- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00I
00:29The result of Ezula in Strasbourg, the representatives of the Italians from Croatia and Slovenia after the Second World War,
00:35are looking for the return of the Zagreb and the destruction of the Russian and foreign authorities.
00:42The Kljački bank in Zadru was buried about a million kuna.
00:45The armed soldiers for the prisoners were held captive.
00:50The city of Plinovoda started Pula Karlovac.
00:53The plin from the southern Jadrana will be able to get the cashier.
00:56U Jasenovcu predstavljen budući memorialni centar u kojem će se učiti ne samo o zločinima iz drugog svjetskog rata,
01:04već i o nenasilju i ljudskim pravima.
01:11Dobar večer. Velika skupina članova organizacije italijanskih Ezula prosvjedovala je pred zgradom Europskog parlamenta u Strasburu.
01:17Predstavnici Italijana koji su nakon drugog svjetskog rata izbjegli iz Hrvatske i Slovenije traže povrat imovine i poništenje posljeratnih sporazuma.
01:26Naguravajući se s osiguranjem Europskog parlamenta i policajcima nervoznima zbog nedavnog žestokog okršaja s lučkim radnicima,
01:34stotinjak je Ezula tražilo da im Hrvatske vlasti odmah vrate ili omoguće kupnju onih njihovih kuća koje su još uvijek prazne.
01:41Za ostalu imovinu u Istri, Rijeci i Dalmaciji zahtjevaju pravičnu naknadu.
01:45U kući moje žene u Umojo. Umojo od 50. i 6. i 7. živio drugi. Oni imaju pravo sigurno živiti u ova kuća. To nije problem.
02:04Se ne vratio ove kuće, se vratio samo slobodne imovine koje je slobodno.
02:11Ezulima je sve jedno tko će ih isplatiti, Rim, Zagreb ili Ljubljana.
02:15K tim bi novcem, kažu, kupili nove posjede u Hrvatskoj, glasno se buneći protiv sadašnje diskriminacije u pristupu tržištu nekretnina.
02:23Rimske i osimske sporazume između Italije i bivše Jugoslavije Ezuli smatraju ništavnim jer su im tada tvrde nepravedno oduzeta vlasnička prava.
02:32U Pariškom ogovoru iz 1947. piše da se Italijanima ostavlja vlasništvo nad napuštenim posljedima. To se sada ne prizne.
02:43Među predstavnicima krajnje desnice u Europskom parlamentu Ezuli imaju nekoliko gorljivih zagovornika.
02:53Zagreb Čulo se treba zadržati u Čekaonici Unije sve dok ne ispuni svoje obveze prema Italijanima.
02:59Problem treba riješiti prije ulaska. U protivnom možemo očekivati nešto slično što se dogodilo sa Slovenijom.
03:09Bilo je mnogo priče prije pristupanja, a nikakvih konkretnih pomaka poslije.
03:13Hrvatska će do ulaska u Uniju biti i pod pritiskom da razriši 60-ljeća tinjajući problem ostavštine posljeratne komunističke vlasti
03:24i nepravdi počinjenih prema Italijanima, ali i prema stradalim hrvatskim rodoljubima.
03:29Istrasbura, Željko Korpar.
03:32Međutim, najviše hrvatske dužnostnici očito ne misle da postoji ikakvi nerešeni problemi sa Ezulima.
03:37Imamo reakcije predsjednika Stjepana Mesića i premijera Ive Sanadara.
03:40To što Ezuli, odnosno optanti, demonstriraju u Strasburu ili bilo gdje, mene se ne tiče.
03:49Smatram da je to u ulozi izborne kampanje koja se već odvija u Italiji.
03:55Mi znamo da su za manje od tri mjeseca izbori.
03:58Prema tome, smatram da je to dio izborne kampanje za čiji račun.
04:02Ne znam, niti me se to tiče, ali u svakom slučaju Hrvatska neće odstupiti od ovog stajališta.
04:06Da će čvrsto stojimo na stajalištu, da će rimski i osimski ugovor ostati vrijediti, da se neće mijenjati.
04:12Mi imamo dug prema Italiji 34 milijona dolara.
04:17Mi želimo to uplatiti kada god Italija bude dala račun na koji to treba biti uplačeno.
04:23I time bi bilo sve završeno što se tiče drugog svjetskog rata.
04:29Iako, radi istine moramo reći da našim građanima kojima su spaljene kuće, koji su bili u italijanskim zatvorima, koji su bili u logorima, bez suženja nije plaćeno ništa.
04:44Dakle, ako treba netko pokretati pitanje, onda to treba pokretati Hrvatska radi svojih građana.
04:51U Batelima u Istri počela je gradnja magistralnog plinovoda Pula Karlovac.
04:56Taj će strateški projekt omogućiti da plin iz polja u Sjevernom Jadranu izravno dođe do domaćih potrošača.
05:03Već ove godine bit će dovršeni i kopneni i pomorski plinovod.
05:09Hrvatsko-talijanski inađip još od 1999. crpi plin iz polja u Sjevernom Jadranu.
05:14Do hrvatskih potrošača plin za sad dolazi preko Italije i Slovenije.
05:18Do ljeta će se izati izravno u pulu te kopnenim plinovodom do Karlovca.
05:23Umeđu vremenu će plinakro imati zadaću povezati i dionicu Lučko Ivanja Reka,
05:29tako da ovaj plinovod se može nadovezati na onaj ko ide dalje prema Slavoniji.
05:34Uz plinifikaciju Istarske, Primorsko-Goranske i Karlovačke županije,
05:38gradnja plinovoda dužine 190 km i vrijednosti od oko 90 milijuna eura
05:43omogućiše spoj na budući plinovodni sustav Like i Dalmacije.
05:48Kapacitet novog plinovoda nešto je manji od 2 milijarde kubičnih metara na godinu.
05:53Izgradnjem ovog plinovoda zasigurno ćemo omogućiti dobavu dostatnih količina plina na Hrvatsko tržište.
06:00Hrvatska je u prednosti na drugim europskim zemljama jer uvozi samo 40% plina.
06:04Međutim, proizvodnja u Podravini neizbježno pada, pa je i tekako važno povećati onu u Sjevernom Jadranu.
06:10Ondje će se uskoro plin početi crpiti sa svih polja.
06:14Do danas se znalo da ih ima šest, no upravo je završeno još jedno istražno bušenje.
06:19I rezultati, zasadašnji rezultati pokazuju da bi mogli imati i novo proizvodno plinsko polje, Ana.
06:24Zasad u Sjevernom Jadranu ima zaliha plina za 20 godina.
06:28I danas sutra ako i potrošimo taj plin, ovaj cijelovod ostaje kao novi dobavni pravac alžirskog plina preko Italije.
06:35I de facto i to je onda jedno dobro rješenje.
06:39Premijer Sanadrna javio je i gradnju terminala za ukapljeni plin, rekao je možda na Krku.
06:45U svakom slučaju Hrvatska više neće biti ovisna isključivo o ruskom plinu.
06:50U Zadru dvojica naoruženih razbojnika opljačkala su poslovnicu OTP banke i odnijela oko milijun kuna.
06:57Prema nesužbenim informacijama petero zaposlenika banke zaključali su jednu od prostorija i uzeli novac.
07:02Dvojica maskiranih pljačkaša u poslovnicu su ušli na stražnja vrata čim su ih rano jutro zdjelatnici otvorili.
07:11Zaprijetivši im pištoljima zaključali su ih u jednu od prostorija i oduzeli im mobitele.
07:15Zatim su iz trezora uzeli oko milijun kuna i automobilom pobjegli u nepoznatome smjeru.
07:20Kako bi mogli dojaviti policiji, jedna od zaposlenica u zaključanoj je prostoriji zapalila cigaretu i aktivirala protupožarni alarm.
07:27Oni su se dosjetili i aktivirali spomenuti sustav, nakon čega su dakle vatrogasci dojavili nama i mi izišli na mjesto događaja.
07:34Policija je odmah blokirala šire zadarsko područje, a potraga za pljačkašima još traje.
07:38U posljednjih godinu i pol poslovnice nekadašnje Dalmatinske, zatim Nove Banke i sada OTP-a, opljačkane su u različitim dijelovima Zadra tri puta.
07:46Zadra nioš pamte i spektakularnu pljačku Dalmatinske banke prije pet godina.
07:50Tada su trojica maskiranih razbojnika, naoruženi automatskim puškama, presrela dostavno vozilo banke.
07:56Brzinom munje pobjegli su s dva i pol milijuna kuna.
07:59Pljačkaši su u zatvoru, a novac do danas nije pronađen.
08:02Sva ta razbojništva aktualizirala su pitanje sigurnosnog sustava u Zadarskoj banci.
08:07Tijekuje kompletna zamjena postojeće opreme i uvođenje potpuno novog sigurnosnog sustava u svim poslovnicama.
08:15I to je jedan proces koji se praktički ovih dana treba realizirati.
08:20To znači, kažu upravi OTP-a, da će u svim poslovnicama za nekoliko dana novi sustav sigurnosti biti u funkciji.
08:26Zbog zaštite poslovanja nisu željeli otkriti kako će sustav raditi.
08:29Suđenje novinaru Ivici Marijačiću i bivšemu obaveštajicu Markici Rebiću, iako se očekivalo, nije završilo danas.
08:37Dvojac kojega je Haško tužiteljstvo obtužilo zbog otkrivanja tajnog iskaza zaštićenog svjedoka, vjerojatno će presudu dočekati sutra.
08:44Sudac Jan Bonami i drugog je dana procesa pokazao da je nezadovoljan tužiteljima, no nije pristao na zahtjev obrane za opustavu postupka.
08:52Drugi dan suđenja prošao je u uvođenju dokaza tužiteljstva s pomoć Haškog istražitelja hrvatskog podrijetla Vilijama Tomljanovića.
08:59On se već šest godina bavi arhivom hrvatskih službi, među ostalim i takozvanim predsjedničkim transkriptima, kojih se do sad u Hagu poprilično skupilo.
09:07A broj je zapravo točno 666.
09:12Među ostalim u spis je uvedena korespondencija Markice Rebića sa suradnicima, kojom tužiteljstvo dokazuje da je on svjesno plasirao Haška svjedočenja u javnost i to kao dio Blaškićevog obramenog tima.
09:24Obrana je to pokušala odbaciti, a Tomljanović je šokirao sud odgovorom na pitanje je li razgovarao sa sudionicima sastanka u predsjedničkim dvorima.
09:33Svakako ne sa gospodinom tužmanom.
09:35Sudsko viječje na kraju je prihvatilo transkript iz predsjedničkih dvora kao dokaz, toki je obrana ponavljala da događaje iz 90-ih nemaju veze sa suđenjem koje traje.
09:46Niti jednu jedinu riječ nisu objavili sa zatvorene sjednice ovoga suda.
09:54Stoga, mi mislimo da je ovdje situacija takva da treba postupiti temeljem pravila 98 i to predlažemo da ovo viječe učini.
10:06Sud je to odbio, ali je oštro napao tužiteljstvo koje je priznalo da krajem 2004. nizozemski častnik više nije trebao zaštitu, ali kažu da ne mogu dopustiti nepoštovanje sudskih naloga.
10:16A vi meni sada kažete da zatrbao nije bilo nikakve smisla za postupanje naloga u vrijeme kada je došlo do navodnog rešenja naloga.
10:26Obdužba, ja ne kažem da nije bilo svrhe sudaca, ali ako nam obdužba ne može dokazati da je tada bilo još naloga razloga zaštite mjere, onda jedni razumaj zaključak da ih bilo nije.
10:37Da li je ovo prikladan način za trošenje resursa ovoga suda?
10:42Danas mogu reći da je obrana apsolutno zadovoljna razvojem događaja. Mislim da smo polučili sve ono što smo htjeli.
10:49Tužitelj Ekerson na kraju je rekao da je cijelo ovo suđenje u stvari priprema za buduće veliko suđenje u Hrvatskoj, očito misleći na suđenje Norcu i Ademiju.
10:57Točnije kao poruka svjedocima da će oni i njihovi iskazi biti zaštićeni.
11:01Haški suci bi svoju ocjenu cijelog slučaja trebali dati sutra, nakon završnih riječi suprostavljenih strana.
11:06Iz Haga za Dnevni HTV-a, Josip Šarić.
11:09U Splitu u Trajknoj luci prosvjed lučkih radnika.
11:13Tvrde da im Riječka javrolinija dugoje 8 milijuna kuna za usluge priveza, odveza, struje i vode koje su u posljednje dvije godine koristili njezini brodovi.
11:22Za Splitske lučke radnike to znači egzistenciju jer tvrde zbog tog duga kasnijim plaće i rastu njihovi dugovi prema dobavljačima.
11:29Riječki brodar, inače sudski osporava dio ovih potraživanja, a Splitski štrajkaši za sutra najavljuju prosvjede i ujeci.
11:38Predsjednica najveće sindikalne središnjice Saveza samostalnih sindikata, Vesna Dejanović, podnijela je ostavku.
11:43Ostopila je nakon pisma čelnika sedam sindikata u kojemu su oni izrazili nezadovoljstvo načinom na koji vodi Savez.
11:50Prena svemu sudeći, najveći razlog raskola u SSH-u je potpora Vesne Dejanović radu nedjeljom, čemu se protivio je jedan od najvećih sindikata, sindikat trgovine.
12:01Tišina, slušamo predsjednicu, tišina.
12:05Ali sam je u oko gledao kao što...
12:07To ćeš posljere, tišina, molim.
12:09Teške riječi pljuštali su najvećem Hrvatskom sindikatu.
12:13Sedam najjačih granskih sindikata okrenulo je leđa svoje predsjednici i Vesna Dejanović nije imala izbora.
12:18Već neko vrijeme šuška se u njezinu odlasku.
12:20Granski sindikati zamjeraju joj način rada.
12:23Navodno radi samovoljno, solira u javnim istopima.
12:25Podsjetimo, podržala je zabranu prosvjeda na Markovu trgu.
12:28Bila je protiv ukidanja rada nedjeljom i tako se sukobila sa sindikatom trgovine,
12:32te izazvala nezadovoljstvo crkve i političkih krugova koji su podržavali taj zakon.
12:37Ovo je pismo, ultimatum.
12:40Ili ćeš raditi kako ti mi kažemo, ili nećeš raditi.
12:44Čelnica sindikata trgovine tvrdi kako ultimatuma nema.
12:48Željeli su samo upozoriti na loše vođenje savjeza.
12:50Spod svake razine i ovaj ton, i ove riječi, i ovo što se govore.
12:55Zdejanović se u ostavci solidarizira u glavni tajnik Željko Klaus.
12:59Ovako to u stvarnosti izgleda.
13:01Nas sedam smo veliki, moćni, a vas ostale tko šiša.
13:07Ja to razumijem i ja ću to čak nazvati.
13:11Opili su se i postali su prebahati.
13:14Klaus na ime tvrdi kako je očigledan interes sedam najjačih sindikata u Savezu da se sve uruši.
13:19Kako bi baš oni zadržali svoje, prije svega, jake financijske moći.
13:23Nemojmo se zavaravati.
13:25Puno novaca se vrti kada je u pitanju sindikalni posao.
13:29Puno.
13:29Stoga teško da će još koji sindikalac u budućnosti dati ostavku, jer se u sindikatima, dodaje Klaus, jednostavno predobro živi.
13:37Ovime se bavi večerašnja emisija Otvoreno.
13:41A u Sloveniji su imali referendum, a onda su tim rezultatima prilagodili zakon.
13:45I od nove godine u susjednoj državi nedjeljom smiju raditi samoprodavanice veličine do 204 metara u putničkim terminalima, bolnicama i benzinskim crpkama.
13:55No već u prvim danima primjene, stižu izmjene.
14:00U jednom od najvećih trgovačkih centara u Europi, Ljubljanskom BTC-u, prošle nedjelje skoro nigdje nikoga.
14:07Sve su trgovine zatvorene, pa su slovenci, ali i mnogi hrvati koji ovdje kupuju, ostali doma.
14:13Hrvati čine 10-15% kupaca u danima vikenda.
14:17To znamo po zahtjevima za povrat PDV-a.
14:20S obzirom da Hrvatska još nije u Europskoj Uniji, kupovina u Sloveniji je za Hrvate vrlo povoljna.
14:26Prihod će po prvim procenama opasti za 5-10%.
14:29A mnogi slovenci već nedjeljom ponovno idu u trst.
14:32Slovenski parlament već je donio izmjene zakona, tako da će od kraja sječnja nedjeljom moći raditi prehrambene trgovine
14:39u povijesnim gradskim jezgrama, kulturno-povijesnim mjestima, na skijalištima, u turističkim centrima, lječilištima te mjestima hodočašća.
14:47U praksi to znači, kažu u Sloveniji, da će ostati zatvoreni samo veliki trgovački centri poput ovoga.
14:53Poslodavci tvrde da je zakon neustavan i najavlju tužbu.
14:58Četvrtina zaposlenih u Sloveniji povremeno radi nedjeljom.
15:02Ugostiteljstvo, turizam, dio javnih službi, dosta veliki dio industrije.
15:07Stoga je odluka da samo trgovine ne smiju raditi nedjeljom nenormalna i nerazumljiva.
15:12Izmjenama nisu zadovoljni ni u sindikatu.
15:14Tvrde da se odstupa od referendumske volje.
15:17U referendumskom pitanju svi su gospodarski subjekti bili ravnopravni.
15:22Naš je cilj bio samo da im se ograniči rad na deset nedjelja godišnje.
15:26Javnost je podjeljena.
15:28Jedni ističu da nemaju vremena osim nedjeljom za kupovinu.
15:31Drugi kažu da će ovako imati više vremena za druženje s obitelji i za rekreaciju.
15:35Kako vi provodite nedjelju onda?
15:38Nedjelju? Pa u zagrljaju.
15:40U zagrljaju.
15:41To je dobar prijedlog.
15:43Bez obzira radi li je trgovine nedjeljom ili ne.
15:47Tiči u gripu svjetski stručnjaci uzimaju sasvim ozbiljno.
15:51U Pekingu je završila donatorska konferencija
15:53na kojoj je prikupljeno milijardu i 900 milijuna dolara za borbu protiv te bolesti.
15:58Miliarda će ići odmah u siromašne zemlje kao hitna pomoć.
16:01U Pekingu su se čule i crne najave o tome da je mutacija virusa i svjetska epidemija samo pitanje vremena.
16:09A nakon što su se u nekim nama nedalekim zemljama odnedavno proširili virus ptiće gripe,
16:15Hrvatska je za putnike iz tih zemalja uvela pojačane mjere carinske zaštite.
16:19Najveći broj teretnih vozila iz Turske, Rumunjske i Ukrajine u našu zemlju ulazi na Bajakovu.
16:24Evo priče s tog graničnog prijelaza.
16:28Danas je šesti dan od kada se provode pojačane mjere carinske kontrole.
16:32Dnevno se pregleda oko 400 kamiona koji ulaze u zemlju, od toga je polovica turskih.
16:37Hrvatski vozači kojima je Hrvatska tek transitna zemlja na putu u EU namirnice najčešće kupuju u Bugarskoj ili Srbiji,
17:02jer su tamo jeftine. Pripremaju ih na odmorištima. Gledaju da im izdrži do povratka.
17:07Međutim, ove carinske kontrole kažu samo im donose nove izdatke jer će sve morati ponovo kupiti.
17:12A većina ih ima plaću samo 200 eura. Zbog toga su ogorčeni.
17:17Piletina i jaja nisu iz Turske. Sve sam u Bugarskoj kupio.
17:24Normalno je da su kontrole, ali nema za ovim potrebe jer ptice i onako lete. Nema granica.
17:28Na putu iz Turske većini je ovo već treći pregled.
17:37Carinici nam kažu kako ipak sve više ljudi sluša upozorenja o zabrani unošanja mesa i mesnih prerađevina, pa je oduzimanja sve manje.
17:44Ono oduzeto zbog straha od moguće zaraze odlaže se u kontejnere za konfiskate, a zatim odvozi na umuštavanje u Sesevski kraljevec.
17:51Austrijski kancelar Wolfgang Schieselund predstavio je pred zastupnicima Europskog parlamenta smjernice Austrijskog predsjedanja Europskom unijom.
18:00Već neko vrijeme najispornija stavka u odnosima članica proračun prema Schieselovim riječima za razdoblje od 2007. do 2013. mogao bi biti povećan.
18:08I to u rasponu od jedne do čak 4 milijarde dolara.
18:15S porezom u budućem financiranju Europske unije najteža je zadača koju će tijekom predsjedanja unijom morati rješavati Austrijsko predsjedništvo.
18:23U nastupnom govoru u Europskom parlamentu kancelar Schiesel je kao prioriteta istaknuo potice bržem zapošljavanju,
18:30oživljavanje gospodarskog rasta, jačanje veza predsjedništva Unije i Europskog parlamenta,
18:36razve specifičnog europskog modela socijalne zaštite, te jačanje povjerenja građana u projekt Ujedinjene Europe.
18:43Kad je riječ o proračunu, poznato je da su u prosimcu šefovi država članica jedva dogovorili s porazumu na čelima proračuna,
18:50ali ga je većina političkih skupina u Europskom parlamentu napala zbog restriktivnog pristupa.
18:56Euro zastupnici traže da se povećaju izdaci za istraživanje i razvoj,
19:00jer to smatraju bitnim za budućnost Evrope i protive se smanjenju izdataka za obrazovanje i kulturu.
19:07Europi je potrebno jače samofinanciranje.
19:10Mnogima to nije drago čuti, ali moja je dužnost da i o tome vodim računa.
19:14Nakon šuselova izlaganja, parlament je glasovanjem odbacio predlog proračuna Unije do 2013.
19:20Parlament smatra da se s planiranih 860 milijardi eura ne mogu ostvariti ciljevi Evropske unije,
19:28niti obećanja dana novim zemljama članicama.
19:32Rješenje za proračun je uvođenje posebnog evropskog poreza,
19:35a Austrijsko predsjedništvo između ostalog čeka i teška zadača da do lipnja pokuća postići dogovor
19:40o proračunu koji bi bio prihvatljiv za svih 25 država članica.
19:44Predsjednik Stjepan Meseć na novogodišnjem primanju za predstavnike medija poručuje
19:49kako Hrvatskoj trebaju profesionalno vođeni i uređivani, a nada sve odgovorni mediji,
19:54čiji se vlasnici neće brinuti isključivo o profitu.
19:58Slušajte glas svoje savijesti i radite u skladu sa svojom profesionalnom etikom,
20:01kazuje predsjednik novinarima.
20:03A predsjednik HND-a Dragutin Lučić zahvalio je predsjedniku na više puta iskazanoj brizi za medijske slobode.
20:09Lučić je napomenuo da iz međunarodnih političkih i novinarskih krugova stižu upozorenja
20:14da se Hrvatska nakon višegodišnjeg napretka u razvoju medijskih sloboda
20:17vraća u vremena kolonijalnog odnosa sprem političkih centara moći.
20:24Za koji mjesec otvorit će se spomen područje Jasenovac s novim postavom memorialnog muzeja,
20:29novim obrazovnim centrom i obrazovnom stazom.
20:33Tako bi Jasenovac trebao postati mjesto učenja o zločinima iz drugog svjetskog rata,
20:37ali i mjesto afirmacije nenasilja, demokracije i ljudskih prava.
20:44Spomen područje Jasenovac pod kraj prošle godine dodjeljeno je priznanje i povjerenje
20:48da bude začetnik mreže autentičnih europskih spomen područja
20:52u suradnji s Međunarodnom školom i Admašem za proučavanje holokausta iz Jeruzalema.
20:57Novi stalni postav muzeja uskladuje sa subremenim muzeološkim nastojanjima.
21:02Jasenovački postav radilo je stotinjak muzeologa, pedagoga, povjesničara i povjesničara umjetnosti.
21:07Mi želimo pokazati tko je žrtva, mi ju želimo imenovati, nama je važno ime, a ne broj.
21:1330 ona teška stakla sadržavaće do sad poznatih 70 tisuća imena Jasenovačkih žrtava,
21:18svjedočanstva, osobne predmete. Želi se postići atmosfera dostojanstva i tjeskobe.
21:23Reljev kipara Dušana Đamonje, koji je bio sastavni dio prijašnjega postava,
21:27a nedavno je odnesen u Zagreb što je potaklo mnoge polemike, vratit će se na spomen područje.
21:32Upravnu viječe Memorialnog muzeja Jasenova se donijelo odluku da stručno povjerenstvo tokom ovoga mjeseca
21:39odredi mjesto gdje će reljev Đamonje biti vraćen.
21:43Uz amerišku pomoć prije obrazovanju srednjoškolskih profesora za poučavanje o genocidu i holokaustu,
21:48obrazovni će centar također pridonijeti sagledavanju individualnog stradanja.
21:52Mladi koji budu posjećali spomen park, da će imati jedan novi, potpuno novi pristup
21:59obrazovanju glede holokausta, učenja o toleranciji, ali učenja i o vlastitu odgovornosti glede budućnosti.
22:07Ovo otvora mogućnost promjena u učenju o genocidu i holokaustu.
22:12Projekt smatram jedinstvenim i veoma važnim.
22:15Izradu novog koncepta spome područja pomažu Ministarstva kulture te znanosti i obrazovanja,
22:20a svečano otvorenje biće u proljeće.
22:23Istaknuti hrvatski maksilofacijalni kirurg i otorinolaringolog Mišo Virag
22:27postao redoviti član Kraljevskog zbora kirurga Engleske.
22:31Virag je prvi hrvat u toj instituciji koja je osnovana još u 16. stoljeću,
22:36a njezinim članom mogu postati samo lječnici koji se na međunarodnom planu
22:40ističu svojim stručnim i znanstvenim dostignućima.
22:43Virag je predstavnih klinike za kirurgiju lica, čeljusti i usta kliničke bolnice Dubrava.
22:47Samo hrani otac, nezaposleni branitelj Igor Didović i njegovo petero djece
22:53nedavno su zbog požara ostali bez kuće.
22:56O svojoj teškoj sudbini progovorili su u našoj emisiji Život u živo.
23:00I na pomoć nisu dugo čekali.
23:02Prvi od deseta kamiona s građevinskim materijalom stigao je u Požegu,
23:06a Didovićevi suborci pomoći će u gradnji nove kuće.
23:09Kroz prozor trošne kućice u požaškom prigradskom naselju Staroj Lipi,
23:16mališani Didovićevi hozareno promatraju istovar paleta s crijepom u svoje dvorište.
23:21To je tek početak, poručuju vukovarski branitelji,
23:24koji su obitelji svojega suborca Igora,
23:26umjesto četrdesetak četvornih metara stambenog prostora,
23:30u kućici od prijesne Opeke,
23:32odlučili sagraditi novi prostorani dom.
23:35Idući tjedan stiže drvena građa,
23:37a zatim preostali građevni materijal koji doniraju vukovarske tvrtke.
23:42Strahovito brzo ljudi se javljaju, priključuju.
23:44Mislim da ćemo uspjeti za mjesec, mjesec i po dana,
23:47skupiti sav građevinski materijal
23:48i biti spremni kada se vremenski uvjeti budu omogućili
23:54da se krene sa izgradnjom kuće.
23:56Igor Didović pet je godina proveo na ratištima.
23:59Zatim je izgubio posao tijekom preustroja u Požaškoj vojarni,
24:02a početkom prosinca u Požaru je s djecom jedva izvukao živu glavu.
24:07Zahvaljujući ljudima dobra srca, očekuju ga bolja vremena.
24:11Da, djeca bi trebala ići u vrtić,
24:13to će gradsko poglavarstvo plaćati vrtići.
24:16Obećali su mu posao u teki.
24:19I svima hvala u ime Igora,
24:21koji momentalno polaže testove za označki.
24:24Djeca od kojih je najmađem udvijana i starijem 11 godina
24:27uskoro će dobiti i kumove koji će materijalno podupirati njihovo školovanje.
24:31Plemenitu akciju Požaških i Vukovarskih mranitelja
24:34poduprije će i Resorno ministarstvo,
24:36te nekoliko hrvatskih gradova novčanim donacijama.
24:41Toliko za večeras, hledali ste dnevnih HTV-a.
24:43Ugodan večer i doviđenja.
24:45Ugodan večer.
25:15Jednog dana u Baltazar gradu maratonac Tony dojurio je profesoru Baltazaru.
25:24Cijeli dan zove postolara Čižmeka kojim je obećao tenisice za utrku.
25:28Odkako je upoznao šnajdericu šivu, Čižmek boluje od hroničnog brbljavitisa.
25:34Profesor Baltazar je mislio, mislio i dosidio se.
25:37Kada je linija zauzeta, ovom uslugom automatski uspostavite poziv zbiranim brojem,
25:46čim se linija oslobodi.
25:47Šampion olimpik i medađe d'or, reprezentant la Kroacija.
25:57Pratite zimske olimpijske igre u Steam Mobile.
26:12Dobro vam večer, nakon prilično dobrog dana za naše teniske adute u Australiji.
26:28Ljubići Čančić i Jelena Kostanić prošli su u treće kolo.
26:31Posustala je jedino Karolina Špremu uz dostojan otpor protiv Devenport.
26:35Najbolji hrvatski tenisač bez izgubljenog je seta prošao i drugu prepreku na Australiju na upenu.
26:42Njemca Filipa Cole Schreibera.
26:44Bilo mi je ovo prvi put da igram u Rod Lever areni,
26:47pa sam prvih nekoliko poena više gledao u tereni publiku nego u loptu.
26:51Ali kasnije je bilo dobro i stvarno sam zadovoljan svojom izvedbom.
26:55Ivan Ljubićić u trećem će kolu igrati protiv Španjolca Feliciana Lopeza,
26:58kojega je u njihovom jedinom do sadašnjim susretu pobjedio.
27:00Bilo je to u Dubaju u 2004.
27:02Samo da ne zasmeta ozljeda nožnog prsta.
27:06Iritirana je koža, totalno.
27:08Sad je već spržena jer nema vremena da se oporavi.
27:12Biće sve gori, gori, koliko god budem igrao.
27:15Nakon uvjerljive pobjede protiv Čeha Jana Herniha,
27:18Marija Ančića očekuje dvobe protiv 11. nositelja Španjolca Davida Ferera.
27:22Jeleni Kostanić trebalo je samo 58 minuta za uvjerljivo slavlje protiv Čehinje Zuzane Ondraškove.
27:27Nije bila tako uspješna u paru s njezinom sunarodnjakinjom Benešovom.
27:31Poražene su od kombinacije Huberske Avone 6-2, 4-6 i 6-3.
27:36Težak zadatak u trećem kolu za Kostanić.
27:38Igr protiv četvrte nositeljice Ruskinje Marije Šarapove.
27:41Karolina Šprem nije mogla protiv prve nositeljice Linze Devenport.
27:45Drugopostavljeni je Endi Rodik u trije seta nadjećao Veslija Mudija.
27:49Četvrti nositelj Davina Albandijan bio je bolji od čvicarca Varvinke.
27:53Njegov sunarodnja Gaston Gaudio slavio je u tri seta protiv Njemca Burgsmillera.
27:56Kod žena bez većih iznenađenja, uz uspjehe Devenport i Šarapove, sigurno su bila i Petrova i Ninar Deni Serena Williams.
28:04Noćašće od naših predstavnika na terene Karlović-Talaja Šprem igraju prvo kolo u konkurenciji Parola.
28:09Nakon kratkog programa klizačica na Europskom prvenstvu u Lijonu, naša i Dora Hegel je među deset najboljih.
28:18Izvrsna koreografija, lijepo povezani elementi i pravilan zakljevan dvostruk i aksel donijeli su joj vrlo dobre ocjene.
28:2548,63 boda i poticajno deseto mjesto u oči sutrašnjega slobodnog programa.
28:31Može se dosta napraviti napredak jer ove dvije djevake ispred mene imaju niti pola boda više od mene, tako da njih bez problema mogu prijeći, a ja se nadam da bi čak i hvatala šestu i sednu.
28:45U vodstvu je svjetska prvakinja i braniteljica kontinentalne krune Irina Sluckaja, slijedi druga ruskinja Jelena Sokolova, švicarka Majer i 16-godišnja gruzijska senzacija Elene Gedevanišvili.
28:57Na četvrtom fininom naticanju svjetskog kupa Hrvatsku predstavlja Gordan Kožulj.
29:04Nakon sinašnjeg osmog mjesta na stolejžno u večerašnje finale na 200 ušao s najboljim rezultatom kvalifikacija.
29:12U švizarskom Sankt Moricu otkazan je prvi trening ženskog spusta zbog jakog vjetra na gornjem dijelu staze.
29:19Šveđanka Anja Persson u izjavi agenciji Reuters zaključila je kako neće uspjeti obraniti veliki kristalni globus.
29:26Znači vjeruje u Janicu. To su skijaške novosti.
29:30A na važnom gostovanju u Milanu nalaze se košrkaši Cibone.
29:33Pobjeda u dvoboju 11. kola potpuno bi ih približila plasmanu drugi kruge Eurolege.
29:38Prijenos je na HRT Plusu u 20.40. Doviđenja.
29:42Uzmi tri, plati dva. To je najbolja akcija.
29:52Dvije poliko salame i treća gratis.
29:54Keks paris tri pocijeni dva.
29:56Sok to jabuka uzmi tri, plati dva.
29:58Dva omekšivača K Plus i treći na poklon.
30:00Pri ručnika, a platite dva.
30:02I još mnogo proizvoda u akciji uzmi tri, plati dva.
30:05U svim super konzumi konzum maksi prodavonicama.
30:09To može samo konzum.
30:10Bila 99
30:14Kroz najpovoljniji slalom cijena vodi vas Bila.
30:17Pečenice 29.90
30:18Sir tilzit 100 grama 3.99
30:20Srdela bez glave smrznuta pola kilograma 6.99
30:23Oštrobrašno tena 2 kilograma 7.29
30:26Bila najbolje za mene i cijelu obitelj.
30:29Za mene najbolje.
30:40Dobar večer.
30:42Preko naših se krajeva premješta ciklona.
30:44Tlak zraka je malo snižan od 1500 do 1010 hektopaskala,
30:48a sutra će ponovno rasti, jer će iznad nas ponovno jačati ogranak anticiklone.
30:53Dakle, oblaci koji su nam donijeli uglavnom kišu, a i snijeg, za sada samo u gorju,
30:58uskoro će napustiti naše krajeve, pa već noćas u zapadnim krajevima očekujemo razvedravanje.
31:03Međutim, u Evropi općenito oblaka ima dosta, stoga će sutra u većem dijelu kontinenta biti umireno do pretežno oblačno,
31:10mjestimice s kišom i snijegom.
31:12Hladnoća koja je zavladala u europskom dijelu Rusije posljedica je hladne kontinentalne sibirske anticiklone,
31:19ali i dodatnog pritjecanja polarnog zraka sa sjevera, pa će i sutra u Moskvi najviša temperatura zraka biti ispod minus 20 stupnjeva.
31:28U Hrvatskoj ipak povoljnije vrijeme. U zapadnim krajevima i na većem dijelu Jadrana već se noćas očekuje smanjenje na oblake.
31:35Oblačnije će još biti u Slavoniji, gdje prije podne nakratko može biti i snijega,
31:39te na krajanjem jugu Hrvatske još može pasti i malo kiše.
31:43No već sredinom dana, osobito poslje podne, posuda će biti dijelomice ili pretežno sunčano.
31:48U unutrašnosti će puhati slab da umjeren sjeverni sjeverozapadni vjetar.
31:52Tuž većeg dijela obale, slaba i umjerena, ali ponegdje povremeno i jaka bura i sjeverozapadnjak.
31:58More malo da umjereno valovito na srednjem i južnemu Jadranu, mjestimice i valovito.
32:04Temperatura zraka i jutarnja i najviša dnevna bit će malo niža od današnje.
32:09Najniža u unutrašnosti između minus 5 i plus 1 na Jadranu od 1 do 7.
32:14Najviša dnevna u unutrašnosti od 0 do 4 na Jadranu od 5 na sjeveru do 10 stupnjeva na jugu.
32:21Iduća tri dana biće uglavnom suho, dijelomice sunčano i malo hladnije.
32:25U petak je velika vjerojatnost za dugotrajnu maglu u unutrašnosti,
32:29a od subote na nedjelju i za malo snijega u sjevernim predjelima.
32:34Dakle, ovi oblaci idu dalje na istog.
32:36Razvedravanje počinje već noćas, pa upozoravamo na poledicu na cestama.
32:41Ugodne večeri, doviđenja!
32:42Dobitni brojevi pet okola lota 7 od 39 glase 1, 4, 6, 13, 18, 20, 23.
33:01Dopunski je broj, broj 39.
33:03Dobitni džoker broje 928 031 832 i uplaćen je u Splitu.
33:10U brisanom prostoru, Evropski sud u Strasburu, kakvi su domet i presudat, ko se javlja iz Hrvatske?
Comments