- 3 hours ago
Category
📺
TVTranscript
01:06Alléééé, bon, on part devant et on te prend un truc ?
01:08Oui, c'est gentil.
01:10Sérieux, pourquoi le dernier cours de la matinée ne finit pas avant midi ?
01:13À chaque fois, on est en train à la caté...
01:27Eh, c'était quoi ?
01:52Est-ce que ça va ?
01:56Professeur Dorin ?
01:59Professeur ?
02:00Vous êtes vivante, Professeur Dorin ?
02:03Au secours !
02:05Il y a quelqu'un ?
02:07Au secours !
02:15Qu'est-ce qui se passe ?
02:16Cette zèbre est blessée ! Appelez une ambulance !
02:19Professeur Dorin ? D'accord.
02:21Une ambulance ! Appelez une ambulance !
02:26Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:27Regardez, c'est une proche !
02:28Mais non !
02:29Elle est tombée d'où ?
02:30Regarde la robarde sur le toit.
03:27Sous-titrage ST' 501
03:58Sous-titrage ST' 501
04:03Sous-titrage ST' 501
04:04Sous-titrage ST' 501
04:04Sous-titrage ST' 501
04:07Sous-titrage ST' 501
04:15Tu veux que j'te dise ce que j'préfère le plus au monde ?
04:20Un visage tordu par la peur de mourir.
04:23Tu trouveras ça surprenant,
04:25mais toutes les espèces font la même tête devant la mort.
04:28Oh, it's their real face.
04:30There's no mensonges on their face.
04:33Melon!
04:36The time is coming.
04:38It's done!
04:58No!
05:17What are you talking about?
05:19I'd have to study the ocean language.
05:51I can't breathe anymore.
05:53I can't breathe anymore.
05:56I can't breathe anymore.
05:58If, one day, you're in the sea and you're angry, you cry like that.
06:07Oh, Peter!
06:51Oh, you're sorry.
06:54I'm sorry.
06:55Oh!
06:58Oh!
06:58It's good to learn how to say thank you in the ocean language.
07:15Mr. Sagwan?
07:18Mr. Sagwan?
07:21Mr. Sagwan?
07:24Mr. Sagwan!
07:27Mr. Sagwan, my recurring 3.
07:29Mr. Sagwan-san, it's perfect!
07:30Mr. Sagwan!
07:31Mr. Sagwan, I'm divorced!
07:32Mr. Sagwan-san deuda.
07:36Mr. Sagwan, I'm shaken!
07:39Mr. Sagwan!
07:40Mr. Sagwan, humans' conscients!
07:43Mr. Sagwan, my soul isJust!
07:43Mr. Sagwan, Christopher!
07:43Mr. Sagwan, Meer полез!
07:44Mr. Sagwan, Meeraur, our new Yenyo!
07:44Mr. Sagwan changed!
07:46Mr. Sagwan, my conscience!
07:49Mr. Sagwan!
07:51And there, this huge requin has to eat.
07:54So I'll tell you the magic phrase that you've taught me in the bath.
07:57But what magic phrase you're talking about?
08:00Agaga, paboubou, taba, goma, bida.
08:03This phrase.
08:04Oh, yes.
08:05I think it's because of this phrase that I'm still in life.
08:09What does this mean, your phrase?
08:12It means...
08:13I'm friends with a fact and I don't want to use this in case of need.
08:19Oh.
08:20Oh, oh, oh.
08:25Alors, ça signifie que les phoques tachetés ont un statut très particulier parmi les créatures marines, c'est bien ça?
08:31C'est exactement ça.
08:32C'est quoi ça?
08:33Té de Varek.
08:34Tu vois que l'amitié ça sauve des vies.
08:37Et même si tu es un ami à poil dans tous les sens du terme, tu es un ami très
08:41spécial.
08:44Ça a la même odeur que la mer.
08:46Hmm?
08:46But I didn't have noticed...
08:48Legoshi, what did you do to your ear?
08:54Well...
08:59I remember...
09:00Melon was trying to do it.
09:02And I loved it.
09:06You really believe in a world of fairy tales, right?
09:12And even if it was true, what was the problem?
09:16It's my life.
09:17I'm gonna tell you, I find it funny.
09:19I can't stop it, I find it funny.
09:21I find it funny to see someone full of hope become desperate.
09:24And he cried.
09:26But what a fuck!
09:29This guy, it's the devil incarnate.
09:32Now I know that the devil exists.
09:39Thank you for joining me to honor Louis here present.
09:44This young and courageous heritage of the Conglomérat des Cornes
09:48is put in the service of the citizens
09:50in warning them of the danger of the kinest.
09:54And he will receive this plaque in testimony of our recognition.
10:01You know, I know Louis depuis...
10:03depuis his first day at the Institute of Sherryton.
10:07And already at this time, he was a student
10:09that was a rare charism.
10:11I think he was exactly like his father.
10:18Louis has acted and so managed to give us,
10:22to give us all courage and a real conscience.
10:26His sense of responsibility
10:28makes him the best candidate for becoming Bistar.
10:32You are the perfect candidate for becoming our new Bistar
10:36and I will continue to support you.
11:05Oh.
11:20Excusez-moi.
11:22Vous êtes bien Louis, c'est ça ?
11:23Oui, je suis désolé.
11:24Je suis très précis.
11:25Je voulais... je voulais simplement vous remercier.
11:27Hein ?
11:29Une de mes amies a été attaquée,
11:31c'était par un carnivore,
11:32qui avait bu une canette de kinest.
11:34J'ai essayé de l'en empêcher, mais...
11:37C'est parfois douloureux d'y penser,
11:39mais je commence à aller mieux.
11:41Je comprends.
11:42Tout le monde avait entendu des rumeurs sur le kinest,
11:45mais personne n'a rien fait.
11:47Enfin, à part vous, bien sûr.
11:50Alors voilà, c'est pour ça que je voulais vous remercier.
12:06À bientôt, j'espère.
12:17J'y suis allée parce qu'ils appelaient ça un dîner luxueux,
12:19mais au final, j'étais qu'une hôtesse.
12:22Oh, ça me rend dingue.
12:23Je sais que ma laine est terriblement douce,
12:25mais c'est pas une raison pour être tripotée
12:27par les mains de vieux carnivores.
12:29Faudrait pas exagérer.
12:30Ah tiens !
12:32Oh là, toi aussi t'as attrapé un rhume, les gauchis.
12:37Je suis désolé, mademoiselle Cévin.
12:39Je suis curieuse, mais les loups font quoi
12:41quand ils sont enrhumés ?
12:42En général, on mange du porridge.
12:45Et quand j'étais petit, on mettait du chou sur la tête.
12:48Et ça marche ?
12:49D'après mon grand-père, ça marche.
12:51Ah !
12:55Oh, les gauchis.
12:57Louis ?
12:58Laisse tomber.
12:59Désolé d'être venu sans prévenir.
13:01Je reviendrai.
13:02Non, non, non, attends.
13:03Parfois.
13:03Je sais ce que tu penses et c'est pas ça.
13:05Euh...
13:06C'est qui ?
13:06Ton petit ami ?
13:07Mais non ! C'est pas ça !
13:09Tiens.
13:10C'est à toi.
13:11Et prends tes médicaments surtout.
13:15Je t'explique.
13:16C'est que ma voisine.
13:17Ça ne me regarde pas.
13:18Tu fais ce que tu veux.
13:19Mais je te dis que...
13:23Haru est la seule fille qui compte pour moi.
13:25Oui, oui.
13:26T'en fais pas.
13:27Tout le monde le sait.
13:30Je suis tombé dans la mer.
13:31Hein ?
13:32Dans la mer ?
13:33Je suis désolé.
13:33T'as fait tout ce chemin pour me voir.
13:35Et moi, je suis enrhumé.
13:36T'inquiète.
13:37En fait, c'est plutôt bien comme ça.
13:40Hein ?
13:44Tiens, prends tes médocs.
13:45Oh !
13:46C'est très gentil.
13:48Tu savais que l'endroit où tu travailles a de grandes failles dans sa sécurité ?
13:52Je leur ai demandé ton adresse.
13:54Ils m'ont même dessiné un plan.
13:57T'as été jusqu'au restaurant de Houdon ?
14:00Tout ça pour me voir ?
14:03Qu'est-ce qui va pas ?
14:04Attends.
14:05D'abord, j'ai un cadeau pour toi.
14:07Tiens, regarde.
14:09Lequel des trois t'aurais envie de manger ?
14:11De la gelée ?
14:12Un castella cake ?
14:14Ou moi ?
14:18Qu'est-ce que tu racontes ?
14:19C'est la blague la plus drôle à laquelle j'ai pensé en venant ici.
14:22Ouais, bah c'est pas drôle.
14:24Non, allez, dis-moi ce qui se passe.
14:26Je suis simplement venu prendre de tes nouvelles.
14:30J'ai eu un mauvais pressentiment.
14:32Et là, tu me dis que t'es tombé dans la mer.
14:35Et j'ai vu ton oreille.
14:36Dis-moi ce qui t'est arrivé d'autre.
14:38T'es venu jusqu'ici parce que tu t'inquiètes pour moi ?
14:40Oui, et alors, ça te pose un problème ?
14:43Pourquoi ?
14:44Je viens de te le dire.
14:45J'avais un mauvais pressentiment.
14:48Ma jambe droite a recommencé à me faire mal.
14:51Quoi ?
14:52C'est déjà arrivé deux fois.
14:55Et toi, il ne t'est rien arrivé d'étrange ?
14:57Ben si, comme toi.
14:58Je vois bien qu'il t'est arrivé des choses.
15:00Je rêve ou toi, c'est au visage que t'as été blessé ?
15:04En plus, je t'ai vu à la télé.
15:06T'as fait un discours au commissariat de police.
15:08C'était trop cool !
15:09Quoi ? Et t'étais où pour me voir à la télé ?
15:11Dis-moi.
15:12Au restaurant !
15:14Non, c'était pas trop cool, crois-moi.
15:17J'étais hyper énervé et en colère.
15:20Trop de choses dangereuses n'ont pas été investiguées.
15:22Tu parles du Kydes, c'est pas vrai ?
15:25Quelqu'un l'a distribué dans nos rues en ciblant plus particulièrement les enfants
15:28pour qu'ils deviennent les acheteurs principaux.
15:30Je ne pouvais pas laisser passer ça.
15:33Je... je sais pas si tu te rends compte du nombre d'herbivores que tu as sauvés.
15:36Laisse tomber.
15:38Tout ce que je voulais, c'était donner un coup de main.
15:41Parce qu'on doit tenir cette cochonnerie à l'écart.
15:44Et puis vous, les carnivores, vous êtes des crétins.
15:48Tiens.
15:50Je t'en remercie.
15:53Alors, dis-moi.
15:55Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
15:59Eh, bah...
16:01Disons que...
16:02C'est une longue histoire, mais...
16:04En gros, j'ai pourchassé un criminel.
16:06Ah bon ?
16:07À la base, c'est le Bistar qui m'a demandé de le faire.
16:09Comment ça ?
16:10Mais ce criminel, je sentais qu'il fallait vraiment que je lui parle.
16:12Alors, c'est ce que j'ai fait, tu vois, et...
16:16Il m'a tiré dessus.
16:18Hein ? Quoi ? Mais...
16:19C'était quand ?
16:21C'était le mois dernier, au moment de la lune croissante, je crois.
16:24Je suis mort une première fois.
16:26Et pendant que j'étais mort, ma mère, qui est morte aussi, m'a dit un truc du genre
16:29« C'est important que tu exprimes ce que tu as à dire. »
16:32Quoi ?
16:32Je me suis dit qu'elle avait raison.
16:34Je suis...
16:35Je suis revenu à la vie à peu près au moment de la pleine lune, et je suis retourné le
16:39voir.
16:40Et...
16:40C'est là qu'il m'a tiré dessus la deuxième fois.
16:43Hein ?
16:44Ensuite, il m'a jeté à la mer.
16:47Atchou !
16:49Excuse-moi.
16:52Et alors ? Il est où, ce type ?
16:54Euh... Je sais pas. Quelque part dehors.
16:56Savoir que tu as traversé tout ça, les gauchis.
16:58J'avais oublié, mais le gang des lions était là aussi.
17:04Euh... Attends une seconde. Ce serait pas un hybride ?
17:07Oui. Une gazelle et un léopard.
17:11Mélone !
17:13Toi aussi, tu le connais ?
17:15Mais je... Je croyais... Je croyais que t'avais plus rien à voir avec le gang des lions.
17:19Tu... Tu les as quittés, non ?
17:21Pendant que je courais après le kinés, je les ai croisés par hasard.
17:23Par... Par hasard ? Et t'as aussi rencontré Mélone ?
17:27Moi ? Non. J'ai vu Mélone depuis la cachette où j'étais.
17:31Et je sais de source sûre que c'est lui qui a distribué le kinés dans toutes nos rues.
17:35Tu trouves pas ça ironique, toi ?
17:37C'est grâce à cette boisson que le gang des lions a relancé ses affaires.
17:40Hmm... Ça n'a aucune importance. T'avais prévu de parler de quoi avec Mélone ?
17:44Euh... Bah...
17:46Tu savais qu'il était dangereux.
17:50Bah...
17:51Je crois que je voulais en être sûr.
17:55Je voulais savoir ce qu'il ressent.
17:56Et aussi, ce à quoi il pense.
18:00Je me disais que si on discutait, je réussirais à mieux le comprendre.
18:04Mais j'avais complètement tort.
18:06Il était pas comme je l'imaginais.
18:08Ah ! Ah !
18:12Hmm...
18:13Eh...
18:14Ta température est montée à 45.
18:16Bon, bah on discutera plus tard.
18:18Pardon d'être venu sans prévenir.
18:20Mais... Tu peux rester ?
18:21Non.
18:22Oh... Ok.
18:27Promis, on discutera une autre fois.
18:32Hmm...
18:34Son truc...
18:36C'est qu'il aime faire souffrir les autres.
18:39Mettre les autres en pièces, c'est un jeu pour lui.
18:43Y'a rien de logique dans son comportement.
18:46Je les ai vus.
18:47J'ai très bien vu ses yeux.
18:50À l'instant où il m'a jeté dans la mer.
18:53J'avais jamais vu des yeux briller autant.
18:56Comme s'ils étaient animés...
18:58D'un feu ardent.
19:02C'est bon, arrête.
19:04Reste au lit et repose-toi.
19:09Louis...
19:10Je suis terrifié.
19:14Les gauchis...
19:15Qu'est-ce qui peut te terrifier à ce point ?
19:23Ça ne s'arrêtera donc jamais.
19:25Non, je crois que non.
19:27Haru, je me disais, t'es sûre que ça va ?
19:29Quoi ?
19:29Tu étais aux premières loges pour la voir.
19:31La professeure Dorine.
19:33Mais arrête ! Parle pas de ça ! Tais-toi !
19:35Non, je le dis parce que je m'inquiète pour elle.
19:37Je n'ai rien vu.
19:38J'ai entendu du bruit, je me suis approchée et je l'ai vue allongée.
19:41Maintenant que j'y pense, on aurait dû rester avec toi et t'attendre au lieu de te laisser toute
19:44seule.
19:45Je suis vraiment désolée, Haru.
19:47Non, ne t'excuses pas, ça va.
19:49Bon, j'avoue avoir été un peu choquée.
19:51Et tu as remarqué que le garde-corps du toit était cassé ?
19:53C'est hyper dangereux, non ?
19:54Tout à fait. Pourtant, le bâtiment n'est pas si vieux.
19:57Justement, en parlant de ça...
19:58Quoi ?
19:58De quoi ?
19:59Eh bien, j'ai entendu dire que la professeure Dorine
20:02était un membre important du conseil d'administration.
20:05Mais que les autres membres ne l'appréciaient pas vraiment.
20:07Quoi ? Tu es sûre ?
20:08Il y en a même qui disent que les mâles au pouvoir dans le conseil d'administration la harcelaient.
20:12Il paraît même que c'est à cause de ça qu'elle a perdu l'élection à la présidence ou
20:15un truc du genre.
20:16L'université prétend que c'est un accident mais d'autres...
20:19D'autres pensent qu'elle aurait pu se suicider.
20:21Quoi ? Non mais qui voudrait mourir à cause de ça ?
20:24C'est seulement une rumeur et il n'y a aucun témoin ni aucune preuve.
20:27C'est pas tout à fait vrai, hein ?
20:28Tu sais quelque chose ?
20:29Je vous laisse.
20:30J'ai fini.
20:32Alors, je vais rentrer.
20:37Hmm...
20:38Trop bizarre.
20:55Oh ! Professeur Lumerang ?
20:58Oh ! Je te reconnais, c'est toi l'élève qui bavarde pendant mes cours.
21:02Hein ? Euh...
21:04C'est vrai, désolée.
21:11Tu avais aussi des cours avec la professeure Dorin ?
21:14Non, pas du tout.
21:16Je ne suis pas là parce que j'étais en cours avec elle.
21:18Je l'appréciais vraiment.
21:20Je l'appréciais vraiment.
21:20Elle m'a toujours beaucoup aidé et conseillé.
21:23Je comprends.
21:25Quel terrible accident.
21:30Euh...
21:30Est-ce qu'on est sûr que c'était un accident ?
21:33Pardon ?
21:34Tu penses que ça n'en était pas un ?
21:37Euh... non.
21:39Mais quand c'est arrivé, il m'a semblé qu'il y avait quelqu'un d'autre.
21:45Dis-moi...
21:46Tu as parlé de ça à quelqu'un ?
21:48Non.
21:49Je ne savais pas si je pouvais le dire.
21:51On pourrait suspecter quelqu'un qui n'a rien à voir avec l'accident.
21:56Si tu as assez confiance en moi, est-ce que tu me dirais ce que tu as vu ?
22:00Professeur.
22:01Tu n'as pas porté ce poids sur tes épaules si fragile.
22:04N'aie pas peur.
22:06Tu m'accompagnes à mon bureau ?
22:23C'est ce que tu es en putting.
22:27Moi s'il s'en a plus d' damaging.
22:29Tous, tu ne s'en hvis curtis.
22:31C'est parti !
22:34N'aie pas plein d'être !
22:45loseurs !
22:46Réalimentations !
22:47Gente,55 injection !
22:47Si tout de suite !
22:48L'adubDance !
22:50Quand tu haces thinker plus туCO´s,
22:53Cause the dark and endless nights can go on forever
22:58Break the sun, rise the light of the evening
23:02I know that this red shell heart won't break
23:06But make us shine brighter
23:09Yes, I believe it's true
23:14This tiny light is burning
23:17I feel it on the palms of my hands
23:20Your quiet breath warms me up, makes me feel so light
23:24Just like such a gentle shower
23:27Purple's into a flower
23:29So I will hold on, reaching for you
23:34Go, go, bring it on
23:55Go, go, go, go, go, go
24:20Go, go, go, go, go, go, go, go, go
24:25Get up, go, go, go policemen
Comments