Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Palestinskog čelnika Jasera Arafata kritično.
00:03Izrael dopušta njegovo prebacivanje iz Ramalaha.
00:09Dobran večer.
00:10Damir Mikulić, Hrvat, kojega su u Iraku zbog navodne špionaže
00:14uhvitili američki vojnici po svemoj sudeći u zatvoru Abu Ghraib,
00:17poznatom po skandalu sa zlostavljanjem zatvorenika.
00:20Ni drugoga dana od kada je objavljena ta vijest,
00:23američki State Department in Pentagon nemaju nikakvih reakcija
00:26niti pojašnjenja Mikulićeva slučaja.
00:30Mikulić je navodno zarobljen još početkom mjeseca.
00:33Svojemu se šefu Filipu Radeljiću zadnji put javio tijekom rujna.
00:37On tvrdi da je ovo bila Mikulićeva prva vožnja do Iraka
00:40i da je sa sobom ponio kameru kako bi turistički snimio tu zemlju,
00:44a ne da bi, kako ga se obtužuje, špionirao.
00:47Da nije on terorist, nije on ne znam šta,
00:50da to je htio, ali da ima malo materijala toga dozvoda,
00:54da može pokazati nekom kad se vrati ili nešto tako.
00:58U Ministarstvu vanjskih poslova pokrenuli su, kažu,
01:01sve diplomatske veze da doznaju u kojemu je zatvor u Mikulić
01:04i je li uopće riječ o njemu.
01:06Prema najnovijim nesužbanim informacijama,
01:10gospodin Mikulić nalazi se u Iraku,
01:13u američkom zatvoru u Abu Ghraibu.
01:15Osim što su kontaktirali State Department kako bi požurili istragu,
01:19angažirali su i američko veleposlanstvo u Zagrebu.
01:22U ministarstvu ističu kako bi cijela stvar bila puno jednostavnija
01:25kada bi se vozači prijavili prije putovanja u opasna područja.
01:29No ne postoji zakon koji bi ih na to obvezao.
01:32Sve što rade, rade na vlastitu odgovornost, kaže Ljubičić.
01:36Ljudi mogu putovati i raditi za koga žele i kud žele.
01:41Prema tome to je njihovo legitimno pravo.
01:44Nemaju obezujavljanja deka diplomatsko-koslovnim predstavništvima.
01:49Isto u svojemu dopisu navodi Hrvatska gospodarska komora,
01:52čiji je član prijevoznička tvrtka za koju vozi zarobljeni Mikulić.
01:56U dopisu se dodaje kako su vlasnici poduzeća odgovorni za sudbinu svojih vozača.
02:00No i vozači, a i njihovi nadređeni, imaju isti cilj.
02:04Zaradu zbog koje pristaju na rizik.
02:07Prisiljeni su to raditi s obzirom na situaciju na tržištu prevoza i u Hrvatskoj Europi.
02:12Doznajemo kako još 170 dvojica naših vozača čekaju utovar kamiona u Frankfurtu
02:18da bi se uputili prema Iraku.
02:20Neki će uspješno obaviti posao i vratiti se s 8 tisuća eura u džepu.
02:24A neke bi mogla pogoditi i tragična sudbina.
02:28Hrvatski državni Damir Mikulić inače je iz Čapljine u Bosni i Hercegovini.
02:32U neizvjesnosti čekajući vijestu sinu, onda su sada njegovi roditelji.
02:39Da, mi bi želi da se što prije, bar da znamo da je živ izrav i gdje je točno.
02:47To je jedina želja Damirovih roditelja nakon više od mjesec dana neizvjesnosti
02:51od kad se posljednji put javio s Tusko-Iračke granice.
02:54Damirova majka Ankica kaže da su ih danas prvi put nazvali iz ministarstva vanjskih poslova.
02:59Da su oni kontaktirali američku ambasadu, da su tražili da im saopće i da potraže gdje je naš sin,
03:11da li je zatočen gdje, kod koga i da oni još je noć, da ne mogu do jutra,
03:17kod Amerikanaca još uvijek noć, do jutra ne mogu ništa saznati.
03:21Za razliku od Amerikanaca, pred obitelji Mikulić još je jedna besana noć.
03:26U strepnji strahu za njegovu sudbinu ogorčeni su na Damirova poslodavca, koji im se uopće nije javio.
03:33Ako čovjek ne voli mog sina ili mu nije svejedno šta je sa njim desilo,
03:40njegov vozilo, njegov šleper bi trebao da ga zanima šta je sa šleperom.
03:46Ili tu ima nešto što on ima razlog, neki koje ja ne trebam znati i ne smijem znati.
03:55Sigurni su, kažu da im je sin nevin i da je riječ o nesporazumu.
03:59Još kao maloljetnik, Damir je dragovoljno pistupio obrani domovine,
04:03a nakon rata kao razvojačen je branitelj, bez posla krenuo je trbuhom za kruhom čak u Irak.
04:09Iako su mediji tijekom dana javljali kako je zaposlenica UENA,
04:13koja je oteta u glavnom gradu Afganistana, Kabulu,
04:16možda hrvatska državljanka ministarstva lojskih poslova to je u oči ovoga dnevnika definitivno povrgnulo.
04:21Prema svim informacijama riječ je o Albanki iz Kosova.
04:24Uz nju je danas oteto još dvoje njezinih kolega.
04:27Vijest kako je jedna od otetih osoba Hrvatica objavili su inače američki mediji.
04:33Mediji su prenijeli vijest o hrvatskom vojniku u Afganistanu oboljelom od malarije.
04:38Nadnarednik Nenad Josipović, za kojega se sumnja da je obolio te bolesti,
04:42u Zagrebu je i nastavlja slječničkim pretragama.
04:45Prisustvo je i konferenci za novinare sazvanoj zbog tog slučaja.
04:53Prvo je zdravstvene teškoće nadnarednik Josipović osjetio je točno nakon mjesec dana misije u Kabulu.
04:59Unato što me radio je još neko dan 6. listopada javio u Njemačku bolnicu.
05:03Tamo su ga zadržali četiri dana.
05:05I u bolnici su napravili nekoliko egzaktnih testova.
05:10Između ostalog i ono što ste vi čuli i imate informaciju.
05:13Na jednom testu su imali pozitivnu na imunogene malarije.
05:19Sad ostali testovi kasnije, pošto je on bio i specifično lječen,
05:23su pokazali da za 3,5 dana čovjek je izašao iz bolnice.
05:28Preporuka njemačkih lječnika bila je povratak kući unatoč Josipovićovi želji da ostane.
05:33Kaže kako se sada osjeća dobro.
05:36Ja se nadam da sam prvi, a vjerujem i zadnji koji je ovo doživio.
05:42Mislim, ja sam trenutno malo šokiran, ali nisam navikao na voliku pažnju.
05:47To mi je prva stvar.
05:50Druga stvar, dečki su dole u redu.
05:53Za ovog vojnika misija u Kabulu je završena.
05:56Ukoliko zdravstveno stanje i ocjena zdravstveno sposobnosti bude takva,
06:00da on može obnašati ove složene zadaće i dalje je uključen u kruh kandidata za sljedeće misije.
06:06Kako su lječnici iz glavnog složera napomenuli,
06:09nadnarednik Josipović obavit će još neke pretrage da bi se utvrdio točan uzrok njegovih zdravstvenih teškoća.
06:17Iz vlade se doznaje kako će se predsjednički izbor i najvjerojatniji održati drugoga sječnja.
06:21Biće raspisani uskoro.
06:23Nakon što se premijer Ivo Sanader konzultirao s predsjednikom Stjepanom Mesićem
06:27i predsjednikom Vrhovnog suda, Ivicom Crnićem, zaključeno je da je taj datum najbolji.
06:32Ne samo što se poštuju ustavni rokovi, već je taj dan i nedjelja,
06:35pa bi se izbjeglo proglašenje neradnog dana unutar radnog tjedna.
06:39I dok predsjednik Mesić taj datum već smatra konačnom odlukom, za vladu to još nije službeno.
06:44Pa to je jedan vjerojatni datum. Vlada još nije donijela konačnu odluku i vjerujem da će to biti kroz nekoliko
06:54dana
06:55i onda kad vlada donese odluku raspisat će izbore.
06:58Ono oko čega smo apsolutno suglasni je da dadni izbora ne može biti radni dan koji bi se pretvarao u
07:07neradni,
07:08jer bi to značilo goleme gubitke, odnosno goleme troškove i mi na to nismo spremni.
07:15Izmjene u poraznom sustavu koje smo objavili jučer, vlada će idući tjedan raspraviti sa sosialnim partnerima.
07:21To znači i da se još nešto može promijeniti, no ostane li prijedlog kakav jest,
07:25njime će nesumnjivo više biti oduševljeni poslodavci negoli radnici.
07:31Birokracija, korupcija i loša porezna regulativa glavni su uzroci katastrofalna položaja Hrvatske
07:36na ljestvici globalne konkurentnosti. Poslodavci zato pozdravljaju svaku poreznu promjenu.
07:41Svakako pozdravljamo mjeru da se dividende ne uporezuju i posebno pozdravljamo i zadržavanje olakšice na istraživanje i razvoju.
07:51Sindikati ne dijele oduševljenje poslodavaca. Kažu kako se i ova izmjena može opisati izrekom
07:57Tresao se brda, rodio se niš. Zašto?
08:00Zato što povećanje neuporeziva dijela plaće s 1,500 na 1,600 kuna
08:05radnicima domaći skromni porast. Primjerice, bruto plaća od 2,000 kuna
08:10bit će samo 10 kuna veća, a bruto plaća od 6,000 kuna oko 53 kune.
08:16Povećanje neuporeziva dijela kažu kozmetički potez.
08:19Ono što je doista trebalo učiniti je smanjiti doprinose
08:23i tako izredno utjecati na smanjenje troška rada.
08:25Ako je ovo rezultat toliko najavljivane porezne reforme u koje nisu sudjelovali
08:30socijalni partneri i na kraju to doznajemo samo putem poruke,
08:34onda je uistinu pitanje čime su se sve ti ljudi bavili, jer od ovoga sigurno neće imat
08:39koristi niti gospodarstvo, a niti radnici.
08:42U paketu je spovećanje neuporeziva dijela i smanjenje olakšica.
08:46Od iduće godine sve olakšice zajedno moći će se iskoristiti do 12,000 kuna.
08:51To naravno znači i mnogo manji povrat preplaćenog poreza.
08:55Gruba računica pokazuje da će zaposlenik s primjerice 6,000 kuna bruto plaće
09:00i prijavljene 24,000 kuna raznih olakšica dobiti oko 4,600 kuna povrata.
09:06U buduće će isti zaposlenik s dopuštenih 12,000 kuna olakšica
09:10dobiti oko 2,100 kuna preplaćenog poreza, dakle dvostruko manje.
09:16Da ne bude zabune, kada budemo prijavljivali porez za ovu godinu,
09:20računamo po starome, izmjene će vrijediti tek 2006. kada budemo prijavljivali poreza 2005. godinu.
09:28Dakle, najavljena porezna reforma trebala bi biti sastavni dio proračuna za 2005.
09:33I dok se porezni obveznici nadaju da će plaćati manje,
09:37proračunski korisnici upravili iz godine u godinu troše sve više.
09:41Da to ne bi prekoračilo dopuštene granice, u Hrvatskoj su ovih dana stručnjaci MMF-a,
09:45koji kontroliraju provedbu stand-by aranžmana, ali prvi ocijenjuju jesu li proračunske stavke uopće prihvatljive.
09:53Vlada je članova MMF-a još ljeto su poznala s proračunskim nacretom za 2005.
09:59Najvažnije je stalno smanjivanje javne potrošnje i vanjskog zaduživanja.
10:03Osnovne su stavke poznat.
10:04Ukupni prihodi opće države u 2005.
10:07Ako je vjerovati fiskalnim projekcijama, iznosi će 103 milijarde i 300 milijuna kuna.
10:12Međutim, i sljedeće godine potrošit će se više negoli se prikupi.
10:16Rashod iznose 114 milijardi kuna.
10:19Proračunu nedostaje više od 8 milijardi kuna, dakle proračunski deficit biće 3,7% BDP-a, što se smatra prihvatljivi.
10:27Umeđu vremenu, MMF-ovci provjeravaju provode li se uvjeti novog stand-by aranžmana.
10:32Daleko od očiju javnosti ovih dana redom obilaze, Ministarstvo financija, HMB, Hrvatske auto ceste, vodeće banke.
10:39Iznenađenja ne bi trebalo biti. Hrvatska se ponaša prema dogovoru, tvrdi ministar financija.
10:44Malo je veći učešće vanjskog duga u brutodomaćem proizvod, onoga što je zacrtano u stand-by aranžmanu,
10:52no to je stvar monetarne politike i mislim da to nije veliki problem.
10:55To mi mišljuš što u 8 mjesecu je vidljiva stagnacija vanjskog sadrživanja Republike Hrvatske,
11:00a tu je puno doprinjela i sama država, a i Hrvatska narodna banka nekim mjerama.
11:06Do kraja godine ne očekuje se veći rast vanjskog duga, koji je dosta dosegnuo zabrinjavajući 27 milijardi dolara.
11:13Ono što sad čeka ministarstvo financija je sproračunska raspodjela.
11:17Iako su brojevi dijelom poznati, ono najvažnije sadržaj još je nepoznanica.
11:21Želje da kako bitno veće od mogućnosti.
11:24U tijeku su intenzivna uskladživanja, poručuju zlade, a sve da bi proračun bio kao iz nemoguće misije, i razvojan i
11:31socijalan.
11:33A da bi bio i socijalan, proračun će morati zadovoljiti barem dio traženja sindikata.
11:38Na pregovorima vlade i sindikata javnih i državnih službi razmotreni su sindikalni zahtjevi za osnovicu za obračun plaća,
11:44uskladživanje plaća u javnim službama, te iznos dara za djecu i božičnice.
11:49U sindikatima kažu kako od vlade očekuju da se pozabavi standardom svojih zaposlenika,
11:54te da napokon počne misliti o njima, a ne samo o stranim institucijama.
11:58Evo njihovih prijedloga.
12:00Imamo konkretne prijedloge, tražimo 12% uklanjanja za ostajanja, plus 6% rasta plaća u gospodarstvu.
12:10Božičnice i dar za djecu, koliko?
12:12Pa božičnice i dar za djecu smo odredili na 1500 kuna i 600 kuna dar za djecu.
12:19Zašto novinari ne smiju prisustovati pregovorima?
12:22Pa to je dobro pitanje, ja bih volio da novinari prisustuju pregovorima, bilo bi mi vrlo drago.
12:28Premier Luksemburga Jean-Claude Juncker u Zagrebu je poručio kako EU neće biti potpuna sve do Hrvatska ne bude u
12:36njoj.
12:36Posljećamo ta mala država od 1. sječnja preuzima šestomjesečno predsjedanje EU.
12:46Iako cijela država Luksemburg ima dvostroko manje stanovnika od grada Zagreba, njezin se glas u institucijama EU i tekako uzima
12:54u obzir.
12:55Premier Jean-Claude Juncker ne skriva simpatije prema hrvatskom narodu i njegovim europskim ambicijama.
13:01Luksemburg će učiniti sve što može da pregovori Hrvatske s EU počnu početkom iduće godine.
13:07Juncker je upozorio da će se od Hrvatske tražiti veliki napori, uz ostalo primjena europskog zakonodavstva, koja često nije ni
13:13malo laka, te poštovanje obveza prema Haškom sudu.
13:16Ono što sam ja s naše strane uvjerio, gospodina premjera Junckera, je činjenica da je Hrvatska učina veliki napredak u
13:23ispunjavanju svih kriterija i kopenhageških kriterija i onih posebnih koji se tiču nas.
13:30Ako Hrvatska i dalje nastavi ispunjavati preuzete obveze, a ja sam uvjeren da hoće, ništa neće spriječiti da izvješće Karle
13:38Del Ponte predujedinjenim narodima bude pozitivna.
13:40Ulazak u Uniju prilika je za poboljšanje standarda građana, istaknuo je Sanader. A na tom bi put upravo Luksemburg mogao
13:47biti jedan od uzora, jer je zbog visoka životnog standarda, stabilna gospodarstva i male nezaposlenosti postao mjerilo kvalitete života, kojemu
13:56teže ne samo zemlje u evropskoj čekavonici, nego i članice Unije.
14:01U Zagrebu je bugarski predsjednik Georgij Parvanov. Sredični događaj njegovih današnjih aktivnosti bio je susret s predsjednikom Stjepanom Meseća.
14:09Otvorenih pitanja nema, suradnja dviju država može biti primjer ostalima u regiji, zaključili su predsjednici.
14:15A za razliku od mnogih s kojima ima izvrsne političke, a loše gospodarske odnose, Hrvatska s Bugarskom bilježi stalan rast
14:21trgovinske razmjene.
14:24Bugarska i Hrvatska žele biti gospodarski pokretači jugoistošnje Evrope i s toga žele što prije ostvariti zadate-zadače.
14:30Osposobiti vukovarsku riješnu luku, iskoristiti plovnost Dunava, te zajedno nastupati na trećim tržištima.
14:36Slični su mišljenja oba predsjednika i što se tiče eurointegracija. Velika zajednička Evropa nema alternative.
14:43Bugarska je otišla korak dalje od Hrvatske jer je završila pregovore s Briselom i članica je NATO Saveza.
14:48Bugarska daje punu potporu Hrvatskoj na njesinu što brže pridruživanju Evropskoj uniji.
14:53Naša su bogata iskustva i spregovora na raspolaganju Hrvatskoj kako bi što lakše prošla taj teški zadatak.
15:01Naše interesi u jugoistočnoj Evropi su identični.
15:05To je uključivanje ove regije u evropske tokove.
15:11To je interes i bugarske interesi i Hrvatske.
15:15Na kraju oba su predsjednika prokomentirala i potencijalno najopasnije područje u ovome dijelu Evrope, Kosovo.
15:22Ustvrli su kako neizlazak lokalni Srba na izbore samo pridonosi novim napetostima i sukobima.
15:28A upravo su obje zemlje svedoci da rešavanje bilo kakvih političkih pitanja ratnim sukobom nikad nije bilo uspješno.
15:34S bugarskim predsjednikom o ukupnim odnosima razgovarali su i premijer Ivo Sanader te predsjednik sabora Vladimir Šeks.
15:43On je teško bolestan, njegovo je stanje kritično.
15:46Tim se riječima opisuje zdravlje palestinskog predsjednika Jaser Arafata.
15:51S druge strane, on sam preko posrednika poručuje svojem narodu da se ne brine.
15:56Neposredno uoči dnevnika stigla je vijez da će Arafat sutra ujutro biti prebačen na lječenje u Pariz.
16:04Prekaljeni gerilac, simbol gotovo 40-godišnje palestinske borbe za neovisnu državu,
16:0975-godišnji predsjednik palestinske saboprave Jaser Arafat, znan kao Abu Amar,
16:15u društvu najbližih suradnika sinoć je tijekom večera odjednom klonuo pauna i svjest koja je potrela desetak minuta.
16:21I koliko god se palestinski izvori trudili umanjiti teško stanje čovjeka,
16:24gotovo tri godine zatočena ga u njegovu polu razrušenu sjedištu Mukata u Ramali, jasno je da je Jaser Arafat ozbiljno
16:31bolestan.
16:32On je slab, potrebno mu je liječenje i izlazak iz ovog nezdravog okružja.
16:37Istrpljeni slab, palestinski je vođa jutro snavodno molio s premijerima, sadašnjim Ahmedom Kurejom i bivšim Mahmudom Abbasom.
16:44No neke izvori tvrde da predsjednik Arafat gubi pamćenje, ne prepoznaje suradnike, čak ni najbliže mu tijelesne čuvare.
16:50Ne bi trebalo slušati glasine koje se šire o predsjednikovu zdravlju. Treba samo slušati liječnike i jedino njima vjerovati.
16:58Palestinski, tuniski, egipatski i jordanski liječnici okupljeni oko postelje Jaser Arafata nisu objasnili što je izazvalo pogoršanje zdravlja njihova pacijenta.
17:06Ipak vrlo skoro trebali bi objaviti odluku o premještaju bolesnika u bolnicu, najvjerojatnije minozemstvo, u Jordan.
17:13Da je stanje najozbiljnije govori i dolazak suhe Arafat u Ramalu. Supruga nije vidjela pune tri godine jer živi odvojeno
17:19u Parizu.
17:21Vlada u Jeruzalemu potvrdila je da neće spriječiti odlazak ali ni povratak Jaser Arafata na zapadno obalu nakon završenog liječenja
17:28u nekoj od inozemnih bolnica.
17:30Izraelski premijer Ariel Sharon sazvao izvarenu sjednicu svoga kabineta kako bi s ministrima razmotrio sve mogućnosti koje mogu nastati umreli
17:37njegov stari neprijatelj.
17:39Prije svega želju palestinaca da bude pokopan u Jeruzalemu.
17:43Ne prvi put oči svijeta uprte su Jaser Arafata, jedinog čovjeka koji je mogao ujediniti sve palestinske frakcije, ali koji
17:50ga i Sjedinjene države i Izrael smatraju krivim za zaustavljanje mirovnog procesa.
17:54Sve konce na tom dijelu Bliskog istoka vukao on, odbijajući ozbiljne razgovore o svom nasljedniku.
18:01Ponovno i Srvatske.
18:02Umjesto da otkriva skandalozne postupke dužnostnika, povjerenstvo za sukob interesa mjesecima je već samo u središtu skandala.
18:09Posljednji se dogodio kada je na kraju prošle sjednice saborska većina izabrala njegove nove članove, Zdravka Tomca i Milana Ramljaka.
18:17Zbog načina njihova izbora, predsjednik povjerenstva Anton Kapraljević podnio ostavku i sjednice sada nitko ne saziva.
18:23Predsjednik sabora, Vladimir Šeks, zato sutra s parlamentarnim vodstvom želi razriješiti sudbinu povjerenstva.
18:31Zdravko Tomac je jedan od dvojice novo imenovanih članova povjerenstva.
18:35Duboko je, kaže, povrijeđen što oporba kritizira način na kojih je HDZ predložio povjerenstvo.
18:40Nikad nismo bili ponizni, pokorni, provodioci bilo čije volje, a kamoli sedmi ortaci i bilo koje stranke.
18:47Stoga je Forum Hrvatske sloge odlučio da njegova dva člana u radu povjerenstva nisu udjeluju sve dok predsjedništvo sabora ne
18:54raspravi cijeli slučaj.
18:55Povjerenstvo je blokirao Sabor i u tom smislu mi ne možemo produzijeti odgovornost za rad povjerenstva.
19:02Bivši šef povjerenstva želi se što brže razdužiti, no bez uspjeha. Oporba ovako izabranom povjerenstvu ne vidi budućnost.
19:09Ako se bude držalo ovog zakona, onda u svakom slučaju treba raspustiti to povjerenstvo i treba imenovati nove članove na
19:15onaj način kako su to izabrani prvi put.
19:17Ja neću davati ostavke, nego povjerenstvo, Sabor ima pravo da smijeni, raspusti to povjerenstvo i zabore novo povjerenstvo. Zašto bi
19:27ja dao ostavku, jer ja nisam ništa kriv.
19:29Tako je sve na kraju prebačeno na osobu koja je povjerenstvo i pokrenula, Vladimira Šeksa. On se u cijelom slučaju
19:35do sutra ne želi očitovati, a bivši šef povjerenstva na osnovi dobivenih podataka dužnostnika izradio njihov profil.
19:42Nije novost kako je 1069. dužnostnika 80% muškaraca, no najčešće ime dužnostnika je Ivo, Ivica ili Ivan, a dužnostnice
19:50Vesna ili Marija.
19:51U prosijeku su stari 45 godina, imaju po dvoje djece i visoko su obrazovani. Oni koju sudbinu tražu u zvijezdama,
19:58iz podataka mogu vidjeti kako među dužnostnicima dominiraju posesivni škorpioni, tvrdoglavijarci i pedantne djevice.
20:07Otvaranje načnjega tržišta stranim tvrtkama svjedoci smo ali i objekti žestoke konkurencke borbe za kupce.
20:13U bitno izmjenjenom poslovnom okruženju i domaće tvrtke sve više ulažu u svoj vizualni identitet.
20:18To je učinio i najveći hrvatski maloprodeni lanac Konzum s više od 500 trgovina.
20:24U vrijeme globalizacije tržišta i jake konkurencije stranih trgovačkih lanaca s velikim brojem uvoznih proizvoda,
20:31domaće gospodarstvo jedino može odgovoriti kvalitetom, dizajnom i cijenom.
20:35Novi vizualni identitet i preuređenje 500 prodavovnica odgovor je Konzuma na sve veću konkurenciju maloprodaji na domaćem tržištu.
20:43S obzirom da Konzum ima pretežni dio 85% domaćih proizvoda, to znači snažna podrška i domaćoj proizvodnji.
20:52Širenje Konzuma kao hrvatskog brenda u zemlje regije, koje najavljuje Todorić, nova je mogućnost za plasman domaćih proizvoda.
21:00Inače, projekt osmišljavanja identiteta obavila je engleska tvrtka 2020, koja je već kreirala nekoliko svjetskih poznatih brendova.
21:08No nagradu Konzuma od 100.000 kuna dobilo je i dvoje mladih, čiji su slogani odabrani između 30.000 prijetloga
21:15kupaca.
21:18Sudbina mnogih spomenika na ovim je prostorima neizvjesna.
21:21Mjenjaju se društveni sustavi i politika, režimi dolaze i odlaze, pa to često utječe i na sudbinu njihovih simbola.
21:28Jedan od simbola iz prošlosti skinut je danas u Vodnjanu u Istri.
21:32Presudila mu nije politika, već praktične potrebe, no sve je kako je u nas to čest slučaj prošlo uz ponešto
21:38ironije.
21:41Buka građevinskih strojeva i mnogobrojni radnici na zgradi koju žitelji godnjana nedaleko pule zovu pod satom.
21:49Ali i mnogobrojni pogledi pratili su, tijekom današnjeg prije podneva, za mnoge povijesni događaje.
21:55Radi se zapravo o zgradi zajednice Talijana i generalki koja je počela još ovoga ljeta uz izdašnu pripomoć Talijanske vlade.
22:02Na samom vrhu te najviše zgrade u Vodnjanu, gradiću iz kojega je 50. godina prošlog stoljeća otišlo na tisuće Talijana,
22:09do danas je kočio cementni zupčanik sa zvijezdom promjera gotovo 2 metra.
22:15Postavljen je još 1948. godine, umjesto do tadašnjih Talijanskih simbola znanih kao fašio.
22:22Za koji trenutak, pored zvona, starog zvona koji je ovdje na vrhu zgrade Talijana odavno, ne funkcionira, neće funkcionirati ni
22:33ovaj simbol.
22:34Simbolično ili ne, zupčanik s zvijezdom uklonili su radnici Gortana iz Padina,
22:39poduzeća koja nosi ime jednog od najvećih histarskih partizanskih heroja.
22:44Mnoštvo pogleda sjedi glava od os do strga u Vodnjanu i nakon rušenja tek malo, vrlo malo komentara.
22:51Ludi su.
22:52Ludi su? Zašto su ludi?
22:55Su mogli pustiti ono čaj bilo.
22:57Rećite, rećite.
22:58Su mogli pustiti kako je bilo.
23:00Mogli su pustiti kako je bilo?
23:01Ja.
23:02Jeli, ne slažete se s tim da skidaju to?
23:04Ne, ne slažete, mene sve je jedno.
23:06A vama sve je jedno?
23:07Sve je jedno.
23:08A šta kažete vi?
23:09A mi, je, mene isto sve je jedno.
23:13Eto, tome svatko ima svoje mišljenje.
23:15Bilo je to sve za večer, sgledali ste dnevni HTV-a, hvala vam lijepa i uodno večer.
23:20A vama sve je jedno.
23:50Buduće Coca-Cola glazbene zvijezde, pozivajte da uroniš u Coca-Cola Music Power 2.
23:55Pronađi kod na boci, šalji kodove SMS-om.
23:57Svaki dan očekujete prva u Hrvatskoj, nova Nokia 3220.
24:01I svaki tjedan super trendy Smart for 2 Coupé.
24:03Coca-Cola jedina.
24:08Akcija do 31. prosinca.
24:11Stambeni krediti svrtoglavo dobrim uvjetima.
24:13Napunite novu kuću, jer uz HIPO Stambeni kredit automatski ostvarujete pravo i na kredit za opremanje stana.
24:19HIPO Alta Adria Bank
24:30Dobro večer, poštovani gledatelji.
24:32Hrvatski su se tenisači plasirali u četvrt finala turnira u Sankt-Peterburgu i Bazelu.
24:38Ivo Karlović u drugom je kolu Sankt-Peterburga s 2-1 nakon tri odigra na tiebreak-a pobjedio Španjolca Aleksa
24:44Koreću.
24:45U četvrt finalu milijun dolara vrijednog turnira igra će protiv Britanca Grega Ruzetskog.
24:50Ivan Ljubičić u Bazelu je s 2-1 u setovima sladao Francuza Jérôme Aynela.
24:54Za ulazak u polufinale igra protiv Austrijanca Štefana Koubeka.
24:59Unatoč današnjem porazu od Sui Fei Lau iz Hong Konga, Tamara Boroš s dvije je jučerašnje pobjede zauzela drugo mjesto
25:06u skupini
25:06te se plasirala u četvrt finale Svjetskog Kupa.
25:10Novio i Ždrijeb nije bio nakonjen. Sutra igra posljednji meč dana protiv kineskinje Bang Nan.
25:20Danas je iste kao roku u kojem je nogometni klub Osijek trebao podmiriti svoja dugovanja.
25:24Disciplinska komisija Hrvatskog nogometnog saveza dala mu je još tjedan dana da pokuša rješiti financijsku krizu i izbjegne odlazak u
25:32četvrtu ligu.
25:34Komisija utvrdila da Osijek ako mogu baciti ono je to Šibenik jer je to slična materija, nije platio svoje dugove
25:41koje proizvaze iz odluka arbitražnog suda.
25:43Utvrdim da je prošao danas onaj rok od mjesec dana koji je izvršnji odbor stavio kao mjerovanje postupka.
25:50Izrečena je suspenzija ponovna tim klubovima koja teče, koja počinje teče 48 sati nakon dostave odluke o suspenziji Osijeku i
26:00Šibeniku.
26:01Što to konkretno znači za Osijek? Da li ono nastavlja natjecanje u prvoj ligi i koliko dugo?
26:06Koliko dugo ne mogu reći. Za sada igra sigurno ovu utakmicu u subotu jer je on prošlo manje 48 sati
26:13je sad od dosvijećeg kola.
26:16A dalje je ovisio njima hoće li platiti. Ako plate ona će igrati, a ako ne prema trebantnoj situaciji neće.
26:23Zbog zdravstvenih problema, Gordon Kožulj morao je posjetiti liječnika. Iako je upitan nastup na europskom prvenstvu, vijesti ipak ohrabruju.
26:32Ja sam sad dobro. Inače par dana sam je na temperaturu. Što nisam znao uzrok sve do jedne noći kad
26:40sam počeo urinirati krv.
26:41I onda, odnosno, bile puno više krvi nego urina. I onda smatiš ona hitno. I tamo sam odlovio dosta tog
26:49pregleda.
26:50I sve išlo, ono, stvarno sam sve puno toga obavio. I da bi se ustavila do jednu polupu stacija, odnosno
26:55prostatitis i nešto vjerojatno pjesko u obrezima.
26:59I sad sam dobio liječenje do tebi, do tebi, da tu bolišuću.
27:06Još samo jedan dan ispustit će se zavijese na najvećoj ovogodišnjoj šakovskoj priredbi.
27:10Odgovori na neka najvažnija pitanja, već se znaju. Ukrajinski šahisti su mirnim remijem s Gruzijom osigurali svoju prvu zlatnu olimpijsku
27:18medalju, a Rusi i Armenci borit će se za srebro.
27:21Kineske šahistice pobjedljaju su Indiju s 2-1 i četvrti puta u zastopci osvojiće zlatno odličije. Najbliže srebru za sad
27:28su ruskinje.
27:29Naši šahisti su nešto popravili dojam jer protiv Austrije vode s 3-0, ali šahistice gube od Perua s 1
27:35-0.
27:38Momčad Boston Red Sox osvojila je naslov prvaka Američke profesionalne lige u bejzbolu.
27:43Sinoć su u četvrtoj utaknici finala slavili na gostovanju u St. Louisu 3-0 i tako došli do četvrte pobjede.
27:49Za najkorisnijeg igrača finala proglašen igrač Red Soxa Manny Ramirez.
27:53Bostonu je to u najjačoj svjetskoj ligi u bejzbolu prvi naslov nakon 1918. godine.
28:15Ožujsko strong. Snaga je u okusu.
28:19Kada bismo barem imali bijeli božić.
28:22Ivane!
28:27Snježno bijelo rublje učinit će svaki božić bijelim.
28:30Potražite blagansko pakiranje tajda.
28:32Snježno bijeli božić jamči vam taj.
28:34Za svoj 150. rođendan Karlovačko vam poklenja uzbudnjivu nagradnu igru slavljenih časti.
28:39Odljuri po Karlovačko svjetlo ili Karlovačko relij i pronađi kod utisnut na unutarnjoj strani etikete.
28:44Pošalji namenje pet kodava SMS-om na broj 6222 i osvoje dneve, tjedne i glavnu nagradu.
28:49Nezaustavljuju Volkswagen Touareg V6.
28:51Idemo na Karlovačko, idemo po nagrade.
29:02Dobar večer. Preko nas upravo prelazi fronta s vlažnim i nestabilnim zrakom, pa mjestimice ima kiše.
29:08I dok će se ovi oblaci rasipati i otići dalje prema istoku, na Alpama će se već početi skupljati novi.
29:15I njih ćemo sada na prognostičkoj karti označiti kao atmosferski poremećaj koji će sredinom sutrašnjih dana biti iznad Alpa.
29:22Tako je vremenska slika slična prijašnjim danima.
29:25Fronta je zapadnije od nas, a u naše krajeve priti će topao i nestabilan zrak sa sredozemlja.
29:30No za razliku od topla jugoistoka Europe, uvećan je dijelu kontinenta svježije i primjerenije ovom dijelu godine.
29:37U Hrvatskoj će biti dijelomice sunčano uz promijenljivu na oblaku.
29:41Više oblaka, ponegdje i kiše, pa i grmljavine, miće na sjevernom Jadranu te u gorskom Kotaru i Lici.
29:47U unutrašnosti će puhati slab doumjeren južni jugozapadni vjetar, a na Jadranu umjereno, a prema otvorenom moru jako jugo.
29:54Zbog juga more će biti umjereno valovito i valovito.
29:57Na otvorenom moru valovi mogu biti više od 3 metra.
30:01Uz južni vjetar i oblačniju noć, jutro neće biti hladno, pa će u unutrašnosti jutarnja temperatura zraka biti od 8
30:08do 13 stupnjeva, na Jadranu od 16 do 20.
30:11Poslje podnjena temperatura zraka, slična kao i danas, od 18 do 23 stupnja.
30:17Najsvježije na sjevernom Jadranu i u gorskom Kotaru, a najtoplije u Slavoniji i Dalmaciji.
30:23Iduća tri dana donjeće nam promijenljivo, ali još razmjerno toplo vrijeme.
30:28Biće povremeno i kiše, i to najviše u zapadnim krajevima.
30:31Na Jadranu će i dalje puhati jugo.
30:34Dakle, idućih dana najkišovitije vrijeme očekujemo na zapadu Hrvatske, i to osobito na sjevernom Jadranu i u gorskom Kotaru.
30:41Najviše kiše pašće od subote na nedjelju.
30:44Drugdje će kiše biti znatno manje, ili je pak kao u Slavoni i Baranji uopće neće biti.
30:50No iako će nedjelja biti malo svježija, ostaje i dalje razmjerno toplo vrijeme.
30:55Ugodna večera i doviđenja.
30:59Oh Ben, to zajedom
31:15Naravno, bila je neodoljiva.
31:17Biće to sigurno putovanje njegova života.
31:20I'm getting married tomorrow.
31:50I'm getting married tomorrow.
32:39I'm getting married tomorrow.
32:48I'm getting married tomorrow.
33:42I'm getting married tomorrow.
33:45I'm getting married tomorrow.
34:15I'm getting married tomorrow.
34:51I'm getting married tomorrow.
35:19I'm getting married tomorrow.
35:45I'm getting married tomorrow.
Comments