:06No, it's not so bad.
28:08It's not a bad thing.
28:10It's another way.
28:12I'm going to ask you what I'm doing with my job,
28:14and I'll be sure everything is all about.
28:17But I'm going to be a little more romantic.
28:22I'm going to make it more romantic.
28:26It's more romantic, right?
28:28With my friends.
28:30Yeah.
28:31I know.
28:32I'm going to feel so happy.
28:34I'm going to love it.
28:36Okay.
28:37Where was the hotel?
28:58You can go.
29:00no, I'm waiting for you.
29:07No, I'm waiting.
29:08You can go.
29:10Yes.
29:10I, you know.
29:10You can go.
29:12I can go.
29:12You can go.
29:12It's an order for you.
29:14What do you� on?
29:15Soda with lemon.
29:16Soda with lemon and whiskey.
29:25Good evening.
29:27Good evening.
29:28There is a party for the birthday.
29:30Is it in a bar or in a restaurant?
29:33This evening there is no such event.
29:37By the name of Yaldad Tesel.
29:40Let's see.
29:46It means it's another name, because I know it's here.
29:50If you want to check in the restaurant, we have a few groups.
29:53Okay, thank you.
30:09Epec, we started. Where did you go?
30:12Are you going to help me?
30:16Okay.
30:30Thank you very much.
31:15What do you do here?
31:16What do you do here?
32:14What do you do here?
32:14What do you do here?
32:23What do you do here?
32:23What do you do here?
32:34What do you do here?
32:50What do you do here?
32:52What do you do here?
32:53What do you do here?
33:23What do you do here?
33:30What do you do here?
33:32What do you do here?
33:33What do you do here?
33:34What do you do here?
34:03What do you do?
34:16What do you do here?
34:44What do you do here?
34:45What do you do here?
34:45What do you do?
34:54What do you do here?
34:57What do you do here?
34:57What do you do?
35:01What do you do?
35:10What do you do here?
35:12What do you do here?
35:15What do you do here?
35:24What do you do?
35:26What do you do?
35:33What do you do here?
35:37What do you do here?
36:09What do you do here?
36:32What do you do?
36:38What do you do here?
36:39What do you do here?
36:41What do you do here?
36:43What do you do here?
36:47What do you do here?
36:50What do you do here?
37:15What do you do here?
37:21What do you do here?
37:51What do you do here?
37:53What do you do here?
38:23What do you do here?
38:23What do you do here?
38:24What do you do here?
38:54What do you do here?
38:56What do you do here?
38:57What do you do here?
39:09What do you do here?
39:45What do you do here?
40:09What do you do here?
40:10What do you do here?
40:44What do you do here?
41:10What do you do?
41:12What do you do?
41:17What do you do here?
41:24What do you do here?
42:07What do you do here?
42:07What do you do here?
42:08What do you do here?
42:13What do you do here?
42:13What do you do here?
42:14What do you do here?
42:16What do you do here?
42:16What do you do here?
42:17What do you do here?
42:24What do you do here?
42:27What do you do here?
42:28What do you do here?
42:38What do you do here?
43:08What do you do here?
Comments