- 4 weeks ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00...in final Vata Petr Ni...
00:14...nisu isplaćene plaće za poslenicima Sisarske željezare.
00:18After the destruction of the Russian Mečela,
00:20there is no agreement with the first-year-old.
00:23It is revealed that the plaće will still be isplaćene.
00:26Vlada predstavila novi prijedlog zakona o braniteljima,
00:30te projekt koji bi trebao uvelike pojednostaviti otvaranje novih tvrt.
00:35U poslednje tri godine nije bilo širenja sifilica putem donirane krvi,
00:40tvrde stručnjaci i ministar zdravstva.
00:42Kažu i kako je takav prijenos gotovo nemogući.
00:46Svoj dan slijepe osobe zbog njerješavanja problema obilježile tihim prosvjedovi.
00:51Dobar večer.
00:55Kako nitko ne zna gdje je original jamstva ruskog Mečela,
00:581600 radnika Sisarske željezare nije danas primilo najavljene minimalne plaće.
01:03A otkriću da nedostaje jamstvo koje jamči šest minimalaca radnicima,
01:07što smo objavili jučer, pridružilo se još jedno neugodno saznanje.
01:10Nigdje nema niti ugovora s Mečevom.
01:13Ministar financija Ivan Šuker poručuje radnicima da će im plaća ipak biti isplaćena
01:18i ščeznuću dokumentata s milijunskim vrijednostima usprkos.
01:22Radnici Sisarske željezare jutro su se nadali da će unatoč svim problemima
01:27s naplatom Mečelova jamstva primiti prve minimalne plaće.
01:30Mnogi su se o isplati plaće došli raspitati pred glavnu portu poduzeća,
01:34no nakon sati neizvjesnosti postalo je jasno da plaće danas neće biti.
01:39Mislim da su prevareni.
01:41Da manipuliraju s nama na sve mile načine.
01:45A šta mi možemo od tome? Ne možemo ništa.
01:48Ne znam sam kako ću preživjeti, ja imam sam rad, imam djete i valida.
01:521400 kuna ja ne znam kako ću preživjeti, imam ređe je 1800 kuna.
01:55Ne znamo čeka da žive.
01:56Mi se nadamo da je uprava ipak pripremila novce i da bi to bilo sljedeći tjedan.
02:02Ja kažem nadam, nisam rekao da će to biti, ja se nadam da su oni ipak pripremili novce i da će to biti.
02:08Sindikat Metalace traži hitan sastanak s upravom Željezare.
02:11Sastanak će se održati u poneljeljak u 9 sati, a ovisno o njegovu zaključku sindika će odlučiti o svojim daljim potezima.
02:18Danas je do predsjednika uprave Damira Begovića nije moglo jer je bio u Zagrebu.
02:22No u Ministarstvo Financija stigao je njegov zahtjev za aktiviranje bankovnog jamstva.
02:27S te adrese stižu i jamstva radnicima.
02:29Ministarstvo Financija je jutro skrenulo sa svim tehničkim postupcima da se jamstvo aktivira, dakle da se naplati i da se radnicima Željezare Sisak isplati plaća prva od onih šest koje su garantirane ugovorom između Mečelja i Vlade Republike Hrvatske.
02:49I dok traje agonija 1600 radnika Sisečke željezare, mjerodavni pokušavaju ući u trag misteriozno zagubljenim dokumentima.
02:56Umeđu vremenu, državno je odvjetništvo počelo istražne radnje kako bi utvrdilo gdje je nestao original jamstva.
03:02U jednom dnevnom listu objavljeno je kako će ministar zdravstva Andrija Hebrang zatražiti inspekciju stranih stručnjaka u navodnom slučaju širenja sifilisa putem donirane krvi.
03:13Tako je ponovno aktualiziran slučaj od prije tri godine kada je bivša zaposlenica Zavoda za transfuzitsku medicinu izjela tvrdnju kako je testiranje krvi loše provođeno.
03:23Tada je slučaj ispitan i utvrđeno je da je sve u redu.
03:25Sada je ministar Hebrang usvrdio kako bi širenje sifilisa sigurno već bilo diagnosticirano.
03:30Sumnju da je iz Zavoda u Hrvatske bolnice otišlo oko 10.000 doza krvi zaraženih sifilisom iznijela je doktorica Dubravka Pir Stiljak, bivša zaposlenica Zavoda za transfuziju.
03:43Ona tvrdi da se u jesen 2001. dogodila kobna pogreška svjesno i namjerno počinjena od djelatnika Zavoda koji testiraju krv.
03:51Kaže da je prilikom testiranja koristena metoda koja je dala velik broj pozitivnih rezultata na sifilis.
03:5710% tih doza u prva četiri dana na godinu i devet mjeseci u koje je testirano 106.000 doza iznosi oko 10.000, znači ne poustanih rezultata tog testiranja.
04:12Nakon njezine prijave ministarstvu još 2001. poslana je inspekcija u Zavod koja je utvrdila da je sve u redu.
04:18Doktorica Tilja kaže nije zadovoljna tim nalazima. Traži provjeru međunarodnih stručnjaka jer smatra da su pacijenti primali krv s lažnim negativnim rezultatima na sifilis.
04:28Smatra da je to bio biološki pokus na pacijentima Hrvatske.
04:32Hrvatski Zavod za transfuzijsku medicinu njezine optužbe smatra smješnima i opasnima za budućnost davalaštva krvi u Hrvatskoj.
04:39U posljednih pet godina možda ukupno nekakvih stotinjak doza koje su bile inicijalno pozitivne na sifilis.
04:51Naravno, svaki put se on ponovno testiranju i onda se utvržuje ta ponovna, odnosno stvarni pozitivitet.
05:01Ali ono što je bitno, ni jedna sifilis reaktivna doza nije izašla iz ustanove.
05:07Doktorica Ira Margan-đenero, voditeljica službe za epidemiologiju spolnih zaraznih bolesti pri Zavodu za javno zdravstvo,
05:14kaže da posljednjih deseta godina broj oboljelih od sifilisa iznosi oko dvadesetak na godinu.
05:20Da je 2001. otišlo deset tisuća doza, recimo, inficiranih sifilisom, biste li vi sada već registrivali povećan broj oboljelih?
05:58Ali zbog uzbuđenja javnosti i negativnog stava koji bi mogao koštati mnoge živote ako se ljudi uplaše transfuzije,
06:07želim da jedno inozemno neutralno povjerenstvo svjetske zdravstvene organizacije daje objektivno mišljenje o tome.
06:12Ministar dodaje kako će biti potrebno dva tjedna da se povjerenstvo osnuje, te još mjesec dana da dostave nalaze inspekcije.
06:19Vlada je predstavila novi prijedlog zakona o braniteljima koji bi im, kako se čulo na današnjoj sjednici, trebao vratiti dostojanstvo, ali i zaustaviti dalja politička nadmutrivanja.
06:30Među ostalim, vlada je predstavila i projekt One Stop Shop koji bi trebao biti dovršen do kraja godine, a olakšavao bi posao svakomu tko pokreće novu tvrtku.
06:41Želite li otvoriti novu tvrtku? U Hrvatskoj će vam zato trebati u prosjeku desetak različitih potvrda i 49 dana objelaska administracije.
06:48Podatke Svjetske banke nadograđuju alarmantan podatak da je samo prošle godine, kada je registrirano 9.000 novih tvrtki, utrošeno čak 600.000 radnih sati.
06:57Sporo i neučinkovitoj administraciji, tako će se doskočiti projektom One Stop Shop. Njime se predviđa odobivanje svih potrebnih dokumenta na samo jednom fininom šaltaru.
07:06Samo ako to napravimo, da zaista na jednom mjestu kao što želimo, poduzetnik dođe i iznese svoj plan, donese potrebni zahtjev, sve to ostalo će odraditi za njega ova institucija.
07:25Kada svi dijelovi državne uprave budu informatički povezani, svi će se dokumenti praktički moći dobiti elektroničkim putem iz vlastnita doma ili poduzeća.
07:33Ukratko...
07:34Umjesto ljudi putovaći dokumenti, što je izuzetno bito.
07:38Taj revolucionarni korak za poduzetnike trenutačno ima samo jedan nedostatak.
07:42Također bi molio da u međuvremenu se konzultiraju i jezični stručnjaci, tako da ovaj terminus technicus, one stop shop, da ga prevedemo i da mu damo hrvatski naziv, da damo hrvatski naziv za tu uslugu.
08:02Nakon više mjesečnih pregovora s braniteljskim udrugama, vlada je donijela novi prijedlog zakona o hrvatskim braniteljima.
08:07Njime se između ostalog produljuje vrijeme za dobivanje braniteljskog statusa, pa to razdoblje sada obuhvaće od atume od 5. kolovo za 1990. do 30. lipnja 1996.
08:19Zakonom je propisana i najniža mirovina koja iznose 45% prosječne netoplače, a predloženo je da se od participacije oslobode članovi obitelji ubijenih, nestalih i zatučenih branitelja, te branitelji s oštećenjima većim od 30%.
08:33Vjerujem da će donošenjem ovoga zakona prestati i politička prepucavanja, političke rasprave oko hrvatskih branitelja, oko invalida, oni žele mir, dostojanstven život.
08:50Novim prijedlogom o osiguranju depozita, kako je najavio resorni ministar Šuker, proširuje se osnovica tako da se sada uključuje i novac na tekućim i žiro računima građana.
08:58S druge strane, smanjuje se visina premije za osiguranje depozita, pa ona umjesto sadašnjih 0,8% iznosi 0,5% na godinu.
09:07Upravo ta odluka bila je tvrdi Šuker i najtvrđi orah u pregovorima s poslovnim bankama.
09:12Vlada iz Projačunske zalije je za ovu godinu dodijelila novčane nagrade u iznosu od 546 tisuća kuna za osvojače medalja i reprezentaciju na Paralimpijskim igrama u Ateni.
09:23Plivač Mihovi Španja za tri osvojene bronce dobit će 273 tisuće kuna, a bacačica diska Jelena Vuković sa svoju brončanu medalju 91 tisuću.
09:32Po 72 tisuća i 800 kuna dobit će njihovi treneri Dejan Kontić te Katja Kukec, a po 18 tisuća i 200 kuna izbornik atletske vrste Dragan Ružnjak te fizioterapeut Marijan Turkalj.
09:45Nema sreće sa saborskim povjerenstvom za spričavanje sukoba interesa.
09:50Danas je ono na sjednici sabora napokon trebalo biti ekipirano, no oporba nije zadovoljna predloženim sastavom sedmeročljalnog povjerenstva.
09:57Zato je vjerojatno jedna malena stranka zadovoljna.
10:00Naime, iz foruma Hrvatske sloge predložena su čak dvojica članova.
10:04Zbog načina predlaganja predsjednik povjerenstva Anton Kapraljević podnio je ostavku.
10:08Zravko Tomac nakon višemjesečno izbivanja Smarkova trga ponovno je spominjan među zastupnicima.
10:16HDZ Tomca ugura u povjerenstvu za spričavanje sukoba interesa.
10:20Da se ukloni narušena sloga u povjerenstvu, HDZ-ova većina imenovala je još jednog člana foruma Hrvatske sloge, Milana Ramljaka.
10:27Oporba je ovim kadrovskim dopunama saznala na samoj sjednici.
10:31Nije mi jasno kako je forum Hrvatske sloge saznalo da će se dva člana povjerenstva minjati i došao sa svojim prijedlogom.
10:39Da će ta stranka imati dva člana u odboru, prvom kadroviku sabora, Branimiru Glavašu, nije sporno.
10:45Dakle, to nije zakonom zabranjeno.
10:49HDZ se za ovakvu brzinsku popunu odlučio kako tvrde da bi se smanjile kritike javnosti da su oni krivi što povjerenstvo ne funkcionira.
10:57Dakle, da ima normalne uvjete za svoj rad i da ispuni očekivanja u prvom redu poreznih obveznika i građana, klasača.
11:04Istodobno je HDZ-ova većina zbog dopisa u Ustavnom sudu, kojima sud se upozorava da predaju imaminske kartice, smjenila dosadašnjeg člana Petra Mariju Radelja.
11:14Razlog je što je na dopis, među ostalim, neovlašteno stavio i oznaku službena tajna.
11:18Na mjesto smjenjena člana imenovanje zastupnih manjina koji podupire HDZ, pa ta stranka od sedam kontrolira šest članova.
11:26HDZ je konačno izabrao svog sedmog ortaka.
11:30A predviđa i način funkcioniranja.
11:32Pa kako funkcionira i ortački ugovori.
11:36Tako je prva osoba povjerenstva zbog načina predlaganja te odnosa prema povjerenstvu dala ono što je dugo i najavljivala, ostavku.
11:43HDZ je to popratio pljeskom.
11:45Hrvatska država je preko ovog povjerenstva trebala poslati svijetu sliku da želi obračunati sa korupcijom, kriminalom i ostalim stvarima.
11:58Mi sad šaljemo drugačiju sliku.
12:02Odluka vladajućih ekspresno je izglasana.
12:05No budući da povjerenstvo prema zakonu vodi opor Benjak, nakon ove ostavke sve je opet na početku.
12:10Prima najnižnim cijenama prehramenih proizvoda i higijenskih potrebština u devet gradova, hrvatski nezavisni sindikati izračunali su rujansku potrošačku košaricu.
12:21Njecina prosječna vrijednost za četvoročlano obitelj bila je 5.643 kune i 87 lipa, što je 4,1% više nego u kolovozu.
12:31Prvi je puta napravljen izračun i umirovljeničke košarice.
12:34Mjesečni troškovi četvoročlane obitelji za prehranu, odjevanje, higijenu i stanovanje najviši su u Dubrovniku.
12:43Iznose nešto više od 6.000 kuna.
12:46Oko 1000 kuna manji i ujedno najniži izračunati su u rijeci.
12:51U izračun nisu uključeni troškovi obrazovanja, a ta zamišljena obitelj nema automobil, dijete studenta ni kućnog ljubimca i nisu postanari.
12:59S prosječnom plaćom od 4.209 kuna mogu podmiriti oko dvije trećine sindikalne košarice.
13:07Stanje nije tako od ovoga mjeseca, ono se vuče već dugi niz godina.
13:12Mislimo da je krajnje vrijeme da ljudi koji donose i zakone u ovoj zemlji i koji o tome progovaraju, da se počnu malo brinuti kako nam stvarno život izgleda.
13:23A kako izgleda pravo preživljavanje pokazuje umirovljenička košarica.
13:28Nešto više od 3.200 kuna potrebno je dvočlanoj umirovljeničkoj obitelji svaki mjesec.
13:35S prosječnom mirovinom od 1.800 kuna mogu podmiriti samo oko polovicu tih troškova.
13:41Pitanje je kako tek onda preživljava gotovo 70.000 umirovljenika koji primaju mirovinu do 500 kuna.
13:48I dok naftni derivati svako malo poskupljuju i tako pomalo odgrizaju od kućnog proračuna, čini se da plin ipak neće krenuti za naftom.
13:58Do nove godine neće biti poskupljenja tog energenta, a ove se zime za razliku od prijašnjih ne očekuju ni teškoće u obskrbi prirodnim plinom.
14:06Domaće proizvodnje, uvoz iz Rusije te 450 milijuna prostornih metara prirodnog plina, do sad utisnutih u podzemno skladište u okolima,
14:17ove bi zime trebali dostajati za urednu obskrbu potrošača tim energentom.
14:21Obskrba plinom će biti ove zime stabilna iz naših posljednjih kontinentalnih ležišta i k tome još možemo dodati proizvodnju koju očekujemo iz novog plinskog polja Marica.
14:33Riječ je o novom polju u Sjevenom Jadranu i jugoistočno od Ivane, koje bi za 15-ak dana trebalo početi s proizvodnjom plina.
14:41Dobra je vijesti i to da su cijene prirodnog plina, iako vezane u cijene sirove nafte, relativno stabilne.
14:47Zbog toga u ovom kvartalu ne očekujemo promjene cijena, a isto tako očekujemo od prvog prvog da će se primijeniti novi tarifni pravilnici
14:58i da će doći do promjena cijena kakvih i koliko teško je reći jer će u velike ovisiti šta će se zbivati preostala tri mjeseca ovoj godini.
15:08Uz dobre vijesti, na svečanoj se sjednici Hrvatske stručne udruge za plin kojem je obilježen dan plina, čulo je upozorenje velikim industrijskim potrošačima.
15:17Iznimku može biti kod ekstremno niskih vanjskih temperatura da dva potrošača velika, to je HEP i Kutina, ne budu dovoljno snabdjeveni sa plinom.
15:27Međutim, moramo računati da je ovo zadnja godina ili zadnja zima koja je mogla biti problematična sa obskrovom
15:33iz razloga što je predviđen iduće godine sagraditi plino od Pule do Karlaca koji bi riješio sve probleme u dobavi i potrošnji plinu.
15:41Velikim potrošačima tako, među najpouzdanijim instrumentima poslovnog planiranja, i dalje ostaju kalendar i termometar.
15:50Nakon recesije, europsko gospodarstvo ponovno jača. Najbrže se razvija istočna Europa koja je dalje najprivlačnija stranim ulagačima.
15:58To su ucijenili analitičari gospodarskog povjerenstva UN-a za Europu.
16:02Godišnji izvještaj o europskoj ekonomiji prvi su put predstavili u Zagrebu.
16:05U njihovoj analiziji Hrvatska i nije tako loše prošla među transicijskim zemljama.
16:11Prema nekim pokazateljima, Hrvatska je bolje i od novi članica evropske obitelji.
16:15Negdje zaostajemo, no Bugarska i Rumunjska nisu nas u svemu pretekle.
16:19Od Slovačke, Litve i Letonije bolje smo po brutodomaćem proizvodu po stanovniku.
16:24Četvrti smo na transicijskoj ljestvici po ulaganjima.
16:27Imamo nisku inflaciju.
16:28Ovo godišnji rast procijenjuju UN-ovi analitičari oko 5%, više nego što i sami očekujemo.
16:34Hrvatska na jugoistoku Evrope ima najbolje postignuća.
16:39Prosječni je rast oko 4%.
16:41Zemlja je privlačna ulagačima.
16:43Suočava se još s velikom nezaposlenosti te fiskalnim i trgovinskim deficitom.
16:48Hrvatska mora ubrzati reforme, smanjiti cijenu rada te više ulagati u ljudski kapital, preporuka i UN-ovih stručnjaka.
16:55Našu zemlju, međutim, ohrabruje oporavak evropskog gospodarstva, jer čak 70% hrvatskog izvoza ovisi o potražnji Evrope.
17:04A srdela snek trebao bi biti hrvatski odgovor na uvozne brze lance hrane.
17:09Svježa srdela, inčuni i druga sitna plava riba pripremljena na tradicionalni način i ponuđena u lancu ribljih zalogajnica.
17:16Nešto je što bi trebalo promijeniti nezdrave prehrambene navike.
17:20A možda i srdela koju ulove naši ribari više ne bude bacana na tragu more.
17:27Niris svježe ribe iz prvog ribljek fast fooda otvorenog ovog ljeta u mjestu Kali na Ugljanu,
17:33privukao je mnoge izvan hrvatskih granica.
17:36Tromjesečni pilot program koji su pokrenuli Ministarstvo poljoprivrede i agronomski fakultet,
17:41pogotovo se svidio turistima.
17:42Istraženje je pokazalo da stranci cijene ovu ponudu koja je autentična, tipična za hrvatski prostor
17:50i one bi željeli kad dođu na odmor u našu zemlju da nešto kušaju što je autentično
17:58i što je pripremljeno na stari tradicijski način.
18:01Frigane, pečene ili lešo srdale, marinirani i slani inčuni, tunjevina zgradela ili pohana samo su dio ponude.
18:09U prosjeku stotinjak prodanih obroka na dan jamči i dobru zaradu.
18:13Nekoć isključivo hrani težaka i otočana više ne odoljevaju ni presjenici država.
18:20Izvrstno.
18:20Ko ne proba, požalit će.
18:26Projekt srdela snek biće uskoro prezentirani kontinentalcima u Zagrebu.
18:31Nakon toga ponudit će se zainteresiranim ugostiteljima.
18:34Oni su dužni preuzeti ime, izgled i tradicionalni način pripreme.
18:38Ovi rezultati iz Kalija su jako hrabrujući i već postoji od prilike 20 do 30 ugostitelja
18:46koji su zainteresirani za uzimanje ugovora, to je za širenje ovih objekata po cijele Hrvatskoj.
18:53Plan je u pet godina otvoriti tisuću brzih ribljih zalogajnica.
18:57Otvorilo bi se i pet tisuća radnih mjesta.
19:00Koristi bi imali i hrvatski ribari koji bi dobili novo tržište za sitnu plavu ribu,
19:05pa je ne bi više morali bacati u more jer nemaju kamo s njom.
19:09Srdela bi tako mogla popraviti i neslavnu hrvatsku statistiku
19:12od samo 8 kilograma konzumirane ribe po stanovniku,
19:16što je tri put manje od europskog prosjeha.
19:19Prvoga dana muslimanskog svetoga mjeseca Ramazana u Iraku vjernici mole za mir.
19:25No, Ramazanska tradicija i duh ne vladaju danas tom zemljom.
19:28Američke i iračke snage nastavili su obračun s militantima Abu Muslava al-Zarkavija
19:33u njihovu uporištu u Faluđi.
19:35Žrtava ima, agencije se razilaze u broju mrtvih i ranjenih.
19:39A u Bagdadu, novi samobolački napad automobilom bombom.
19:42Jedan je muškarac ubijen, 15 osoba je ozljeđeno.
19:46U Europi drugi problemi, štrajk i sudski procesi.
19:53Proizvodnja u Opel ovoj tvornici automobila u njemačkom egradu Bohumu danas je stala.
19:58Radnici štrajkaju zbog planova General Motors-a da ukine oko 4000 radnih mjesta u toj tvornici.
20:04Za Opel radim već 30 godina i prvi put vidim svoje kolege kako plaću.
20:09Najav odkaza je strašna za sve nas.
20:11Tisućama ljudi koje bi mogle ostati bez posla, General Motors se obratio putem plaćenih objava u njemačkim novinama u kojima traži razumijevanje za svoje poteze.
20:21Vladislava Niznanskog, bivšega nacističkog zapovjednika, ljemački je sud pustio na slobodu.
20:2986-godišnji slovak bio je optužen za ubojstvo 164 osoba na kraju drugoga svjetskog rata.
20:35Ključni svjedok u ovom suđenju na temelju čijeg je iskaza određen pritvor mojemu branjeniku nije virodostojan.
20:42Niznanski je tako nakon devet mjeseci provedenih u zatvoru od danas na slobodi.
20:47Vivši italijanski premijer i doživotni senator Giulio Androtti potpuno je oslobođen optužaba za udruživanje s mafijom.
20:57Oslobađajuća je presuda potvrđena. Dolazim k vama. Nemojte razgovarati s novinarima.
21:01Androtti međutim nije poslušao preporuku odvjetnice.
21:05Sretan sam što sam doživio ovakvu odluku. Znam da su se neki nadali da ću prije umrijeti.
21:11Italijanski je vrhovni sud potvrdio presudu prizivnoga suda iz Svibnja zbog nepostojanja ili nedovoljnih dokaza.
21:19S porukama ispisanima na svojim majicama u italijanskom su parlamentu,
21:24zastupnici stranke zelenih ustali protiv amnestije bespravne gradnje.
21:29Svi koji su gradili bez dozvole platit će naknadu i time legalizirati izgrađeno.
21:34U cijeloj zemlji sve ilegalno izgrađene kuće bit će legalizirane.
21:38Ovaj se zakon protiv italijanskom ustavu koji štiti okoliš.
21:42Na meti zastupnika zelenih ponajprije je premijer Silvio Berlusconi koji je kažu
21:47plan legalizacije i osmislio radi sebe.
21:49Na Srdini je izgradio ljetnikovac s replikom grčkog amfiteatra i tunelom u stilu Jamesa Bonda,
21:56što nije u skladu s prostornim planom.
21:58Optužuju zeleni, a premijer poriče.
22:0115. listopada obilježava se kao Međunarodni dan Bijeloga štapa.
22:055.800 slijepih osoba, koliko ih je u Hrvatskoj, svoj su dan obilježili tih prosvjedom.
22:12Zahtjevaju da im se riješi velik problem zapošljavanja, te da se sve slijepe osobe tretiraju jednako.
22:17Preciznije je da oni koji su nedavno oslijepili ne budu privilegirani u odnosu na one koji ne vide odrođenja.
22:23Ovo nije tehnička pogreška. Ovo je život slijepih osoba.
22:32Sudens Tomislav Juzbašić svakoga dana pješice ide do fakulteta.
22:36Budući da većina raskrižija nije ozvučena, svaki prolazak preko pješačkog prijelaza za njega znači rizik.
22:42Usto, najviše ga smetaju, kaže, nepropisno parkirana vozila.
22:46I ljudi se parkiraju toliko bezobzirno i toliko da se izrazim tako bez veze da zbilja.
22:54Ja se sam čudim kako nekad uspiju tako te svoje aute na mjesti da zbilja niko ne može proći.
23:01Tomislav je slijep od rođenja. Smeta ga kaže što oni koji su oslijepljeli tijekom života
23:06lakše ostvaruju neka prava i beneficija od onih koji su slijepi cijeli život.
23:10Iako ima 24 godine, tek je na drugoj godini fakulteta.
23:14Kaže da mu se ne isplati izgubiti studentska prava budući da mu nitko ne jamči za poslenje.
23:20Unatoč obećanjima i ove i bivše vlade, slijepim je osobama lakše osvojiti zgoditak na lutri nego nači posao, dodaje s ogorčenjem.
23:28Upravo iz tih razloga slijepe osobe odlučile su se na tihi prosvjed.
23:33Sustavno rješenje problema slijepi ide sporo ili tako rekući nikako stoji na jednoj mrtvoj točki
23:40i mi smo taj tihi prosvjed uputili u tom smjeru da počne se razmišljati o nama, o našim problemima i da počne se rješavati naši problemi.
23:50Prvi korak učinjen je danas. Potpisana su tri ugovora s vladom o financiranju udruge.
23:55Najvažnije je onaj oprovedbi programa pomoći obitelji slijepih učenika i studenata vrijedan 500.000 kuna.
24:01Njime bi dvijestotinjak slijepih učenika trebalo dobiti knjige i učbenike na Brajevu pismu.
24:09U povodu 50. objetnice prvoga nastupa Relje Bašića na filmu i 30. objetnice teatra u Gostima,
24:14čiji je on pokretač, umjetnički voditelj, redatelj i glumac,
24:18javnosti su sinoću palači Narodnoga doma u Zagrebu predstavljene dvije monografije.
24:22Jedna o Relji Bašiću, a druga o teatru u Gostima.
24:25U redio ih je i pripremio Igor Mrdvljaš.
24:27Od mnogih hazališnih i filmskih ostvarenja, publikare Ljubašića
24:33zasigurno najviše pamti po ulozi gospodina Fulira u filmu Tkopjeva zlone misli.
24:40Zašto je taj lik gledateljima tako zanimljiv?
24:42Odnosno, što mu je popularni glumac u današnju?
24:45To je jedan starozagrebački govor, jedno ponašanje na granici uslužnosti,
24:53a ipak šarmera, Fuliranta i tako dalje.
24:56Prije ređivač knjige Igor Mrdvljaš prikupio je sve činjenice u baši sjelodjelovanju
25:01u hrvatskom i u stranom firmu,
25:03te je njegova glumačka i redateljska ostvarenja iz prošlijeg desetljeća.
25:08Posebno se ostvarnuo na 30. obljetnicu teatra u Gostima,
25:12najstarijeg rurupskog putujućeg kazališta,
25:14te na neka zanimljiva sjećanja.
25:17Sjećanja pokojnog Šovagovića i kolege Baherta,
25:20koji na duhovid način opisuju što su sve događalo teatru u Gostima,
25:24koje ne volje i kako je dugo putovalo dobro kazalište po lošnim cestama.
25:29Objavljavanje u bio monografija učinjeno je nešto vrlo dragocijeno,
25:34dobro i važno za naš hrvatski teatar.
25:36Posebice za Relju Bašića, kojeg je i kritika i publika nazvala
25:40najzagrebačkim od svih hrvatskih glumasa.
25:44Važno je to i za njegov teatar i za glumce.
25:48Inače, mnogobrojni posjetitelje imali su prigodu razgledati
25:51izložbu plakata predstava teatra u Gostima od samih početaka do danas.
25:57Japanski i mongolski arheolozi vjeruju da su u istočnoj Mongoli
26:01pronašli palaču i mauzole osnivača mongolskog carstva Džingis Kana.
26:06Gdje su ostaci njegove grobnice još je tajna,
26:08ono skupina istraživača vjeruje da bi mogla biti nedaleko od palače.
26:14Istraživanje na mongolskim stepama počelo je prije tri godine.
26:17Arheolozi su nedavno na mjestu 250 km od Ulambatora
26:21s pomoću pronađenih ostataka porculana i drevnih kineskih dokumentata
26:25otkrili palaču Džingis Kana.
26:28Nakon što smo obavili arheološko istraživanje,
26:31pokazalo se da je nalazište bez sumnje mjesto
26:33gdje je bila palača Džingis Kana i njegova sina Ogo Taj Kana.
26:37Džingis Kana je ujedinio mongolska ratnička plemena
26:40i 1206. postao vođa nepobjedive vojske nomadskih ratnika.
26:45Mongoli su nevjerojatnom brzinom stvorili najveće carstvo na svijetu.
26:49Na vrhuncu moći protezalo se od Korejskog poluotoka do današnje Mađarske.
26:53Osim krvavih pohoda koje je zabilježila povijest,
26:56za sobom su ostavili i mnoga umjetnička i kulturna dijela.
27:00Arheolozi se nadaju da su sada blizu od kriča više stoljetne tajne.
27:04Smatraju najme da je nedaleko od palače Džingis Kanova grobnica,
27:08no gdje je točno pokopan veliki mongolski vladar i vojskovođa još je nepoznato.
27:13Legenda kaže, svi koji su to znali, bilo da su bili na pokopu
27:17ili su za mjesto saznali kasnije, pogubljeni su,
27:20kako se grobnica ne bi oskvrnula.
27:22Svrha našeg istraživanja nije da arheološki jasno pokažemo gdje su grobovi,
27:27nego zašto je mongolsko carstvo koje je osnovao Džingis Khan
27:30postalo tako velika i moćna sila.
27:33Mongolski političari i javnost zaustavljali su sve dosadašnje potrage arheologa.
27:38Vjeruju da diranje u drevne grobove uništava dušu koja ih štiti.
27:44Bilo je to sve za večerac. Hvala što ste bili s nama.
27:46Udna večer i doviđenja.
27:47Hvala što ste bili s nama.
28:17Hvala što ste bili s nama.
Be the first to comment