Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

🗞
News
Transcript
00:00Satsang with Mooji
01:30Svijet traži novac za borbu protiv ptiće gripe. Svjetska banka dala pola milijarde dolara, Europska unija 100 milijuna eura.
01:37Dobra večer.
02:08Nervosa sudaca, nespremnost tužiteljstva i tehnički problemi na sudu obilježili su prvi dan suđenja Marijačiću i Rebiću.
02:15Nakon dugotrajne rasprave o tome što uopće znači zaštita svjedočenja, tužitelji pokušavaju dovesti u vezu objavu transkripata u Slobodnoj Dalmaciji 2000.
02:23S objavom drugog iskaza druge osobe četiri godine kasnije u hrvatskom listu uz žestoke reakcije obrane.
02:29Treba naglasiti da svi ovi nalozi koje je cijenjeno tužiteljstvo ovdje spominje se ne odnose niti na ovog zaštićenog svjedoka, nego se odnose na kršenje naloga suda u svezi sa drugim svjedokom.
02:49Ne smije se spomenuti ime ovdje svjedoka koje je javno publicirano, to se ne smije, ali nalog koji je ovdje što sad mi ne smijemo govoriti su mogli pročitati i još im se to stavlja na teret.
03:04No sudci unato što me prihvaćaju sve navode tužiteljstva i svjedoka eksperta bez obzira na nelogičnosti u kojoj je svjedok upadao, pa su i sudci morali reagirati.
03:13Za sada, sada samo nosi zabuno, naravno na vama je da to rešite.
03:17Sud je prihvatio naloge tužiteljstva, navode tužiteljstva da s time dokazaju nekakva opća slika. Vidjet ćemo sutra kako je ta opća slika.
03:27Čini se da tužitelji te dokaze uvode kao pripremu za buduće procese novinarima, dok za ovaj slučaj najvažnijim drže priznanje iz samog hrvatskog lista.
03:35Oni u svom članku jasno priznaju da su oni obojca sudjelovali u tome.
03:40Gospodin Rebić je dostavio materijal, gospodin Marijačić objavio. Prema tome to su učinili ruku pod ruku, zajedno surađujući i smatramo da se ta odredba primenjuje na njihov bojcu.
03:50Sutra je nastavak ispitivanja još jednog svjedoka tužiteljstva, a onda možda i svjedočenje samih Marijačića i Rebića.
03:57Odluku o tome donješi tijekom jutra kada vide što sve još tužiteljstvo želi uvesti u spis.
04:01Ne insistiraju na tvrdnji da su ovi obteženici dio šire obrane odjetničkih timova koji su ovdje bili pred ovim tribunalom kako bi dobili poveznicu i kako bi nekako lakše došli do presuda.
04:19Ja ne vjerujem da će se to dogoditi.
04:21Ovim suđenjem Haški sud nije pokrenuo samo pitanje svojih ovlasti odnosu na medijske slobode i poštovanje zakona.
04:26Pitanje uloge zaštićenih svjedoka očito ide ka redefiniranju. Tko može i zašto biti zaštićen do kada zaštita traje i što učiniti kada svjedok ne traži zaštitu ali traži država umjesto njega?
04:38Uoči budućih važnih suđanja Haški sud očito koristi ovaj proces kako bi pronašao odgovore na ta pitanja.
04:44Iz Haga za Dnevni HTV-a, Josip Šarić.
04:47Jedan od okrivljenika za zločin nad pripadnicima rusinske manjine u Mikluševcima u Podunavlju netragom je nestao.
04:53Milan Stanković, jedan od devetero dostupnih od 27. okrivljenih za ubojstva i protjerivanja, umjesto na suđenju presudu će očito dočekati izvan dosega hrvatskih vlasti.
05:06Odbjegli Stanković za okupacije Podunavlja bio je kao član paravojnih srpskih postrojba zapovjednik Mikluševaca.
05:13Ujedno i najodgovornija osoba za ono što se optužnici obstavlja na teret 27. morici u procesu Mikluševca.
05:19A to je genocid, ubijanje, zastrašivanje i protjerivanje.
05:24Neslužbeno se spominje da je bio i u zloglasnim škorpionima.
05:27Nakon rata zaposlio se kao prodavač na ininoj benzinskoj crpki u Vukovaru.
05:32Sve do posljednje rasprave uredno se javljao sudu i branio sa slobode.
05:36Prema odluci koje je doneo sudu, njemu je oduzeta putovnica i sve isprave s kojima se može preći državna granica.
05:45Kako je prešao granicu i gdje je prešao granicu, u ostalom postoji opet i jedan određeni postatak dileme, je li uopće prešao granicu.
05:56Uglavnom se pojavio na glavnoj raspravi nije.
05:59Oni koji Stankovića bolje poznaju čude se što i prije nije pobjegao.
06:02A i ruta bijega bila je, čini se, predvidiva.
06:05Pa jeste, ali njemu je brat, tata, svi su mu preku. Brat mu je policajac u Šidu.
06:10Ja vjerujem da je on tako dobio dokumente, možda se sad zove Petrović Petar i da je tako prešao granicu.
06:15Policija međutim ne isključuje ilegalni prelazak granice koji je vrlo lako mogao organizirati i brat sa srbijanske strane.
06:23Niti tu soluciju ne možemo isključiti jer sami ste svjedoci da svakodnevno hvatam osobe koje nezakonito prelaze državne granice.
06:31Dugotrajni sudski postupak jer optužnica je podignuta još 1996. jedan je od razloga što Stanković nije bio u pritvoru.
06:40I policija i sud vjeruju kako su poduzeli sve zakonom predviđene mjere da okrivljenik ne bi pobjegao.
06:46Lokalna osjećka televizija Slavoni i Baranje predala je županijskom državnom odvjetništvu snimku konferencije za novinare na koje je osjećki gradonačelnik Antođo Apić otkrio imena svjedoka u istrazi o ratnim zločinima nad civilima 1991. u Osijeku.
07:02Prvi zahtjev za predaju snimke državnog odvjetništva i policije televizijska stanica je odbila uz obrazloženje da nije bio ispravno sročen.
07:08Usto time su, kažu, htjeli iskrenuti pozornost na pitanja prava i slobode medija u sličim slučajevima.
07:15Državno će odvjetništvo nakon pregledavanja snimke odlučiti postoji li u ovom slučaju odgovornost osjećkog gradonačelnika Anteđapića.
07:23Novi pravilnik o prikupljanju otpada ima i svoje zagovornike i oštre protivnike, no statistika je neumoljiva.
07:30U tjedan dana koliko traje njegova primjena prikupljeno je pet istaklene ambalaže i limenki koliko se do sad u Hrvatskoj u prosijeku tog otpada recikliralo tijekom puna dva mjeseca.
07:41A tekst očekuje da mnogobrojne trgovine dobiju kontejnere za otkup.
07:47Pred ulazom u reciklažno dvorište Unija papira posljednjih su dana velike gužve.
07:52Nov način zarade na otkupu ambalaže neki su prihvatili vrlo brzo i već znaju da je dobro doći prije nego što se stvore veliki redovi.
08:00Dolaze čak u šest ujutro.
08:02U ovoj vreći dvijesto komada, a skupimo ovako što ljudi u kante za sveće bacu i tako da beremo.
08:10Da imamo noac, da skupimo nešto za hranu i tako nešto.
08:14Ljudi neće da nose, ako žena raditi koji dinar idi.
08:17I ja tako pokupim i odvestajem i da zaradim nešto.
08:24Koliko ste si do sad zaradili?
08:25Pa nisam puno, jedno dvijesto kuna.
08:31Pa dobro, za penzionere sve dobro.
08:34Najviše prigovora građani imaju na broj otkupnih mjesta.
08:37Kada bi ih bilo više, gužve bi bile manje.
08:40U fondu za energetsku učinkovitost tvrde da će se gužva smanjiti kada dio otkupa preuzmu trgovine.
08:46No jedina kočnica su veliki proizvođači Piča, koji tvrde u fondu bojkotiraju pravilnik o ambalažnom otpadu, jer nisu platili naknadu za zbrinjavanje za prosinac prošle godine.
08:56To su proizvođači koji plasiraju svoje proizvode u nozenstvu i plaću isto takve naknadi, to u daleko većem iznosu.
09:04Dakle, općito tu postoji jedna obstrukcija.
09:08Nije riječ ni o kakvom bojkotu, već o tome da proizvođači slijede pravni savjet koji smo im dali, kažu u udruzi poslodavaca.
09:14Radi se o formalnim propustima i činjenicama koje proizlaze opravo iz pravilnika i koji otvaraju prostor za sumlju u to da je 12. mjesec trebao biti fakturiran.
09:28Kako bilo da bilo, pravilnik ide dalje. A one koji ne plate čeka ovrha.
09:33Jer džepove građana koji dolaze po svojih 50 lipa, fond puni upravo iz naknada za zbrinjavanje utpada.
09:42Iz Brisela Hrvatskoj stiže upozorenje da akcija Kupujmo Hrvatsko nije posve u skladu s proklamiranim vrijednostima slobodnog tržišta Europske unije.
09:51Slične akcije i kampanje do duše postoji drugdje, no zamotane su u celofan, odnosno ne preferiraju izravno nacionalni proizvod.
09:58Kupujte Hrvatsko. Što je u tome loše? Tih kupi bilo je i ima u cijelom svijetu.
10:06Ako ne baš tim riječima, onda zaštitnim znakom, zastavicom, oznakom, made in.
10:11Istina, ako nemate pun novčanik, kupit ćete ono što je jeftinije. Ako imate, birat ćete.
10:17Hrvatska unija je za slobodni protok robe i tome nema prigovora.
10:21Ali istodobno postoje različita druga ograničenja koja se samo drugačije zovu.
10:26Količinski izvoz, provjeraka kvoće, sjetit ćemo se gobedine za vrijeme krabi gludila.
10:31Hrvatska gospodarska komara, odlučani predsjednik Vidošović, ne odustaje od svoje zamiste da nas nauči cijeniti naše,
10:37ali pritom i tjerati naše da proizvode i više i kvalitetnije i jeftinije.
10:42Hvaki hrvatski građanin osvijesti činjenicu da kupujući vlastiti hrvatski proizvod zapravo čuva prije sve gradno mjesto,
10:50osigurova sutra punjenje mirovinskih fonda iz koje će mu roditelji primati mirovinu
10:54i osigurova mogućnost da njegovo djete sutra dobije posao u ovoj zemlji.
10:58Komara poručuje Uniji da je ne financira državni proračun, nego gospodarstvo koje u tome vidi svoj interes.
11:04Podkreplje to i podacima o tome kako je 90% ispetanika široko provedene ankete podupira.
11:09Evropska unija je tržište od oko 500 milijuna ljudi i može se očekivati da bitka za toliko kupaca ne može biti nježna.
11:18I da kako je važno onda da imamo vlastitu politiku, da znamo što hoćemo, budemo svjesni sebe i naravno da budemo mudri.
11:25Sljedećemo pravila koja namet će Evropska unija, odnosno koje i mi želimo dijeliti u krajnjoj liniji, ali ćemo pritom vodi računom sebe.
11:33Temelj politike uglavnom je novac, pa su u biti za kupca sva sredstva dopuštena. Zara?
11:41U padu maloga turističkog aviona, sinoći u francuskim Alpama, možda je poginuo i jedan hrvatski državljanin.
11:48Prema agencijskim izvještajima avion tipa Trinidad sa četiri osobe srušio se u području Dendishat,
11:54a Olupina je pronađena jutro s na teško pristupačnom području na tisuću metara nadmorske visine.
11:58Naše ministarstvo vanjskih poslova još ne može sa sigurnošću potvrditi, no prema popisu putnika prijavljenih za let iz Šamberija prema Parizu,
12:06sumnja se da je jedan od poginulih hrvatski državljanin koji ima i drugo državljanstvo.
12:12Na velikom međunarodnom skupu u Pekingu, posvećenom tičoj gripi, stručnjaci su iznjeli podatak da svijet hitno treba najmanje milijardu eura za borbu protiv tog virusa.
12:22Ali i za pripreme za slučaje pandemije.
12:24Švicarska tvrtka Roche darovala je svjetskoj zdravstvenoj organizaciji još 2 milijuna pakiranja lijeka protiv gripe.
12:32Sada će u UN-ovim skladištima u svijetu biti 5 milijuna paketića, a to je samo malo zrnce nade u svjetskim pripremama protiv virusa.
12:40Veoma je teška zadaća spriječiti i nadzirati ptičju gripu.
12:43Pogođene zemlje i međunarodne organizacije u velikom su nedostatku novca.
12:47Laos, Vjetnam, Kambođa, Tajland i Indonezija nemaju novca kako bi ubrzali izoliranje gripe.
12:53Svijet želi uništavanjem ptičje spriječiti novu ljudsku supergripu.
12:57Pred ovim izazovom nemamo izbora. Pred ispitom smo kao nikad do sada.
13:01Zajedno možemo iskorijeniti ptičju gripu.
13:04Nova žarišta, možemo smanjiti smrtnost i ekonomske gubitke od ptičje gripe i buduće pandemije.
13:09U Turskom je gradu Vanu, uspješno se bori protiv bolesti ovaj petogodišnji dječak.
13:14Sestra mu je umrla prekjučer od virusa HPTN1.
13:17Ona je četvrto umrlo dijete iz istočnog gradića Doguba-Jazita.
13:21To je 2300 km od Zagreba.
13:23Virus se polako mijenja da lakše uđe u čovjeka, a svijet nije spreman.
13:27Stanje je veoma ozbiljno i zaziva zabrinutost tvrde u organizaciji za hranu i poljoprivredi.
13:33Još nismo sasvim razumijeli divlje ptice.
13:35Ima mogućnosti ulaska bolesti u zemlje koje nazivamo rizičnim zemljama.
13:39Zbog toga je stanje zabrinjavajuće.
13:41Broju BNP radi bliži se milijunu, a premijer Erdoğan pokušava umiriti naciju.
13:46Strahuje i Iran.
13:48Uz granicu s Turskom država za kokoš plaća 6 dolara.
13:51Cijena je u selu veća nego u najskupljemu Teheranu.
13:54Gripa nije zaustavljena ni u Aziji, ni u Sibiru, niti na vratima Europe.
13:59Liječnici dugo ispituju uzorke uzete stroje djece iz zapadnoga Istambula.
14:03Moramo razumijeti, ako jedna zemlja nije sigurna, cijeli svijet nije siguran.
14:08Svjetska zaraza običi će oko svijeta.
14:10Važno je za nas da radimo kao međunarodna zajednica.
14:13Grad Konja u Središnjoj Anatoliji, peteročlana obitelj, javila se u bolnicu s visokom temperaturom nakon što su ubijali svoje kokoši.
14:21Ljudi su uznemireni, mnogi se javljaju u bolnice u nekoliko gradova, a većina ih na kraju nema ptiću gripu.
14:27Dok jedne otpuštaju kući, stižu drugi, a velika većina europljana prema anketama ne strahuje.
14:33Ipak, mnogi strušnjaci u Pekingu daju izjave bez ograda, kao da je svjetska epidemija neizbježna.
14:38Pre gleda ostalih vijesti svijeta počinjemo prosvjedima u Strasburu. Lučki radnici nisu stuknuli pred policijom.
14:48Pred Evropskim parlamentom u Strasburu oko 6.000 lučkih radnika i 16 zemalja Europske unije žesto koje prosvjedovalo protiv odluke o liberalizaciji lučkih usluga.
14:58U sukobima s policijom bilo je i ozljeđenih.
15:00Žalim zbog nasilja, ali moramo razumijeti lučke radnike.
15:04Uvreda je za parlament da je Europska komisija ponovno predlaža isti tekst koji je parlament odbio prije godinu dana.
15:10Lučki radnici strahuju da bi liberalizacija lučkih usluga mogla u velike zapadne europske luke
15:15dovesti tvrtke i radnike iz novih članica unije gdje su plaće znatno niže,
15:20a to znači da bi domaći radnici mogli ostati bez posla.
15:23Njemačke oporbene stranke, liberali i zeleni, traže parlamentarnu istragu o navodima da su agenti Njemačke tajne službe BND
15:33raspoređeni u Njemačkom veleposlanstvu u Bagdadu pomagali Amerikancima odrediti ciljeve za bombardiranje tijekom američke invazije 2003.
15:42Tadašnja vladajuća koalicija socijaldemokrata i zelenih uvijek je tvrdila da Njemačka ni na koji način nije aktivno sudjelovala u invaziji na Irak.
15:52Francuske vlasti pokrenule su istragu protiv gradonačelnika Eseshaima u Alzasu jer je zapovjedio da se spali romsko naselje.
16:02Gradonačelnik tvrli da su Romi naselje ilegalno sagradili na općinskoj zemlji.
16:07Dokaželi mu se krivnja, gradonačelnik bi mogao dobiti do 10 godina zatvora.
16:11Španjolska policija uhitila je 18-godišnjeg hakera optuženog da je upao u super tajno računalo američke mornaričke baze u San Diego i time ugrozi održavanje i servis nuklarnih podmornica.
16:26Mladić je član udruge čiji se članovi natječu u razbijanju računarskih zaštitnih kodova.
16:31Uhičen je nakon što su američki stručnjaci locirali računalo s kojeg je izveden upad.
16:36Ponovno iz Hrvatske. Saborski zastupnici s utrašnjom sjednicom počinju treću godinu rada u ovom sazivu.
16:44Predsjednik Sabora, Vladimir Šeks, najavljuje obsežan dnevni red o reformi zdravstva, socijalne skrbi te radnog zakonodavstva.
16:50U 150-ak zakona treba uskladiti s europskim zakonodavstvom.
16:54Zastupnici, kaže Šeks, neće raspravljati o povećanju putnih troškova za 16 euro zastupnika koji žive u okolici Zagreba,
17:00za što bi bilo potrebno 120 tisuća kuna na godinu.
17:04Ta je tema obilježila kraj prošlogodišnjeg rada Sabora, a Šeks obrazlaže da bi rasprava o njoj bila kontraproduktivna i štetna.
17:13Dobro je toga da je najveći dio zastupnika Hrvatskog Sabora.
17:20I Hrvatski Sabor stavljen na jedan stup sraman, jedne neosjetljivosti, gramzivosti.
17:31I zbog toga ja nekanim pokretati takve rasprave i takve inicijative.
17:35Obitelj preminuloga branitelja Ermana Ivandića deložirana je jutros iz stana koji pripada Ministarstvu obrane u Zadru.
17:45U njemu žive od početka 90-ih, a s Ministarstvom su imali ugovor o čuvanju, ali nikad nisu dobili pravo na otkup stana.
17:52Nakon probdjevene noći, sestre Anita i Marina jutro su provele u mučnom iščekivanju.
17:59Mlađi brat je u školi, a majka na poslu u trgovini.
18:02Točno u 10 sati, kao što je i najavljeno, dolazi sudski ovrhovoditelj u pratnji policajaca, nekadašnjih kolega njihova pokojnog oca.
18:10U stano ih čeka mnoštvo reportera koji, po nalogu ovrhovoditelja, moraju napustiti stan.
18:14Samo nekoliko minuta poslije, sestre izlaze iz stana.
18:18U prvom trenutku ne žele ništa govoriti, a onda ipak kažu da im je zapravo lakše.
18:23Konkretno ja olakšavajuće, nije obrambeni mehanizam, nego šest godina nakon smrti oca.
18:30Mislim da... nemam komentar.
18:33Jeste razgovarala s mamom?
18:35Nisam još i nazvaću je svakako.
18:39Kako ona reagira?
18:40Pa, s obzirom da je niste niti vidjeli, niti čuli, mislim da vam to govori sve.
18:48Od ovrhovoditelja su zatražili da im dopusti da s rata skinu pločicu s očevim imenom.
18:54Ipak je to ime mog oca, na kojeg sam strašno ponosna i zahvalna sam mu na svemu.
19:00I mislim, žalostno je to što mu država nije zahvalna na pet godina rata.
19:05Bez prava na stan ostali su zbog toga što je 1995. kada su morhu podnijeli zahtjev za otkup, njihov otac imao kuću u posedarju.
19:16Kuća je umeđu vremenu pripala njegove tetke, a on je 2000. godine umro.
19:21Ivandići su od danas razvojena obitelj.
19:24Sestre odlaze u studenski dom u Zagreb.
19:26Brat ostaje kod tetke u Zadru kako bi mogao i dalje ići u školu, a majka odlazi u posedarje k drugoj rođakinji.
19:32Znanosti u Hrvatskoj uz iznimke ne cvjetaju ruže.
19:36Najveći problem uz odljev znanstvenika je i nedostatak novca.
19:40A i to novca koliko se ima, prema mišljenju nekih, troši se pogrešno.
19:44Razbuktao se sukob između Ivana Đikića s Frankfurtskog GT instituta i njegovih istomišljenika,
19:50te ministra Dragana Primorca i njegova ministarstva.
19:52259 ero potpisanih znanstvenika, među kojima i nekih svjetskog ugleda,
19:58u apelu vladi izrazili su sumnju u transparentnost trošenja proračunskog novca za znanost.
20:04Upiru prstom na samoga ministra Dragana Primorca, koji je tvrde bio u sukobu interesa,
20:09kada je novac namjenjen svetom duhu za projekt Jezgra 23,
20:13prusmjerio u institut Ruđer Bošković.
20:16Pas se postavlja u istinu sumlja da li je ministar Primorac pogodovao sebi i laboratoriju za forenziku,
20:23djelujući kao ministar i omogućavajući financiranje u uznosu od 8 milijona kuna
20:27da bi se stvorio laboratoriju za forenziku.
20:30Iz ministarstva to odlučno opovrgavaju.
20:33Tvrde u pozadini svega je prljava politička igra s ciljem diskreditiranja ministra.
20:38Kolega Đikić u ovom slučaju je iskoristen i korišten od određenih političkih struktura,
20:45ne izvana nego unutar zemlje.
20:47Tu se sad počinje raditi o nekim, vjerojatno, promičbenim varijantama potencijalnih budućih izbora.
20:56O pozadini sukoba među znanstvenicima možemo samo nagađati.
21:00Stvar postaje ozbiljnijom kada apel hrvatskih znanstvenika bude objavljen
21:04u vodećem svjetskom znanstvenom časopisu Nature,
21:07gdje se među ostalim navodi da hrvatski znanstvenici upozoravaju
21:10na nekoliko nepravilnosti u financiranju projekta vrijednog milijuna eura.
21:14Nedugo poslije na adrese Međunarodnih instituta anonimni pošiljatelj šalje pismo
21:19u kojem nastoji diskreditirati suprotnu stranu.
21:23Kako su stvari očito izmaknule kontroli,
21:25ministar tražio državnog odvjetništva da pokrene istragu.
21:28Apsurd je da ministarstvo koje financira projekt državnom odvjetništu
21:34de facto pokreći zahtjev za istragu protiv samog sebe.
21:38Ali kad više ne možete argumentirano odgovarati,
21:42onda očito je to jedini način na koji se stvar treba presjeći prekinu.
21:46Mislim da je to dobro, ali kasno.
21:48Ministar je zgubio jako puno na svojoj vjerodostojnosti,
21:51odbijajući komunikaciju sa znanstvenicima u zadnjih mjesec dana,
21:54optužujući potpisnike prijeteći na neki način.
21:58Ovaj sukob među znanstvenicima nanio je veliku štetu
22:01u ugledu hrvatske znanosti u svijetu.
22:03To bi se u buduće trebalo izbjeći formiranjem
22:05međunarodne recenzentne skupine koja će procjenjivati
22:08tko 14.000 hrvatskih znanstvenika zaslužuje projekt
22:12i koliko novca.
22:14Još o znanosti, ali nešto posve drugačije.
22:17Vezano u slučaj ptiče gripe, ali i drugih virusa,
22:19slušamo kako se oni prilagođavaju, mutiraju
22:21i zaobilaze čovjekov obrambeni sustav.
22:24Svojim istraživanjem riječka znanstvenica Astrid Krmpotić
22:27omogućava bolje razumijevanje ponašanja virusa općenito.
22:30Od Medicinske fundacije, Howard Hughes,
22:33dobiva pola milijuna dolara za nastavak rada
22:35u idućih pet godina.
22:39Virusi poput herpesa, kada jednom uđe u naš organizam,
22:43ostaju u njemu trajno i aktiviraju se
22:45kada nam obrambeni sustav oslabi.
22:47Prije nekoliko godina, docentica Astrid Krmpotić
22:50bila i dio tima riječkih znanstvenika
22:52zaslužni za otkriće virusnog gena,
22:55koji na neki način pokušava nadmudriti
22:57prirođeni imunosni sustav.
23:00Nastavak istraživanja prati ponašanje virusa
23:02tijekom akutne infekcije i u stanju mirovanja.
23:06Učeći mehanizme kojima virus pokušava
23:09zobići imunološki sustav,
23:11on zapravo koristi te mehanizme
23:13koji normalno postoji u stanici.
23:15500 tisuća dolara koji će stizati
23:18tijekom idućih pet godina namjenjeni su
23:21isključivo za potrebe istraživanja.
23:23Za taj projekt Ministarstvo znanosti
23:25izdvojilo tek oko 160 tisuća kuna.
23:28S te strane sigurno da je bilo koji
23:30međunarodni projekt, a i do sada je na našem
23:32zavodu bilo zapravo međunarodnih projekata,
23:34prvenstveno ih je dobivao profesor Jonjić,
23:37su nama izuzetno važni i potrebni
23:41da bismo mogli zapravo obstati
23:42i vršiti istraživanja na što je moguće više
23:45i razine da bismo mogli konkurirati
23:46u svjetskoj znanosti što nam je zapravo cijel.
23:49Pokušavajući dublje proniknuti
23:51u složeni svijet virusa,
23:52u samo nekoliko godina riječki su se
23:54znanstvenici pritljučili istraživanju
23:56područja koje je u posljednje vrijeme
23:58zbog sve više bolesti
24:00uzrokovanih virusima posebno važno.
24:02U Los Angelesu dodijeljene su
24:06zlatni globusi nagrade za najbolja
24:08filmska ostvarenja koja dodijeljuju
24:10strani filmski kritičari.
24:12A njihov ukus i motivi za ocjenu filmova
24:14koji zaslužuju nagrade
24:15prilično je na tragu onih
24:16kojim se vodi i Američka filmska akademija.
24:19Pa bi se prema tome
24:21i film Brokeback Mountain
24:22mogao smatrati favoritom za zlatni kipić.
24:25Kako se predviđalo
24:31priča o životu dvojice
24:32kauboja homoseksualaca
24:33planina Brokeback
24:35za koju je redatelj Anglii
24:36već primio niz priznanja
24:38pa i venecijanskog zlatnog glava
24:40najbolji je film.
24:41Uz to Anglii najbolji je redatelj
24:43a tom filmu pripao je i Globus za scenari.
24:47Crno-bijeli film
24:48Laku noći sretno
24:49redatelja George Clooneya
24:50oborbi televizijskog novinara
24:52protiv politike zloglasnog senatora McCarthy
24:54koju su hrvatski gledatelji
24:56već mogli vidjeti
24:57ostao je bez Globusa.
24:59Najboljom muškom ulogom
25:01ocijenjena je ona
25:02Filipa Simura Hoffmana
25:03u filmu Kapote
25:04a najbolju je glavnu žensku ulogu
25:06ostvarila Felicity Hoffman
25:07u Transamerici.
25:09Zlatnim Globusom
25:10posebno se nagrađuju drame
25:11i mjuzikli ili komedije.
25:13U toj kategoriji
25:14najbolji je film
25:15o životu američkog pjevača
25:16Johnny'a Keša
25:17Walk the Line.
25:19Glavnim glumcima
25:20u tom mjuziklu
25:20Reese Witherspoon
25:22i Joakimu Phoenixu
25:23pripali su Zlatni Globusi
25:24za glumu
25:25i takako pjevanje.
25:27Najbolji strani film
25:28je palestinski Paradise Now.
25:30George Clooney dobio je Globus
25:32za sporednu mušku ulogu
25:33u filmu Siriana
25:34a Rachel Weisz
25:35za žensku
25:36u filmu Constance Gardner.
25:38Zlatni Globusi
25:39dodjeljuju se
25:39i za televizijsku produkciju.
25:41Najboljom serijom
25:42proglašene su
25:43kućanice.
25:43Toliko u ovom dnevniku
25:47uz jednu ispravku
25:48sabor ne počinje sutra
25:49nego on u iduću srijedu.
25:51Hvala vam lijepo što ste bili s nama
25:52a želim vam ugodnu večer
25:53uz naš program.
26:13Zlatni Globusi
26:44Pratite zimske olimpijske igre
26:46uz T-Mobile.
26:58Dobar večer cilje i gledatelji.
27:00Ivo Karlović nije uspio nastaviti
27:02100% niz hrvatskih predstavnika
27:04na otvorenom prvenstvu Australije
27:05u tenisu.
27:06Nakon 3 sata i 20 minuta igre
27:08Karlović je s 3-2 u setovima
27:10izgubio od Nikolaja Davidenka.
27:14Kao i obično kada igra Ivo Karlović
27:16bio je to sustret prepun razrednih servisa.
27:18Nažalost, divu sašalateniti
27:2031 izravni poen nije bio dovoljan
27:22da produži svoj boravak u Melbourneu.
27:24Nakon gubitka prvog seta 7-5
27:26Karlović je dobio sljedeća 2-6-4-6-3.
27:29Ali u četvrtom
27:30Rus je ponovno mirni u završnici
27:32i dobiva ga 7-5.
27:33To je čini se definitivno slomilo Karlovića
27:36i Davidenka je u petom brzo stvorio
27:38prednost od 3-0
27:39koju je lako sačuvao do kraja.
27:41Što se ostalih susreta
27:42luškog dijela turnira tiče
27:43vrijedi izdvojiti još dva maratona.
27:45U prvome je Tajlanđanin,
27:47Sri Šapan imao prednost od 2-0
27:48u setovima protiv Nikola Sakifera
27:50i na kraju izgubio 3-2.
27:52U susretu Giljerma Korije
27:53i Viktora Haneskua
27:54bila su čak 22 brejka.
27:57Spretni je na kraju bio Argentinac
27:58i prošao u dugo polo.
28:00Prvi favoriti nositelj turnira
28:02Roger Federer
28:03nije se pak ni oznojio
28:04protiv Uzbekistanca i Stjomina.
28:07Ni u ženskom dijelu natjecanja
28:08nije bilo većih iznenađenja.
28:10Lijepo je bilo vidjeti
28:10trostruku pobjednicu Martinu Higgins
28:12kako je lako dobila
28:1330. nositeljicu
28:14Veru Zvonarjevu 6-1-6-2.
28:17Kim Klajsters je također izgubila
28:18samo 3 gema
28:19protiv Korejke Čov.
28:22Četvro preostali hrvatskih predstavnika
28:24igra Noćas.
28:25Troje od njih moći ćete vidjeti
28:26u izravnom prijenosu
28:27na našem drugom programu.
28:28U jedan sat poslije ponoći
28:29naime Karolina Šprem igra
28:31protiv Lizdy Devenport
28:32a Ivan Ljubičić protiv
28:33Filipa Kolschreibera.
28:35Budući da igraju u isto vrijeme
28:36te ćete susrete pratiti
28:37u kombiniranom prijenosu.
28:39Nakon toga slijedi nastup
28:40Marija Ančića protiv Jana Herniha
28:42koju ćete također vidjeti
28:43u izravnom prijenosu.
28:45Izvan dosega kamera
28:46ove noći ostaje samo
28:47Jelena Kostanić
28:48koju čeka Čehinja
28:49Zuzana Ondraškova.
28:51U Beču su danas
28:52debani parovi osmine
28:53finala EHF-a
28:54i Čelenč Kupa Rukometašnica.
28:56Naši se klubovi
28:56ne mogu baš pohvaliti
28:57da su imali sreć.
28:58U kupu EHF-a
28:59podravka će u goste
29:00Španjolskoj Akaba Bera Beri.
29:02Dobra je vijest
29:03da se uzvrat igra u Koprivnici.
29:05Split će pak
29:06najprije ugostiti
29:06ukrajinsku Dnjeprijanku.
29:08Prvi susret igraju se
29:0911. i 12. veljače
29:10a uzvratni tjedan dana kasnije.
29:13Nakon okupljenja i ručka
29:14u Zagrebu
29:15hrvatska muška
29:15rukometna reprezentacija
29:17od danas je u Osijeku
29:18gdje će nastaviti pripreme
29:19za europsko prvenstvo.
29:20Među pozvanima su
29:21i dva nova, stara lica.
29:23Naime, Lino Červar
29:24je u reprezentaciju vratio
29:25Slavka Golužu
29:26i Nikolu Blažička
29:28a zahvalio se
29:29Ivanu Martinoviću
29:30Tomislavu Huljini
29:30i Mariju Obadu.
29:32Završen pripreme
29:33reprezentacija će
29:34od sljedećeg vikenda
29:34obaviti u Karlovcu.
29:37Veliki ogled
29:38NBA Ligi
29:39je igran je sinoć
29:40u Los Angelesu
29:40gdje su Lakersi
29:41ugostili Miami.
29:43Ipak, priča večeri
29:44bilo je pomirenje
29:44nekad su igrača
29:45i osvajača
29:46prstena prvaka
29:47Kobe'a Bryant'a
29:48i Shaquilla O'Neal.
29:49Nakon što su
29:50pružene ruke
29:51Kobe je pokazao
29:52tko je gazda
29:52u Staples centru
29:53i s 37 koševa
29:55odvojo Lakerse
29:56do pobjede
29:56192.
29:59Od ostalih rezultata
30:00izdvojimo vrlo dobru igru
30:01Gordona Giričeka
30:02u dresu Jute
30:02no niti oni
30:04nisu slavili u LA
30:05Lippersi su bili bolji
30:06nakon protužetka
30:07102.93
30:08Giriček je postigao
30:1017 koševa.
30:12I za kraj
30:13još jedna obavijest
30:14Hrvatske radio televizije
30:15vezana u skijaške događaje
30:16protekloga vikenda.
30:19Zbog preuranjene
30:21programske procjene
30:22prilikom sastavljanja
30:23cjelokupne satnice
30:24za 15. sječnja
30:26naši gledatelji
30:27u natoč velikom zanimanju
30:28nisu bili u prilici
30:29pratiti
30:30pobjedničku vožnju
30:31Janice Kostelić
30:32u super vele slalomu
30:33u Bartlein Kirhajma
30:35u izravnom prijenosu
30:36na zemaljskom televizijskom programu.
30:38Hrvatska televizija
30:39svim svojim gledateljima
30:40izražava žaljenje
30:41zbog toga.
30:42Uzmi 3, plati 2, to je najbolja akcija.
30:51Dvije polikosalane i treća gratis.
30:54Keks paris, tri pocijeni 2.
30:55Sok to jabuka, uzmi 3, plati 2.
30:58Dva omećevača K plus i treći na poklon.
31:00Pri ručnika, a platite 2.
31:02I još mnogo proizvoda u akciji
31:03uzmi 3, plati 2.
31:05U svim super konzumi,
31:06konzum maksi prodavonicama.
31:08To može samo konzum.
31:12Jednoga dana u Baltazar gradu
31:14maratonac Tony dojurio
31:16je profesoru Baltazaru.
31:17Cijeli dan zove postolara Čižmeka
31:19kojemu je obećao tenisice za utrku.
31:22Odkako je upoznao šnajdericu šivu,
31:24Čižmek boluje od hroničnog
31:26brbljavitisa.
31:27Profesor Baltazar je mislio, mislio
31:29i dosidio se.
31:34Kad je linija zauzeta,
31:36ovom uslugom automatski
31:38uspostavite poziv zbiranim brojem,
31:40čim se linija oslobodi.
31:41Kroz najpogodniji slalom cijena
31:49vodi vas Bila.
31:50Izdvajamo.
31:51Carsko mesto 22,90.
31:52Svinjska lopatica Kareivra 27,90.
31:55Svinjski bud 29,90.
31:56Svježinu i kvalitetu garantira Hasap.
31:58Kvalitetni plavac Lastovo 24,90.
32:01Bila, najbolje za mene i cijelu obitelj.
32:03Za mene najbolje.
32:15Dobar vam večer.
32:16Pat tlaka zraka upučuje
32:18naslabljenje anticiklone
32:19nad našim područjem
32:20i postupnu promjenu vremena.
32:22Njuče nam sljedećih sati
32:23donijeti ovaj frontalni porimeće
32:25koji se približava sa sjeverozapada
32:27i koji će zajedno sa ovom ciklonom
32:30utjecati na vrijeme u našim krajevima.
32:32Do naoblačenja uz mjestimičnu kišu
32:34već je došla na većem dijelu Jadrana
32:37dok je u gorskim krajevima
32:38bilo i kiše i snijega.
32:40Istru je danas poslje podne prekrio snijeg.
32:43Drugdje u unutrašnjosti
32:44zadržala se niska naoblaka
32:46a ponegdje u nizinama i magla.
32:48Stoga se noćas i sutra
32:49posvuda očekuje jače naoblačenje
32:51povremeno s oborinama.
32:53U nizinama unutrašnjosti
32:54i na Jadranu padaće uglavnom kiša.
32:56U noći i ujutro još može biti snijega
32:59ali i kiše koja se ledi na tlu.
33:01Najmanje oborina bit će
33:03u siverozapadnim krajevima.
33:04Puhaće slab do umjereni jugozapadni i južni vjetar
33:07koji će poslje podne i na večer
33:09okrenuti na siverozapadni.
33:10Na Jadranu mjestimice umjereno do jako
33:13jugo i jugozapadnjak
33:14koji će sutra do večeri na sjevernom dijelu
33:16okrenuti na sjeverni smjer.
33:18More malo do umjereno valovito.
33:21Jutro osjetno toplije od današnjeg.
33:23Najniža jutarnja temperatura zraka
33:25unutrašnjosti većinom od minus 1 do plus 3
33:27a na Jadranu između 3 i 8 celzijevih stupnjeva.
33:31Najviša dnevna, uglavnom od 1 do 6
33:33na Jadranu od 8 do 13.
33:36Mislim da bi malo tko od nas
33:37htio zamijeniti ove vremenske prilike
33:39s onima u Moskvi gdje se temperatura zraka
33:41spušta i ispod minus 20 celzijevih stupnjeva.
33:45A takvih hladnoća ne treba se bojati
33:47ni sljedećih dana.
33:48U četvrtak će doći do postupnog razvedravanja
33:51premda će još u početku kiše mjestimice
33:53biti u Dalmaciji. Zatim će do kraja
33:55tjedna biti dijelomice sunčano
33:57i toplije. Pritom, u nizinama
33:59postoji mogućnost jutarnje magle.
34:01I na kraju ponovimo.
34:03Frontalni poremećaj koji će sutra do sredine dana
34:05zahvatiti naše krajeve.
34:07Donjeće prolazne oborine, a posebno
34:09upozoravamo na mogućnost poledice
34:11unutrašnjosti noćas i sutra ujutro.
34:14Ugodan vam ostatak večeri.
34:16Doviđenja.
34:23Doviđenja.
34:25Doviđenja.
34:26Doviđenja.
34:27Doviđenja.
34:28Doviđenja.
34:29Doviđenja.
34:30Doviđenja.
34:31Doviđenja.
34:32Doviđenja.
34:33Doviđenja.
34:34Doviđenja.
34:35Doviđenja.
34:36Doviđenja.
34:37Doviđenja.
34:38Doviđenja.
34:39Doviđenja.
34:40Doviđenja.
34:41Doviđenja.
34:42Doviđenja.
34:43Doviđenja.
Comments