- 1 day ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:16Good evening, this is the first one of the most famous dana.
00:39Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja oštro osudila Agrokorovu odluku da izbaci dukatove proizvode iz konzumovih dućana.
00:46Agrokoru prijeti kazna od milijardu kuna.
00:51Bivši general Jena Veljko Kadijević poručuje, hrvatska tjeralica mene zanima, ja sam savjetnik američke vojske u Iraku.
01:18Agencija za zaštitu tržišnog natjecanja oštro je reagirala na odluku Agrokorada iz konzumovih dućana izbaci dukatove proizvode.
01:27Agrokorov potez agencija je ocijenila radikalnim i neprimjerenim, te ističe kako je u ovom slučaju riječ o zloporabi vladajućeg tržišnog
01:35položaja.
01:36Kazna za takvo ponašanje može biti do 10% ukupnog prihoda kompanije, što u ovom slučaju znači da bi Ivica
01:43Todorić i njegov Agrokor mogli platiti kaznu veću od milijardu kuna.
01:47Anja Šeparović.
02:18Mi smo ovdje pozvali konzum da povuče ovakvu suspenziju i ovaj bojkot ili da agenciji dostavi podatke, odnosno da nas
02:29izvijesti o onome što stvarno stoji iza toga.
02:32Ako su to neki objektivni razlozi, ako su već se radi o nečem ozbiljnijem, da nas o tome izvijesti.
02:38U suprotnom, agencija bi ih mogla kazniti zbog zloporabe vladajućeg položaja na tržištu.
02:43Kazna iznosi i do 10% godišnjeg prihoda, što za Agrokor znači više od milijardu kuna.
02:49U agenciji smatraju kako je upravo konzum posljednjim potezom najviše ugrozio stabilnost tržišta.
02:55Dobavljači mlijeka promatraju situaciju, ali ne dižu paniku.
02:58Svi znamo da Dukat i Agrokor, Konzum, Leda, to su susjedi preko plota, tako bi se reklo,
03:05i da na kraju bude ipak dogobor o budućoj soradnji i trgovini. To su privremene odluke.
03:12Cijelu aferu najmirnije promatra konkurencija. Vlasnik među njima najače tvrtke Dragutin Drg ne vjeruje da će ova blokada potrajati.
03:20Riječi utjehe ima i za dobavljače mlijeka, koji bi zbog smanjene prodaje mogli izući deblji kraj.
03:25Kooperanti su sigurni. Rekao sam, ako bi bilo kakvih problema, Vindija uvijek može odkupiti sve količine mlijeka.
03:34Kriza u proizvodnji mliječnih prerađevina za sad nije moguća, no za ekonomske analitičare to nije razlog za opuštanje.
03:40Mnogi najme smatruju da je ovaj slučaj razotkrio mnogo veće i ozbiljnije propuste u radu dosadašnjih vlada, bar što se
03:46privatizacija tiče.
03:47Ali kako, kojim tempom, pod kojim uvjetima, šta privatizirati, koji su sektori nacionalne ekonomije bitni da država zadrži na njima
03:56utjeca i koliko utjeca i kako to regulirati.
03:59Takva strategija od 1991. do danas nije donesena.
04:03Tako su vlade podsječaka lođera prodele telekom, nafni farmaceuski biznis te gotovo sve banke.
04:09No dukad još formalno nije prodan i vlada još ima oko mjesec i pol dana sjesti s francuskim vlasnikom, te
04:15što je bolje moguće definirati buduća pravila igra.
04:19Podpredsjednik vlade, Damir Polančet, sutra bi se u Parizu trebao sastati s predstavnicima Lactalisa.
04:25O očekivanjima od tog sastanka, reakcijama vlade na poteze AgroKora, te burnim događajima vezanim uz prodaju naše najveće mlijekarske industrije,
04:34u otvorenom u 21.15. govorit će uz podpredsjednika Polančica, poduzetnici, suradnici Ivice Todorića i Luke Rajića, kooperanti i seljački
04:43lideri.
04:44A iz sigurne i nepoznate zavjetrine oglasio se generali JNA Veljko Kadijević, za kojim je Hrvatska raspisala međunarodnu tjeralicu zbog
04:53ratnog zločina.
04:54Puntem internetskog portala Business HR poručuje da ga Hrvatska tjeralica uopće ne uzbuđuje.
05:00Kaže da je imun na tjeralice i sudove, te je potvrdio da je savjetnik američke vojske u Iraku.
05:08Iz ilegale bivši zapojedniki generali JNA Veljko Kadijević drsko poručuje da ga ni tri optužnice u Hrvatskoj ne zanimaju.
05:15Hrvatska tjeralica me uopće ne zanima. Hrvatske tužbe, da ih je i 33, a kamoli tri, nimalo me ne plaše.
05:22Ja sam spašavao jednu državu koju su mnogi, poput vašeg predsjednika Meseća, željeli razbiti.
05:28Kadijević spominje i pokojnog predsjednika Tuđmana kao predsjednika s kojim se kaže uvijek moglo dogovoriti, dok Meseću kaže nikada nije
05:35vjerovao.
05:36No predsjednik Meseć očekuje Kadijević ovo izručenje, ma gdje je bio jer je, kaže, kriv za ratne zločine za koje
05:41mora odgovarati.
05:42Kada smo razgovarali u državnom vrhu o tome da smo mi već u ratu sa Jugoslavenskom armijom i da proglasimo
05:53da smo u ratnom stanju,
05:56onda nas je predsjednik Tuđman uvjeravao kako ima častnu riječ, zadanu riječ ima Veljka Kadijevića i Miloševića da nas armija
06:07neće napast.
06:08A mi smo već sa armijom bili u ratu i da nismo nastavili akciju kad nas je, kad smo bili
06:15zaustavljani da ne osvajamo garnizione Jugoslavenske armije.
06:22Da to nismo učinili danas Hrvatske ne bi bilo.
06:25U policiji nisu htjeli komentirati Kadijevićeve izjave, već posjećaju da je ne snazi međunarodna tjeralica i da su protiv Kadijevića
06:31tri suda u Hrvatskoj podignuli optužnice zbog ratne zločine.
06:34Prima tome, dovoljno podkrepljena Interpol i sve zemlje članice su upoznate za svim detaljima optužnice, zna se kako se treti
06:42na ratni zločin, prima tome mi prosuđujemo da će svaka zemlja u kojoj se eventualno zatekne ispuniti svoju dužnost prema
06:48međunarodnim pravima.
06:50Uz to u koordinaciji s državnim odjetništvom ispitaće se na koji su način novinari portala Business HR napravili intervju s
06:56Kadijevićem.
06:57Nakon dvije i pol godine završena je glavna rasprava u slučaju Koranski most.
07:03Optužnica tereti specijalca Mihajla Hrastova da je u Karlovcu na Koranskom mostu u rujnu 1991. ubio 13 oricu srpskih rezervista
07:12koji su se već bili predali.
07:14Državno odjetništvo ističe kako nema dokaza da su rezervisti napali Hrastova i njegova kolegu što je jedna od najvažnijih teza
07:20obrane.
07:21Presuda će biti objavljena preko sutra. Ovo je inače treće suđenje Hrastovu posljednjih 15 godina.
07:27Dvaje puta bio oslobođen, ali je Vrhovni sud presude ukinuo.
07:32Ja nisam ratni zločinac. Nisam činio ratni zločinac.
07:37Nisam počinio dijelo koje mi se stavlja na teret.
07:41Ja nisam kršio međunarodna prava rata i ratovanja.
07:44I na kraju nikoga nisam u išio života.
07:47I uožavajuću ovaj časti sud i nakon punih 15 godina sudovanja i suđenja ja više nevam šta za reći. Hvala
07:56vam lijepo.
07:58Do sadašnji zapovjednik Hrvatske kopnene vojske general pukovnik Marjan Mareković jutro si u Karlovcu u središtu kopnene vojske
08:06predao dužnost novome zapovjedniku general pukovniku Mladenu Kruljcu.
08:11Mareković je u četvrogodišnji mandat obilježila je pretvorba vojske u Mironovsku.
08:15Kruljac ima naglasili su također važnu zadaću i cilj dovršiti taj proces modernizacije i pripremiti Hrvatsku vojsku da o sljedeće
08:24dvije godine uđe u NATO savjez.
08:27Put minodopske izgradnje oružane sile je dug. Mi smo toga svjesni. Znamo kuda smo krenuli, kamo idemo i gdje trebamo
08:35stići.
08:36Puna integracija zemlje u NATO i EU prioritet je Republike Hrvatske.
08:42Ministar obrane Berislav Rončević u povodu Kruljčeva imenovanja za zapovjednika kopnone vojske kazao je kako je protiv generala Kruljca odbačena
08:51kazena prijava
08:52te da ga da je postojalo bilo što što bi spriječilo njegovo imenovanje ne bi ni predložio.
08:57Ministar je inače u Morhu predstavio izmjene i dopune zakona obrani prema kojima više nema obvezatnog služenja vojnog roka.
09:05Kažu da zbog takve odluke obrambeni sustav zemlje neće biti ugrožen.
09:10Najkasnije do 2010. a najranije već sljedeće godine Hrvatska će imati profesionalnu vojsku.
09:16Obvezatni vojni rok neće se ukinuti već zamrznuti.
09:19A ta igra riječi zapravo samo omogućuje brže novačenje ako obrana zemlje u budućnosti bude ugrožena.
09:25Ovim institutom za narzavanje, okučivanje novog služenja vojnog roka ne prijeti nikakva opasnost za obranu zemlje.
09:35Imamo dovoljno osposobljenog kadrovskog potencijala.
09:39Onima koji služenjem vojnog roka ipak budu htjeli označiti svoj ulazak u svijet odraslih,
09:44ostavlja se mogućnost dragovoljnog služenja što će biti omogućeno i ženama.
09:48A dragovoljnih novaka morh na godinu očekuje oko dvije tisuće.
09:51Kada su brojke u pitanju, ne treba zaboraviti da je za obranu zemlje na raspolaganju i pričubni sastav.
09:58Projekcija do 2015. godine kada bi se potpuno ukinuo vojni rok i kada ne bi niko od danas više služio
10:06vojni rok,
10:07dragovoljno ili ovako, imali bi u slobodnih za raspored 507 tisuća.
10:14U spored veradi u Oluji je Hrvatska raspolagala s 217 tisuća vojnika, pa brojčeno stanje čini se neće biti upitno.
10:21No za neke analitičare upitni će biti uvjeti rade i troškovi profesionalnih vojnika,
10:26koji će svakih nekoliko godina rotacijama mijenjati radna mjesta.
10:30U tom momentu postavit će se puno drugih pitanja koje profesionalcima moraju biti rješene.
10:35Pitanje smještaja, pitanje ukupnih prevoznih troškova, jer mi ne možemo doći do toga da svako jutro
10:42naša cijela oružena snaga sjeda u autobuse i puduje križ kraš po državi.
10:48U Morhu posebno ističu ambiciju ulaska u NATO zbog kolektivne sigurnosti,
10:52a ocjenu spremnosti vojske za pristupanje u NATO Hrvatska će dobiti sredinom svibnja.
10:56U Petrinji miran prosvijed ispred kuće Đavida Demićeja, 36-godišnjega hrvatskog branitelja,
11:04koji već 14 godina neuspješno traži domovnicu.
11:08Hrvatsko je 1991. došao braniti iz Kosova, a danas mu prijeti deportacije.
11:14Đavid Demići početkom 90-ih došao je u Hrvatsku i odlučio se uključiti u njezinu obranu.
11:19Od 1993. kada je demobiliziran, neuspješno traži hrvatsko državljanstvo.
11:24Pod kraju ožujka ističe mu dozvola boravka i postoji realna šansa da bude deportiran.
11:30Lošo se osjećam, jednostavno sa strahom živim, šta će biti sa mnom.
11:37Sa strahom hodam, cestom u licom, ne osjećam se kao građan tu.
11:43Sa suprogom Andreom nikada se nije vjenčao, jer bez dokumenta to nije bilo moguće.
11:48Žive od socijalne pomoći i dječjeg doplatka u kuću kojim je dodijelio APN.
11:52I jedna apsurna situacija je ta, zato što je moj suprog dobio zdravstveno osiguranje, što je najvažnije u jednoj zemlji.
12:02Znači negdje nekakvaka postoji.
12:04Dobio je zdravstveno osiguranje, preuzeo je kuću, dobio je.
12:08Znači ja ne može dobiti jedno državljanstvo.
12:10Džavitovi suborci donijeli su im pomoć u namjernicama i higijenskim potrebštinama,
12:15te uz sto od MUPA i ministrice hrvatskih branitelja odlučno zatražili rešavanje Džavitova statusa.
12:21Članak 12 kaže da u hrvatsko državljanstvo može primjen biti svatko koji ima zasluge za Hrvatsku,
12:27a ovaj čovjek ima zasluge za Hrvatsku.
12:29U MUPA kažu da je Demići službeni zahtjev za državljanstvo podniju u sjećnju 2004.
12:34pozivajući se na članak 8 zakona o hrvatskom državljanstvu.
12:38Izdano mu je rješenje o zajamčenju primitkog državljanstvo,
12:41ali je on morao zatražiti ispis iz popisa državljane Republike Srbije.
12:46No kako Demići traži da mu se državljanstvo dodjeli po novoj pravnoj osnovi članku 12,
12:50jer je bio hrvatski branitelj, MUPA u sjećnju ove godine od ministarstva branitelja
12:55traži mišljenje o postojanju interesa za njegov primitak u hrvatsko državljanstvo.
12:59Onda ministarstvo branitelja od MUPA traži dodatne dokumente,
13:02ratni put i potvrdu o nekažnjavanju.
13:04E sad, u MUPA kažu da su te dokumente dostavili prošlog petka,
13:08a u ministarstvu branitelja da ih do danas nisu zaprinjeli.
13:11I dok dva ministarstva između sebe prebacuju lopticu odgovornosti,
13:15članovi braniteljskih udruga najavljuju da će ispred kuće dežurati naoružane straže,
13:19koje će spriječiti Demiće u deportaciju iz Hrvatske.
13:23Na pružnom prilazu pokraje Ivanišgrada, na automobilu kojem je bila tročlana obitelj,
13:28punom brzinom naletio je teretni vlak.
13:30Svi su na mjestu poginuli, među njima i trogodišnji Sinčić.
13:36Dan poslije u Okešincu radnici HŽ održavaju prugu na kojoj su život izgubili
13:41Miroslav Turković, njegova supruga Anita i trogodišnji sin.
13:45I mještani su došli na mjesto nesreće, u šoku zbog tragedije na pružnom prijelazu.
13:50Sino smo baš večerali kad smo čuli prasak, već smo naučili tamte praske.
13:54Par puta kad smo čuli već tu put, tu su nas radili ljudi, ljudi,
13:58jedan biciklist, pa prošle godine jedan s autom, pa pred par godina jedan istoga s autom.
14:03Tako da je ovaj prolaz jako, jako prometan, a nije osiguran kako bi treba biti.
14:08Prijelaz je označen Andrijinim križem, znakom stop, zvučnom i svjetlostnom signalizacijom,
14:13koje su bile upaljene kada je vozač automobila došao do pruge.
14:17Nije se zaustavljao, već je nastavio vožnju prema Novoselcu.
14:23U tom momentu kada je on prelazio pružni prijelaz, na njega je naletio vlak.
14:29Dakle, kada je vlak na njega naletio, nastavio je gurati osobni automobil oko 350 metara.
14:35U HŽ-u izražavaju žaljenje zbog strašne nesreće i upozoravaju vozače na oprez prilikom prelaska pruge.
14:49U HŽ-u kažu da u idućih deset godina planiraju uložiti 900 milijuna kuna u osiguranje prijelaza,
14:57na kojima u prosjeku godišnje život izgubi 17 ljudi.
15:00U 99% slučajeva kriva je nepažnja vozača.
15:05Britanski ministar za Evropu, Jov Hun, koji je u posjetu Zagrebu,
15:09odbacuje mogućnost da se radi racionalizacije i štednje,
15:12kao službeni jezik u evropskim institucijama opotrebljava kombinacija hrvatskog i srpskog jezika.
15:19Tu je tezu naime nedavno iznio jedan britanski zastupnik u Evropskom parlamentu.
15:24Hrvatska nema dobrih iskustava s britanskim posrednicima iz 90-ih, poput Carringtona ili Davida Ovena.
15:30I bivši britanski ministar za Evropu, McShane, znao je neobičajno dijeliti lekcije vladi putem novina.
15:36Sudeći po današnjim izjavama, klima se promijenila.
15:39U današnji razgovori s ministrom Hunom potvrda su nove razine odnosa između naših dviju država
15:47uspostavljenih tijekom prošlogodišnjeg posjeta i sastanaka razgovora predsjednika vlade dr. Ivesa Nadera
15:55s britanskim predsjednikom vlade Tonijem Blairom.
15:59Strateško partnerstvo može zvučati pretencijozno za 1,4 milijuna eura u savjetodavnim fondovima,
16:0525 milijuna kroz pomoć u pregovorima i 34 studenske stipendije.
16:09No hrvatska ministrica ističe da je važna politička potpora i suradnja u mnogobronim područjima
16:15od obrane do reforme sudstva i policije.
16:18Snažno podopiremo ulazak Hrvatske u Evropsku uniju i NATO kad ispuni kriterije,
16:23a iz promjena koje sam očio vidim da je učinjen znatan napredak.
16:27Ministar je izbjegao višostruka neugodna pitanja o odbijanju britanskog suda da izruči dvojcu ratnih zločinaca,
16:33travicu koji je od sutnosti osuđen za osobito okrutno ubojstvo hrvatske obitelji, te Španovića.
16:41Znam da postoji slučaj koji uzbuđuje hrvatsku javnost,
16:44no tradicija i britanskih političara dane komentiraju rad suda.
16:48Velika Britanija Hrvatsku vidi kao prvu u regiju i snagu koja buče naprijed,
16:52izjavio je Hun, potvrđujući britanski interes za cijelovito područje Balkana.
16:58Izvještaj posebnog izaslanika glavnog tajnika UENA, Martija Ahtisarija,
17:03preporučuje nezavisnost Kosova koju bi u početku nadzirala međunarodna zajednica.
17:08Kako tvrdi Associated Press, Ahtisari prvi put spominje nezavisnost u nekom dokumentu koji se bavi kosovskom budućnošću.
17:16UEN-ov posrednik taj prijedlog predao uveljači albanskim i srpskim čelnicima,
17:20no tada nije izrijekom spomenuo nezavisnost.
17:23Američki pod tajnik za politička pitanja Nikolas Burns očekuje da vijeće sigurnosti UENA u travnju ili svibnju
17:30prihvati rezoluciju o Kosovu, a Srbija najabljuje diplomatsku ofenzivu.
17:37Sjedinjene države potpuno podupiru prijedlog Martija Ahtisarija.
17:41Podupiremo sve njegove prijedloge, kao i proces koji će voditi nadziranoj neovisnosti Kosova.
17:48Ni četvrtog dana od otmice 15 britanskih marinaca u Perzijskom zaljevu još nije zapravo jasno gdje ih je iranska vojska
17:56zatekla.
17:57U iranskim ili iračkim teritorijalnim vodama.
18:00Svaka strana i dalje tvrdi svoje, a omeđu vremenu cijena nafte dosegnula je najvišu razinu od početka godine, 64 dolara
18:07po barelu.
18:09Nakon trodne mnog odmaranja u Dalmaciji, britanske marinci na ratnom brodu Koroval otplovili su tijekom veljače u Perzijski zaljev.
18:17Uobičajan rutinski zadatak nadzora brodova završi uhičenje 15-storice marinaca.
18:22A sve učiti je da iransko-britanski spor neće tako brzo završiti.
18:27Uhičeni britanci, naime, odvedeni su unatoč prosvjedu Londona na nepoznatu lokaciju na ispitivanje.
18:33Pitanje je jesu li britanci koji su ilegalno ušli u iranske teritorijalne vode, ondje bili greškom ili ne?
18:40Konzervativni krugovi, bliski predsjedniku Ahmadinejadu, insistiraju na suđenju.
18:45Tvrde da je riječ ne o provokaciji, nego o špionaži.
18:48Teheran je odbacio spekulacije da će marinci biti razminjeni za iranskog diplomata otetog u Iraku.
18:54Mora se razjasniti što su ondje radili, jer su prema ranijim dokazima britanci već bili upleteni u sabotaže i ekspoziju
19:01u Iranu.
19:01London sve to povrgava. Tvrdi da su njihovi marinci u skladu s rezolucije Mojena bili u iračkim vodama sa zadatkom
19:09za ustavljanje nauružavanja iračkih pobunjenika.
19:12Surađujemo s Britanijom i podupiremo zahtjev za oslobađanje uhičenih. Unija potpuno stoji uz London.
19:19Britanci su nezadovoljni reakcijom premijera Blaira kojeg optužuju za presporu i preblagu reakciju.
19:24Ipak minister obrane tvrdi da je vlada raspravljala osim opcijama, uključujući i akciju oslobađanja.
19:31Britanski vojni krugovi pak u cijeloj aferi vide ciljenu provokaciju Teherana, koji se pokušava nametnuti kao regionalna sila i prisiliti
19:39Amerikance na povlačanje iz susjednog Iraka.
19:41A kakva je sudbina snašla BBC-eva novinara Alana Johnstona otetog prije točno dva tjedna još nije poznato.
19:49Više od stotinu okupljenih novinara u Gazi ponovno je zatražilo njegovo puštanje, ali i da se stane na kraj otmicama
19:56i zastrašivanju novinara.
19:58Televizijska kuća BBC satelitskom je vezom povezala svoje sjedište u Londonu s Gazom,
20:03kako bi prijateljima 44-godišnjega Alana Johnstona, jedinog stranog novinara sa slavnim sjedištem u Gazi, omogućila da razmjene poruke potpore.
20:12Palestinski dužnostici tvrde kako čine sve da bi ga oslobodili.
20:16Vraćamo se u Hrvatsku, točnije na HRT.
20:19Vijeće HRT-a nije uspjelo izabrati novoga glavnog ravnatelja naše kuće.
20:24Od 11 kandidata niti jedan im nije bio dovoljno dobar i nije dobio potrebnih 8 glasova, pa će Vijeće u
20:30četvrtak pokušati zabrati vršitelja dužnosti glavnog ravnatelja HRT-a.
20:35Ne uspjeli ni to, predsjednik Vijeća kaže tražit će raspuštanje toga tijela, a onda bi vlada mogla imenovati svoga povjerenika.
20:44Više od pet sati predstavljanja programa, razgovora s kandidatima, te čak četiri kruga glasovanja nisu bili dovoljni Vijeću da izabere
20:51novog ravnatelja HRT-a.
20:53Najbliži magično broju od 8 potrebnih glasova bio je pomoćnik ravnatelja Galića Vanja Sutlić. Za pobjedu mu je nedostajao jedan
21:00glas.
21:01Predsjednik Vijeća razočarano je stvrdio da je ovim neuspjelim izborom najviše izgubila kuća, jer gubi vrlo važan segment, kontinuitet.
21:08Ovdje čak i Vijeća, ja bih rekao, pod navodnicima je došlo u raskobu međusobni.
21:16Međusobni jer, ne znam, ja sam očekivao nakon 7 glasova da će se neko ipak, što bi bilo logično dati
21:24taj svoj 8 glas, upravo radi kontinuiteta kuće.
21:27Ovdje se kod ovog glasovanja nije vodilo računa o kući, više se nekakvim osobnim principima.
21:32Ti su principi doveli samo Vijeće u težak položaj. Nakon što nisu uspjeli izabrati glavnog ravnatelja, za tri bi dana
21:39trebali izabrati barem vršitelja dužnosti, kojeg će najvjerojatnije predložiti ravnateljstvo.
21:43No s obzirom na rasporoženje Vijećnika te međusobnu podijeljenost, vrlo je realna mogućnost da ne izaberu niti njega.
21:50A ako se ne izabere, onda ću jako predsjednik Vijeća se obratiti vladi kao vlasniku Hrvatske radio televizije i tražiti
21:57od njih jedno rješenje,
21:59jer zapravo sljedeći korak je imenovanje povjerenika za Hrvatsku radio televiziju.
22:03To bi bilo prvi put povesti na HRT-u, kući koja zapravo se uzma u Evropi kao primjer organiziranost.
22:10Predsjednik Hrvatskog novinarskog društva doslovce se užasava takve opcije.
22:14Kaže da ga to podsjeća na varijantu nekadašnjeg prenudnog upravitelja u socijalizmu.
22:19Mislim da bi to bilo ne užasno za Hrvatsku radio televiziju, nego za Hrvatski medijski prostor uopće.
22:26Mislim da bi to bila doslovce bomba za sve institucije novinarske, za svjetsku novinarsku i Evropsku novinarsku federaciju,
22:37a ja mislim i za sve one koje prate medije pa za Evropske institucije.
22:42Svaka kriza na HRT-u, tvrdi Lučić, ima daleko sežne posljedice i toga trebaju biti svjesni svi.
22:47Politika koja sigurno, kaže Lučić, oko toga kumuje, a i sami vječnici.
22:51Apeliram na njih da prihvate i osobnu, ali i javnu odgovornost i da u ovom slučaju funkcioniraju tako da ne
23:04izazovu još veće zlo,
23:05nego što je učinjeno samom činjenicom da danas nije izabran ravnatelj.
23:10Nitko ne zna koliko će HRT čekati na novog ravnatelja.
23:13Ako vječnici uspiju izabrati vršitelja dužnosti, tada se raspisuje potpuno novinatječaj.
23:18Ako ne, sudeći prema današnjim najavama, kuću će voditi radin povjerenik.
23:23A o raspoloženju vječnika i njihovoj podjeljenosti govori i sljedeća vijest.
23:28U posljepodnjenim satima, nakon radnog ručka u zgradi HRT-a,
23:32došlo je do fizičkog obračuna između dvoje vječnika, Jadranke Kolarević i Danka Bljajića.
23:38Počelo je verbalnim optužbama za trgovinu glasovima, a završilo tučnjavom.
23:43Nije nitko zbiljnje stradao, ali je intervenirala i policija.
23:47History oni su dobili krov nad glavom i se njima podhitno se prodaju kuće.
23:53Plan Martija Ahtisarija za Kosovo dostavljen je svim članicama vječa sigurnosti UN.
23:58U presliku izvješća koji je jučer bio dostupan agencijama,
24:02Finac je rekao da je neovisnost jedina održiva mogućnost.
24:05Kako na tri i pol stranice uvodnog teksta piše Ahtisari,
24:08to je neovisnost koju bi u početnom razdoblju nadzirala međunarodna zajednica.
24:15Znamo da su emocije jake na objema stranama,
24:18ali vrijeme je da se ljudima koji žive na Kosovu,
24:21a 92 do 93 posto njih su kosovski Albanci,
24:25da im se danas lutiti kako imaju pravo nadzirati svoju vlastitu sudbinu,
24:29nakon što 8 godina nisu znali kakva će ta sudbina biti.
24:32Dakle, neovisnost.
24:34Ono što se u lipnju jasno i glasno čulo od kancelarke Angele Merkel,
24:38danas se čuje i u Briselu i u Vašingtonu.
24:40SAD i Europska unija podupiru UN-ov plan,
24:43a Rusija u vjeću sigurnosti podupire Srbiju.
24:46Često je Vladimir Putin govorio kako bi davanje neovisnosti Kosovu
24:49stvorilo presedan za separatističke regije u bivšim sovjetskim republikama,
24:54za Abhaziju i Južnu Osetiju.
24:57Njihov će jezik biti drugi službeni jezik Kosova.
25:01Njihovo kulturno nasljeđaj i vjerska mjesta bit će potpuno zaštićeni.
25:05Imaće sve što je nužno da zajedno sa svima nama dostojno i napredno žive na Kosovu.
25:10Srpskoj manjini na Kosovu nije lako uza sve godinama medijski
25:13i praktično podgrijavane strahove s kojima živi.
25:16Nakon 10.000 poginulih na objema stranama,
25:19Beograd se čvrsto protivi državnosti Albanaca na Kosovu.
25:22No većina sila izvjeća sigurnosti na terenu će ipak prevagnuti.
25:27Ipak trebalo je nešto činiti drugo,
25:31na obostrano zadovoljstvo,
25:33naći nešto.
25:35Jer rešavati nešto na silu,
25:39košto se ovo učinilo,
25:40misli da to nije ured.
25:41Kohadi Tore piše,
25:43došlo je vrijeme za neovisnu državu Kosovo.
25:45Lejm izlazi s naslovom
25:47neovisnost i ništa manje.
25:49Ovdje na trgu majke Tereze
25:50na bulevaru Bila Klintona
25:52i ispod džambo plakata Ibrahima Rugove
25:54neovisnost je gotova stvar.
25:56Mnogi u Srbiji to ne mogu prihvatiti.
25:59Neki na zapadu kažu
26:00Moskva će biti kriva dođeli do krvoprolića na Kosovu.
26:03Hoće li Rusija na East Riveru uložiti veto?
26:06Po sudbini pokrajine,
26:07u kojoj se plaća dinarima i eurima
26:09i u kojoj ima pola milijuna komada
26:11ilegalnog oružja,
26:12lijeće sigurnosti raspravljaće prvi put za tjedan dan?
26:16Britanski premijer Tony Blair
26:18petog dana otkako je Iran
26:20u Perzijskom zaljevu
26:21zarobio 15 britanskih marinaca
26:23povisio je Tony
26:24i upozorio Teheran
26:26da bi moglo doći do nove faze slučaja.
26:29Amerikanci uz iransko obalo
26:30upravo provode golemu
26:32u vojnoj vježbu
26:33u kojoj sudjeluje više od stotinu aviona.
26:37Britanski premijer od Irana
26:39traži da odmah oslobodi
26:4015 britanskih vojnika
26:41koje su u petak uhitili
26:43u Perzijskom zaljevu.
26:47Trenutačno rješenje
26:48tražimo diplomatskim kanalima.
26:50Iranska vlada mora shvatiti
26:51da ti ljudi trebaju biti oslobođeni.
26:53Ne bude li tako
26:54slučaj će ući u drugčiju fazu.
26:57U premijerovu uredu
26:58objašnjavaju kako to ne znači
27:00da će tražiti povlačenje
27:01iranskih diplomata iz zemlje
27:03ni da će vojno intervenirati.
27:05No vlasti u Teheranu
27:06ustrenu tvrde
27:07da su Britanci uhičeni
27:08jer su ilegalno ušli
27:10u iranske teritorijalne vode.
27:11Tamošnji tvrdolinjaši
27:13žele im suditi za špijunažu.
27:15U Londonu su uvjereni
27:16da su njihovi vojnici
27:17bili u iračkim vodama
27:18gdje imaju mandatuena.
27:20Obje strane kažu
27:21da imaju dokaze
27:22za svoje tvrdnje.
27:25Slučaj se istražuje
27:27i naravno Britanci su sada
27:28na posve sigurno mjesto.
27:30Prema njima se postupa
27:31humano i prema
27:32islamskim običajima.
27:34Ostaće u pritvoru
27:35dok se istraga ne dovrši.
27:37Iranci odbijaju reći
27:38gdje se marinci
27:39među kojima je jedna žena
27:40nalaze.
27:41S tim slučajem,
27:42ani s prijetnjom Iranu
27:43tvrdi američka mornarica
27:44nije ni u kakvoj vezi
27:46njihova najveća
27:47demonstracija sile
27:48u Perzijskom zaljevu
27:49od invazije
27:49na Irak 2003.
27:51Amerikanci su najmad počeli
27:53vježbu kojom simuliraju
27:54napade uz iransku obalu.
27:56U vježbu su uključene
27:57dvije udarne skupina
27:58američkih ratnih brodova
28:00i više od stotinu zrakoplova.
28:02Na napetosti oko Irana
28:04reagiraju i svjetska tržišta naftom.
28:06Jučar najveća cijena
28:07u tromjeseću,
28:08danas pojeftinjenje
28:09za 30 akcenti.
28:10Ocijenjeno je da je
28:11pronalazak mirnog rješenja
28:13u slučaju britanskih vojnika
28:14moguć.
28:16Mjera koje je vezano
28:17u slučaju Karlovačke pivovare
28:19najavilo Ministarstvo poljoprivrede,
28:21čini se neće biti ništa.
28:23Iako je glasnogovornik
28:24bio potvrdio
28:25kako će laboratorij
28:26Zavoda za javno zdravstvo
28:27Karlovačke županije
28:28izgubiti licenciju,
28:29tako rješenje
28:30do ponoći nije stiglo,
28:31a glasnogovornik je bio nedostupan.
28:34Pocitimo riječi o laboratoriju
28:35koji je ispitivo
28:36otpadne vode
28:37Karlovačke pivovare,
28:38a nikoga nije obavijestio
28:40o znatnim unečišćenjima.
28:41Istručnjaci hrvatskih voda
28:43koji izdaju
28:44vodopravne dozvole
28:45znali su za unečišćenja,
28:47ali su ih tolerirali.
28:49Premijer Ivo Sanader
28:50u službenom je posjetu Sarajevu.
28:52Razgovarao je s
28:53bosansko-hercegovačkim
28:54premijerom Nikolom Špirićem.
28:56Zaključeno je da dvije zemlje
28:58nemaju većih nesporazuma,
28:59a otvore na pitanja
29:00koja su prošlih mjeseci
29:01punila novinske stupce,
29:03kao što su
29:04Most za Pelješac,
29:05Status Luke Ploče
29:06i Granica,
29:07nisu zapreka
29:08dobrosusjedskim odnosima.
29:10Premijer Sanader ponudio je
29:11da se Bosni i Hercegovini,
29:12kao najvećom korisniku
29:13Luke Ploče,
29:14da status
29:15Povlaštene nacije.
29:16Za uzvrat očekuje
29:18da hrvatske tvrtke
29:18imaju jednak tretman
29:19pri korištenju
29:20autoceste
29:21na koridoru 5C
29:22što da ona bude sagrađena.
29:24Što se tiče Mosta
29:25Komarna Pelješac,
29:27obojica se premijera slažu
29:28da Hrvatska ima pravo
29:29spajati svoje kopno,
29:31ali i da BiH
29:32mora imati otvoren pristup moru.
29:35Nevjenčani supruzi
29:36sa širega kaštelanskog područja.
29:3930-godišnjakinja
29:40i 42-godišnjak
29:41privedeni su
29:42u istražni centar
29:43Splitskog županijskog suda
29:44pod sumnjom
29:45da su zapuštali
29:46i zlostavljali
29:47svoje šestro malodobne djece.
29:49Kriminalističkom obranom
29:50je utvrđeno
29:50da su se od 2005. godine
29:53pa do 27. ožujka
29:54ove godine
29:55na osobito surov način
29:57ponašali prema djeci.
29:58Radi se od šestero djece
30:00koji su sada
30:00pod zaštitom
30:01Centra za socijalnu skrb.
30:03Također je tijekom
30:04kriminalističke obrade
30:05utvrđeno
30:06da 42-godišnjak
30:07legalno posjeduje
30:08vatreno oružje
30:09koji je na zahtje
30:10policijski službenika
30:11predao
30:12zajedno sa pripadajućim
30:13streljivom.
30:14Nakon ispitivanja
30:15određenim je
30:16jednomjesečni pritvor.
30:17Djecu
30:17u dobi od 6 do 12 godina
30:19navodno su držali
30:20u šupi
30:21povremeno bez hrane
30:22i vode
30:22te su ih fizički
30:24i verbalno kašnjavali.
30:26U Slavonskom brodu
30:2742-godišnji muškarac
30:29brutalno je pretukao
30:30veterinarku
30:30Gordanu Ravlić
30:31jer mu nije htjela
30:32izdati dvije potvrde
30:34o testiranju mesa
30:34na trihinelu.
30:35Prema pravilima struke
30:37tako što
30:37nije ni predviđeno.
30:39S teškim ozjedama
30:40Ravlić je prevezeno
30:41u Slavonsko-brodsku opću bolnicu
30:42a protiv napadača
30:44koji je nakon
30:44sazlušanja pušten kući
30:46bit će podnesene
30:46kaznene prijave.
30:53Velika Britanija
30:55pokreće međunarodnu akciju
30:56jačanja izolacije
30:57Vijeću sigurnosti UN-a
30:59uputila je deklaraciju
31:00kojom traži
31:01trenutačno oslobađanje
31:02svojih 15 terovojnika
31:03koje su prošli tjedan
31:04zarobile iranske vlasti.
31:06Teheran na poteze Londona
31:08odgovara odgađanjem
31:09najavljenog oslobađanja
31:10jedine vojnikinje
31:11među zarobljenim marincima.
31:14Članice Europskog parlamenta
31:15velikom su većinom
31:16poduprle UN-ov plan
31:18o neovisnosti Kosova
31:19pod međunarodnim nadzorom.
31:21O tom će prijetlog
31:22uskoro odlučivati
31:22Vijeće sigurnosti UN-a.
31:24Visoki povjerenike EU-a
31:25za vanjsku politiku
31:26i sigurnost Javier Solana
31:28planiranuje EU-ovu operaciju
31:30na Kosovu nazvao
31:31najvažnijom EU-ovom misijom
31:33u povijesti.
31:34U Beogradu
31:34takve odluke
31:35i dalje nailaze
31:36na isključivo negativne reakcije.
31:40Baskijska je policija
31:41na najvišem stupnju pripravnosti.
31:43Moguć je napad Ete
31:44nakon što je uhičen
31:45od desetero njihovih pripadnika
31:47te je pronađeno
31:4830 kilograma eksploziva.
31:50Eta pokušava
31:51obnoviti svoju mrežu
31:52i djelovati.
31:53Policija je pronašla
31:55i mehanizme
31:55za postavljanje bombi
31:56ispod automobila
31:57kojima se u svojim napadima
31:59Eta često služila.
32:06Na europskom prvenstvu
32:08u stolnom tenisu
32:09ispali su svi hrvatski
32:11stolnom tenisači.
32:12Najdalje je do treće kola
32:13dogurao Dragutin Šurbek,
32:15no tamo ga je zaustavio
32:16Šveđanin Hakanson.
32:17Treće kola
32:18jedena prošla Tamara Boroš
32:20slavila je protiv
32:21Grkinje Fil 4-1.
32:23Sandra Paović
32:23nije mogla protiv
32:24francuski Njeksijan.
32:26Košarkaša i Cibone
32:27poraženi su
32:28u drugoj utakmici
32:29polufinala regionalne lige.
32:31Partizan je na domećem parketu
32:32slavio 85-76.
32:35Treća,
32:36odlučujuća utakmica,
32:37igra se u subotu
32:38u Draženovu domu.
32:40Petog dana
32:41plivačkih nadmetanja
32:42na svjetskom prvenstvu
32:43u plivanju
32:43vidjeli smo
32:44tri svjetska rekorda.
32:45Amerikanac Michael Helps
32:46osvojio je četvrto zlato
32:48i isrušio treći svjetski rekord.
32:50Na 200 mišovito
32:51slavio je
32:51s 1.54.98.
32:54Njegova sunarodnjakinja
32:55Lejla Vaziri
32:56postavila je
32:57novo najbolje vrijeme
32:57na 50 leđno.
32:5928 sekundi
33:00i 61 stotinku.
33:02Američka štafeta
33:034 puta 200
33:04slobodno
33:05pobjedila je
33:05s vremenom
33:067 minuta
33:0750 sekundi
33:08i 900 tinki.
33:10Zbog jačenja ciklone
33:12iznad sredo zemlja
33:13u Hrvatskoj će biti
33:14umireno do pretežno oblačno.
33:16Noćas i prije podne
33:17kiša će padati
33:18uglavnom u primorju
33:18te u krajevima
33:19uz obalu.
33:20Susnježica i snijeg
33:21mogući su
33:22u višim predijelima
33:23gorskog kotara
33:23i like.
33:24Sredinom dana
33:25i poslje podne
33:26u Dalmaciji su mogući
33:27i jače pljuskovi
33:28i grmljavina
33:29a do navečer
33:30slabe kiše
33:30mjestumice će biti
33:31u sjevernoj Hrvatskoj.
33:33U unutrašnjosti će puhati
33:34slab da umjeren
33:35sjeveroistočni
33:36i istočni vjetar.
33:37Na sjevernom Jadranu
33:38slaba i umjerena bura.
33:39Na srednjem i južnom
33:41Jadranu umjereno i jako
33:42a prema otvorenom moru
33:44i olujno jugo.
33:45Temperatura zraka
33:46bez veće promjene.
33:48Jutarnja u unutrašnjosti
33:49od 2 do 7 stupnjeva
33:50na Jadranu od 8 do 12.
34:04Hrvatskojosti
Comments