- 17 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00WRAJDA
00:00:01WRAJDA
00:00:02WRAJDA
00:00:02WRAJDA
00:00:28WRAJDA
00:00:29Frozen
00:00:32така ли
00:00:35това не те засяга
00:00:36всичко ме засяга
00:00:38Отказваш се от мен
00:00:39от нас
00:00:41А какво да направя?
00:00:43Сериозно ли питаш?
00:00:44Да застанеш до мен разбира се
00:00:46и да се спреча на пътя ни
00:00:48да го посрещаме заедно
00:00:49заедно. Зайдно?
00:00:53въпреки че си изгоден за друга
00:00:55Допреди малко си бил с нея
00:00:56How can we be together?
00:00:59I don't know who you are.
00:01:01I don't know how you are.
00:01:02I don't know how I think.
00:01:05What do you want from me?
00:01:07Your life is already planned.
00:01:09With Stella.
00:01:11What is my place in it?
00:01:14I don't know.
00:01:17I don't know.
00:01:18I don't know.
00:01:19I don't know everything.
00:01:20I don't know everything.
00:01:22I don't know everything.
00:01:23Do you think it's a lot?
00:01:27I just want to know,
00:01:29that's it.
00:01:30That's absurd.
00:01:32I can tell you.
00:01:34I can tell you.
00:01:38You can?
00:01:41All of you understand what's going on.
00:01:43Stella will understand.
00:01:45Great job.
00:01:46I don't see anything.
00:01:48Don't you know what's going on.
00:01:50Don't you know what's going on.
00:01:52Don't you know what's going on.
00:01:55I don't know what's going on.
00:01:56Because of the story?
00:01:58Everything is completely forgotten.
00:01:59It can be for you.
00:02:01But for me?
00:02:02I don't know.
00:02:04I just remember everything very well.
00:02:06and I don't want to forget.
00:02:14Don't try to ask.
00:02:27God bless you, God bless you.
00:02:32God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless
00:02:42you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God
00:02:51bless you, God bless you, God bless you, God bless you, God bless you.
00:02:57I want to pray for God to help us.
00:03:02For God's sake, God's sake, God's sake.
00:03:52Hello.
00:03:54Hello.
00:03:55Are you tired?
00:03:57Today it's very cold.
00:04:01Where are you from?
00:04:02From the village to the Ereclion.
00:04:04Here I am only from one week.
00:04:07They have been in a week.
00:04:10Why did you see them?
00:04:12I had an old mess.
00:04:15How do you call it?
00:04:17You are from Stamatakis.
00:04:19You are from Stamatakis.
00:04:19You are from Stamatakis.
00:04:23Stamatakis Vrolakis.
00:04:26Marcos, who is lost in your hand,
00:04:28I will ask you, Mr. Stamatakis.
00:04:46We will go to Stamatakis.
00:04:49We will go to Stamatakis.
00:04:50Together.
00:05:27God will be lost in your soul, Kaliopi.
00:05:37God will be lost in your soul, Kaliopi.
00:05:50Since then my life was a poison.
00:05:56My son thinks that they were a sinner, that they were a sinner.
00:06:01My son is a thief.
00:06:04My son thinks that he was a thief.
00:06:07You're scared of God, Calliope.
00:06:10How do you tell him?
00:06:10I was there when the mother got on.
00:06:14If he was so, i want to tell him.
00:06:27VASILIS
00:06:28VASILIS
00:06:29VASILIS
00:06:31Svetchikan d'Ide
00:06:32Ifragiadakis, kakto pomoli
00:06:34Neka da vlazat
00:06:57VASILIS
00:06:57VASILIS
00:06:57VASILIS
00:06:57VASILIS
00:07:20VASILIS
00:07:27Don't give me a word, Oche.
00:07:30Don't give me a word.
00:07:32Don't give me a word, that you will tell me.
00:07:41I'll tell you, Vasilis.
00:07:43I'll tell you.
00:08:10I'll tell you, Vasilis.
00:08:17And I'll tell you, Vasilis.
00:08:19I'll tell you, Vasilis.
00:08:22I'll tell you, Vasilis.
00:08:26and all the healers know and know and know,
00:08:29social care to be.
00:08:32The Lord is the Holy Spirit and the Son of the Holy Spirit.
00:08:54Let's go.
00:09:00I was scared of something.
00:09:04I know that I had any concerns.
00:09:07But I don't know how to say.
00:09:12I'll understand the truth.
00:09:14I'll understand the truth.
00:09:15I'll understand the truth.
00:09:22I'll understand the truth.
00:09:24They brought me in the relationship.
00:09:28They lost me in the Roma.
00:09:31They were hurting my molars.
00:09:33They lost me and my dad.
00:09:37My Honor, Vasilis...
00:10:05What the hell did you do?
00:10:08You know that the whole city will be destroyed.
00:10:09the whole city.
00:10:12Kaliopi has two mazina.
00:10:13They will be able to get rid of them.
00:10:16Not even if the story ends up here.
00:10:19It was a bit of a car between Vasilys and another one.
00:10:23They were able to get rid of them.
00:10:25But I have said nothing.
00:10:27But I have told them.
00:10:29You don't have to understand?
00:10:31It is not to fulfill his will.
00:10:34And what will happen?
00:10:36It will be the same.
00:10:38And two of them have two sons.
00:10:40If they heard that they killed Vasilys,
00:10:43they will be able to get rid of them.
00:10:45It is not to use them.
00:10:49It is not to use them.
00:10:51It is not to use them.
00:10:52It is not to use them.
00:10:53I am sure that Kaliopi is a woman.
00:10:57It is not to say anything to her.
00:10:59It is not to say anything.
00:11:01It is not to say anything to Kaliopi,
00:11:03but she intentar knows some two words.
00:11:07It is not to say anything that I am going on to do it.
00:11:15Why not to tell about it.
00:11:17It is not to speak to me.
00:11:18That didn't Dontn't go inside Nameth.
00:11:22Never be able to get rid of things.
00:11:23When somewhere there is my failure?
00:11:24It is so yeah, okay,
00:11:29whatever being.
00:11:30Only you, I and God, no one else.
00:11:42Oh, Vasilis, don't let me go.
00:12:00Why get it all?
00:12:02Why did you do it?
00:12:03Where did you get it?
00:12:05I have told you.
00:12:06I was like, what is it?
00:12:07My wife and I was able to see it.
00:12:10She has had it.
00:12:11She has had it.
00:12:13She's got it.
00:12:14She's got it.
00:12:16She's got it.
00:12:18She's got it.
00:12:19She's got it.
00:12:20She's got it.
00:12:20She's got it.
00:12:21My mother, she was a swat.
00:12:23We are all on.
00:12:23And we have been on it.
00:12:28She's got it.
00:12:30It's very high.
00:12:31It's a risk of an insult.
00:12:33I have a doctor for it,
00:12:35but it's possible to get out of the way.
00:12:38Is that a threat?
00:12:40The best is to go to the hospital.
00:12:42It's necessary to take care of the hospital.
00:12:44It's necessary to take care of the hospital.
00:12:45Petro, speak Linaika.
00:12:47No, doctor. Thank you.
00:13:18You're welcome.
00:13:30Everything is done.
00:13:31Are you going to try?
00:13:32Bravo, Sinco!
00:13:34Tell me, how are you doing it?
00:13:38How are you doing it?
00:13:39How are you doing it?
00:13:41I'm not sure.
00:13:43I'm not sure.
00:13:44I'm not sure.
00:13:46I'm not sure.
00:13:47I'm not sure.
00:13:56I'm sure.
00:13:58I'm not sure.
00:14:03I'm not sure.
00:14:03I'm not sure.
00:14:04I'm not sure.
00:14:06I'm not sure.
00:14:08Bravo, Sinco!
00:14:11I know, I'm always on the meeting.
00:14:13I'm not sure.
00:14:14I'm not sure.
00:14:15Yes.
00:14:17What are you doing?
00:14:27As if you just karate?
00:14:29You're dying.
00:14:32You're dying.
00:14:33You're dying.
00:14:34You're crying.
00:14:35What are you doing?
00:14:39That's what you are in your family.
00:14:42One week you are a sinner.
00:14:44You get, you're doing your money.
00:14:48D những people don't take you crazy.
00:14:48We're doing عaids.
00:14:50But that will not change.
00:14:51But she doesn't know anything.
00:14:52It's important that I love her.
00:14:55But she doesn't know her.
00:14:58If you know her, she wants to be happy.
00:15:01She doesn't see her smile.
00:15:04She doesn't see her smile.
00:15:05She doesn't see her smile.
00:15:07And how do I make her?
00:15:12It's a gift.
00:15:14It's a gift.
00:15:15It's a gift.
00:15:20I'll see you later.
00:15:23But, listen, I'm not sure you are.
00:15:27I'll see you later.
00:15:28I'll see you later.
00:15:28And you go with me.
00:15:29Why do I?
00:15:30I'll choose a gift.
00:15:32I'll see you later.
00:15:34Let's go.
00:15:35I'll see you later.
00:15:39I'll see you later.
00:15:41I'll see you later.
00:15:43A mastic tunnel.
00:16:13Let's go!
00:16:14Let's go!
00:17:08Let's go!
00:17:16Let's go!
00:17:44Let's go!
00:17:48Let's go!
00:17:49Let's go!
00:17:52Let's go!
00:17:54Let's go!
00:17:55Let's go!
00:18:37Let's go!
00:18:40Let's go!
00:18:41Let's go!
00:18:41Let's go!
00:18:43Let's go!
00:18:45Let's go!
00:18:46Let's go!
00:18:48Let's go!
00:18:51Let's go!
00:18:54Let's go!
00:18:55Let's go!
00:18:56Let's go!
00:18:58Let's go!
00:19:11Let's go!
00:19:18Let's go!
00:19:19I had to find out that there was no one who died.
00:19:23What did you do?
00:19:24Why did you get into it?
00:19:27Just ask.
00:19:30It's not your job.
00:19:32Stay away from Targiro.
00:19:34Let's not die from everyone.
00:19:38Your coffee.
00:19:41I'll get you.
00:19:50What do you do?
00:19:51Yes.
00:19:59What can I do?
00:20:03What can you do?
00:20:06What can I do?
00:20:07What can I do?
00:20:09I can't do anything.
00:20:09What can I do?
00:20:10What can I do?
00:20:11What can I do?
00:20:20Mom, do you want to take care of yourself?
00:20:22Yes, I think so.
00:20:24He wants to take care of yourself.
00:20:27Where is mom?
00:20:29She looks like a doctor.
00:20:30Take care of yourself.
00:20:33Don't do it.
00:20:34Don't do it.
00:20:34Don't do it.
00:20:38Mom, do you have any new ones?
00:20:41Yes, I have to do it.
00:20:43Yes, I have to do it.
00:20:46Yes, I have to keep it.
00:20:48I don't know why.
00:20:49I'll do it again.
00:20:51I'll do it.
00:20:52Do you want to do it?
00:20:53Yes, I can do it.
00:20:55I can do it.
00:20:56Yes, I can do it.
00:20:57Yes.
00:20:58Yes, I can do it.
00:20:59My children.
00:21:01My turn.
00:21:02It's gonna be a company.
00:21:03Yes.
00:21:04Yes, not it will you.
00:21:05Yes, I will.
00:21:12Let's go.
00:21:13Let's go, Mamo.
00:21:29So, we're not able to see you.
00:21:31We didn't talk.
00:21:33We didn't talk.
00:21:35We didn't talk.
00:21:37We didn't talk about everything.
00:21:39But on the phone, it's different.
00:21:45I'm not going to talk to you.
00:21:47I didn't talk to you in trouble.
00:21:50When I was in trouble.
00:21:51I had a need for you.
00:21:53I didn't talk to you.
00:21:55I didn't talk to you.
00:21:56I didn't talk to you.
00:21:56I didn't talk to you.
00:21:58and my mother.
00:22:02You can't live in Australia.
00:22:06You almost forgot your friends.
00:22:08It's comfortable if you know someone else.
00:22:12We're just very quickly.
00:22:14It's not something serious.
00:22:17So you don't have a person to buy you,
00:22:19whether you don't buy you,
00:22:21whether you're going to dream.
00:22:22So?
00:22:22What are your questions?
00:22:24I'm not a child.
00:22:25No, don't say anything. I feel it.
00:22:30There is no one, right?
00:22:33No.
00:22:37I don't know.
00:22:38No, I don't know.
00:22:43I understand.
00:22:45In your heart, you're losing your heart,
00:22:49and you're losing your heart, and you're losing your heart.
00:22:56I don't know.
00:22:57I don't know.
00:22:57I don't know.
00:22:58I'm losing your heart.
00:22:58I'm losing your heart.
00:23:01Are you trying to tell me?
00:23:03I'm trying to tell you.
00:23:05I'm losing your heart.
00:23:08I love you, and I'm not losing your heart.
00:23:12I'm listening to your heart.
00:23:14It doesn't matter.
00:23:16I thought I didn't have a chance.
00:23:20I'm losing your heart.
00:23:23I'm losing your heart.
00:23:25I'm losing your heart.
00:23:28I'm losing your heart.
00:23:30My heart, my heart.
00:23:33I'm losing your heart.
00:23:34I don't know, mom.
00:23:35What did you want to go back?
00:23:37I don't know.
00:23:40I'm losing your heart, and I won't know you.
00:23:43You are losing your heart.
00:23:44But it's the most huge thing in your heart.
00:23:55Yes.
00:24:23Do you like it?
00:24:37It's fine, right?
00:24:39Yes, it's fine.
00:24:41I'm going to cut a little bit.
00:24:53Yes, I'm going to cut a little bit.
00:24:55How do you do it?
00:24:57Very good.
00:24:59I'm going to cut.
00:25:02I'm going to cut something.
00:25:06How is it staying in the end?
00:25:08I'm going to cut you in the end.
00:25:11What do you want?
00:25:13I'm going to cut you.
00:25:15So I found you.
00:25:19Then why?
00:25:20Why?
00:25:20Mom, let's go.
00:25:21Let's go.
00:25:22It's our job.
00:25:27Okay.
00:25:29Now let's look at it.
00:25:35For me.
00:25:36To soon.
00:25:37Come on.
00:25:38Let's go.
00:25:39Let's go back in the evening.
00:25:41Let's go.
00:25:41Let's go back in the evening.
00:25:44It's a good game.
00:25:47Let's go.
00:25:48They are in the prairie.
00:25:50They are in the palace.
00:25:52Are you here?
00:25:54Do you have those?
00:25:55Yes.
00:25:58My turdity.
00:26:04Now let's put the mess around you.
00:31:21Thank you, Tune.
00:31:21My nursery cream on this.
00:31:22Thank you,
00:31:25It's not a bad thing.
00:31:27It's not a bad thing.
00:31:28It's not a bad thing.
00:31:30Why not you?
00:31:31It's a bad thing.
00:31:35Okay.
00:31:36I'll give you something.
00:31:37Okay.
00:31:57I'll give you something.
00:31:58Now...
00:31:59...
00:32:00...
00:32:01...
00:32:01...
00:32:02...
00:32:02...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:04...
00:32:17...
00:32:18...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:20...
00:32:20all of us have our own look at the same time.
00:32:23We didn't have our own look at the same time.
00:32:24You didn't have our own views.
00:32:27I can't get to get it.
00:32:29We will do that.
00:32:31We will do that.
00:32:32We will do that.
00:32:34We are in trouble.
00:32:36We don't have an idea.
00:32:37We are thinking, only to look at the same time.
00:32:40I am interested in that.
00:32:43We will stay on our own.
00:32:43We will do that.
00:32:44We will do that.
00:32:53I don't understand anything about electricity.
00:32:57What do we do?
00:33:00What do we do?
00:33:06What do you do, Evrolakis?
00:33:08What do you do?
00:33:14What do you do?
00:33:16What do you do?
00:33:20What do you do?
00:33:21Everything will be fine, Mamo.
00:33:25What do you do?
00:33:28What do you do?
00:33:29Who are you?
00:33:29Hello, Petrus.
00:33:30I'm asteris.
00:33:31Listen.
00:33:33We have a problem with the table.
00:33:35We have a problem with the table.
00:33:36We have a problem with the equipment.
00:33:38Can we look at it?
00:33:40Problem?
00:33:41Where are you?
00:33:42What do you do?
00:33:43Yes, the same table, with what we have, is the problems.
00:33:47Look, Asteris.
00:33:48We have a problem with the table, it will only be in trouble.
00:33:53We have a problem with the table.
00:33:55What do you do?
00:33:59We have a problem with...
00:34:00You, exactly now, it is not a way.
00:34:01My daughter is in a hospital.
00:34:03With the hospital, my mother is in hospital.
00:34:04I'm in a hospital.
00:34:04A, I mean, no matter what serious?
00:34:10But we have a problem with the table.
00:34:11so my mother and my sister are very angry.
00:34:16I don't want to leave it.
00:34:18Yes, I understand.
00:34:19Okay, I'll find someone else.
00:34:23Thank you very much.
00:34:25It will be done quickly.
00:34:30So...
00:34:33Who was it? Why did you get to go?
00:34:36My little son was Stamatakis.
00:34:39I don't want to have a relationship with them.
00:34:41Even a good day will be more.
00:34:45I'll get out of the air if you need something.
00:34:48Why don't you take care of me?
00:34:49I'll take care of you.
00:34:50I'll give you something.
00:34:52I'll give you something.
00:34:53I'll give you something.
00:35:09Hey...
00:35:10How are you?
00:35:12I'm...
00:35:13I'm...
00:35:14I'm...
00:35:14I'm...
00:35:16I'm...
00:35:17I'm...
00:35:17I'm...
00:35:18I'm...
00:35:20I'm...
00:35:20It's true...
00:35:21I'll give you something...
00:35:22Oh my little姐 so.
00:35:23So I saw you in the window.
00:35:25Look at your ear.
00:35:31Hey...
00:35:32Go,
00:35:33Aspect. Go,
00:35:34Don and go. Go,
00:35:36you get the hands. What why?
00:35:37No? You
00:35:37said.
00:35:40You mentioned yes.
00:35:40Thank you. That
00:35:43Go, follow
00:35:43us.
00:35:44Come on!
00:35:46Come on!
00:35:49Come on!
00:36:05Hello!
00:36:07Come on!
00:36:08Come on!
00:36:09Come on!
00:36:09Come on!
00:36:11Come on!
00:36:13Come on!
00:36:17Kosta се обажда да ме проверява!
00:36:20Точно така!
00:36:21След 11!
00:36:24Както кажеш!
00:36:26До скоро, да-да!
00:36:34Знаеш ли колко ме зарадва?
00:36:36Не само подаръкът.
00:36:39Самия жест.
00:37:02Какво става?
00:37:05Защо работиш с този човек зад гърба ми?
00:37:07Мамо!
00:37:08И доколкото разбрах не ти е за първи път.
00:37:19От кога работиш с тази измет?
00:37:21Заправи ли кои са?
00:37:23Астерис не е лош.
00:37:24Свестен човек е.
00:37:25Свестен?
00:37:27Опомни се.
00:37:28Заправи ли кой е баща му?
00:37:29Какво толкова?
00:37:32Не съм му ходил на гости.
00:37:33Не сме приятели.
00:37:35Повикаме по работа.
00:37:36Не бива да припарваш до него.
00:37:38Баща му уби твоя баща.
00:37:41Не те ли грижа за семейството ти?
00:37:44За мен, че ме оставиха вдовица.
00:37:46За това, че те отгледах сама.
00:37:47За това, че сестра ти трябваше да замине.
00:37:53Попът ме помоли.
00:37:55От тогава са минали 30 години.
00:37:58Трябва ли да се мразим?
00:38:00Трябва ли?
00:38:02Да им простим ли за баща ти?
00:38:04Такива неща не се забравят.
00:38:06Винаги са в душите ни.
00:38:08Може да потушим пламъците на гнева, за да не се изпепелим,
00:38:11но въглените тлеят.
00:38:13Готови да се разгорят.
00:38:15Стой далеч от проклетите Стаматакис.
00:38:18Дори и да не си съгласен с мен, направи го от уважение към баща си.
00:38:22В името на гроба му, пролен от дъжди вятър.
00:38:44Панайотис, това трябва да се достави още днес.
00:38:47Нищо друго не ме интересува.
00:38:50Добре, до скоро.
00:38:51Звъни миш, Том, стигнеш до селото.
00:38:55Може ли да поговорим?
00:39:00Ози ден сте имали повреда в таблото.
00:39:03И си дал работа на вражеския род.
00:39:08Така ли е?
00:39:11Не успях да намеря никой друг.
00:39:14Крияко се със чупен крак.
00:39:16Попът ми го изпрати.
00:39:19Овече никога да не се повтаря.
00:39:22Няма да позволяваш на никога от техния род да припарва близо до вас двамата.
00:39:28Разбрали?
00:39:30Добре, мамо.
00:39:32Защото ако се повтори, ще има печални последствия.
00:39:36Кой ти каза за него?
00:39:41Чувам и виждам всичко свързано с вас.
00:39:46Какво стана с Стела и жилището?
00:39:49Намерихте ли?
00:39:50Не, не е толкова просто.
00:39:53Едно няма излед към морето, другото е скъпо, третото е далеч.
00:39:57Същаш се.
00:39:59Стела умее да избира, но побързайте.
00:40:02Щом започне семестъра и дойдат студентите, всичко ще е заето.
00:40:08Слушай Стела.
00:40:11Нали?
00:40:32Здравейте.
00:40:33Здравейте.
00:40:34Здравейте.
00:40:34Аз съм Камариот Акис.
00:40:35Имахме оглед.
00:40:37Разбрах, че е отменен.
00:40:39Годеникът ми не може да дойде, но реших да го видя сама.
00:40:43Чудесно.
00:40:44Жилището е 100 квадрата, на горния этаж с спалните, с прекрасна гледка и цената е много изгодна.
00:40:52Да, забелязах.
00:40:53Ще направя няколко снимки за годеника ми.
00:40:56Обедена съм, че ще му хареса.
00:40:58Но с мъжете никога не се знае.
00:41:00И при нас беше така.
00:41:02Все не харесвахме едно и също.
00:41:04За малко да се разделим.
00:41:06На мъжете им тежи този избор.
00:41:11Точно.
00:41:12Все едно говорите за нас.
00:41:14Приятелски съвет.
00:41:15Не протакайте.
00:41:17Днес имам още три огледа.
00:41:19Утре ще са го взели.
00:41:21Да.
00:41:22Изчакайте да му се обадя.
00:41:29Здрасти, скъпи.
00:41:30Познах ти снимки.
00:41:31Нали е хубав?
00:41:32Да, видях ги.
00:41:33Не е лош.
00:41:34Но щяхме да гледаме заедно.
00:41:36При жилищата няма време за губене.
00:41:39Апартаментът е нов, хубав, с изглед към морето.
00:41:41Добре, успокой се.
00:41:43Утре ще дойда и ще го видим заедно.
00:41:45Утре вече няма да го има.
00:41:47Значи не е било писано и ще намерим друг.
00:41:50Добре.
00:41:51Ще говорим по-късно.
00:41:52До скоро, скъпи.
00:42:05Искам да ви напиша чек за първата вноска.
00:42:08Годеникът ви ще го хареса.
00:42:10Надявам се.
00:42:26Днес музиката е тъпа.
00:42:29Да, а ги спуска по-яки песни.
00:42:32Альтернативни.
00:42:33Много е в час.
00:42:34Сваля готови листи от интернет.
00:42:36Глупости.
00:42:37Да ти покажа ли?
00:42:40А той къде изчезна?
00:42:42Върнал се ефатина?
00:42:44Ще му пиша.
00:42:46Може да е наблизо.
00:42:47Знам един бар до пристанището.
00:42:49Има жива музика.
00:42:50Ако искате, може да отидем там.
00:42:52Тази събут.
00:42:53Искате ли?
00:42:55Ами добре.
00:42:56Защо не?
00:43:00Откъде имаш номера му?
00:43:01Това проблем ли е?
00:43:04Ти ми кажи.
00:43:06Харесвам музиката му нищо повече.
00:43:09Това е.
00:43:10Побиват ме тръпки от него.
00:43:13Съжалявам.
00:43:14Не го харесвам.
00:43:17Да се разходим?
00:43:19Да ги оставим малко насаме?
00:43:22Не, Манос.
00:43:24Не ми се мърда.
00:43:30От брат ми е.
00:43:33Имах среща с него.
00:43:35Тръгвам.
00:43:39Помисли за бара в събут?
00:43:41Разбира се.
00:43:55Тръгвам.
00:44:09Здравейте, Одора.
00:44:10Здрасти.
00:44:13Добре.
00:44:21You are amazing. You become more and more and more.
00:44:26Why?
00:44:28Okay, the plan is the next one.
00:44:31First, the first one.
00:44:33The first one.
00:44:33You are stupid.
00:44:35Jörgos, I don't want to be a baby.
00:44:38Right.
00:44:39You have nothing to do with her.
00:44:41Then you have a cocktail in Fricksus.
00:44:43The first one.
00:44:45Come on, come on, come on, I choose.
00:44:47What do you want, my daughter and my daughter and my heart?
00:44:51Let's go.
00:45:13Why do you say so much?
00:45:14I want to ask you.
00:45:16And I don't want to tell you again.
00:45:22Do you know other people about us?
00:45:24No, I don't do it.
00:45:26Nobody knows.
00:45:31Do you know what to say?
00:45:32I don't want to tell you.
00:45:36I don't want to tell you.
00:45:37Do you want to tell you?
00:45:43No.
00:45:49I don't want to tell you.
00:45:55It's just between us.
00:45:56There they are.
00:45:57Good.
00:45:59Good.
00:46:00Goods.
00:46:01Is it good?
00:46:04How are you doing?
00:46:05Good.
00:46:08Good.
00:46:09I don't want to meet you at the end.
00:46:10I don't want to send you anything.
00:46:13Good.
00:46:16What did you do?
00:46:20Good.
00:46:23How did you tell us?
00:46:31Argyro?
00:46:45Argyro?
00:46:50What's happening?
00:46:51You are a lot of work.
00:46:54It's a lot of work.
00:46:56It's a lot of work.
00:46:57You are a lot of people.
00:47:00You are a lot of people.
00:47:02And when you're in the end of the end,
00:47:04she's a woman.
00:47:05She's a woman.
00:47:06Not me.
00:47:07I don't know anything.
00:47:09I don't care about her.
00:47:13Let's go for the doctor.
00:47:26You go.
00:47:28She's a woman.
00:47:30I'm sorry, you moved.
00:47:33I'm sorry.
00:47:35I'm sorry.
00:47:36I'm sorry.
00:47:37I was not just looking for him to go to school.
00:47:37I'm sorry.
00:47:40I'd like to do this again.
00:47:45I'm working for 7 days in the 7th of the year.
00:47:49There should be no one.
00:47:51It's a good one.
00:47:53It's a good one.
00:47:57It's a good one.
00:48:00It's a good one, right?
00:48:07It's a good one.
00:48:08It's a good one.
00:48:09It's a good one.
00:48:10I love it.
00:48:13Who's a good one?
00:48:17They always forget.
00:48:19They always forget.
00:48:20They only care for the love.
00:48:40They never go.
00:48:40No, I don't think so.
00:49:08What do we do?
00:49:13Следваме сърцата си.
00:49:17Така не е редно.
00:49:21Знаеш какво изпитвам към теб.
00:49:24Знаеш чувствата ми.
00:49:26Не, Дей, не говори така.
00:49:28Чувствата ни са вземи?
00:49:32Признай го.
00:49:35Не, Дей да го криеш.
00:49:38Да, но не е редно.
00:50:04Не тук, не тук, не.
00:50:14Знаеш къде живея.
00:50:17Ще дойдеш ми.
00:50:19Ще чакам.
00:50:22Ела днес.
00:50:24След обед.
00:50:27След пет.
00:50:30Ще чакам цяла ноща.
00:50:34Може и дозури.
00:50:37Колкото трябва.
00:50:40Чакам твърде отдавна.
00:50:44Цял живот.
00:50:50Чакам твърде.
00:50:58I love you.
00:51:28Faevgis k e rgjese, mīlās ki į nīchta mēnį ēdō, dēn prospaðīs.
00:51:43Faevgis k e rgjese, mēnįs mōnī s tō kēnō, māthīs.
00:52:12Faevgis k e rgjese, māthīs.
00:52:27Pērnuāmēs mazīs sū, korādētēm ālokkai unī namisa,
00:52:42What are you doing?
00:53:06You won't try, you fade away, you stay alone, you stay alone, you stay alone, you stay alone, you stay
00:53:22alone.
00:54:29VASILIKI!
00:54:32Touglisi!
00:54:35Излизам.
00:54:37Сега ли?
00:54:41Чакаме Пабадосифакис, търговецът на сирене от Ханя. Продаваме му мляко и има нови поръчки.
00:54:49А защо не го покани тук, у дома? Щях да приготвя нещо. Клиент ти е.
00:54:55Не. Ще се събере много хора. Не искам да те притеснявам. Ще седнем в кафенето и там ще си приказваме.
00:55:05Добре. Внимавай. Не пи и много.
00:55:10Спокойно.
00:55:11Добре.
00:55:13До скоро.
00:55:15До скоро.
00:55:18До скоро.
00:55:35Мама.
00:55:36Мамо. Ела за малко.
00:55:57Прибирай се. Аз ще остана.
00:55:59Дума да не става. Ще стоя тук.
00:56:02Не си права. Няма да я изпишат скоро.
00:56:05Докато баба ти е тук и аз ще стоя с нея.
00:56:08Ами ако има нужда от нещо, кой ще й помогне?
00:56:11Спокойно. Ще се редуваме. Сега аз съм дежурна.
00:56:16Скоро заминаваш. Тази сряда.
00:56:18Не. Реших да остана.
00:56:22Оставам тук с семейството си.
00:56:32Добре.
00:56:34Добре.
00:57:01Добре.
00:57:15Добре.
00:57:15Добре.
00:57:15Скъпа.
00:57:25Искам те веднага.
00:57:27И аз... вече не мога без теб.
00:57:33I can't imagine how much I can do it.
00:57:37I can't see how much I can do it.
00:57:40It's me.
00:57:42I'm not going to let you go.
00:57:44I'm going to let you go.
00:57:46I'm going to try you.
00:57:54You already are my own.
00:57:56Everything is my own.
00:58:18I'm going to try you.
00:58:20I'm going to try you.
00:58:23I'm going to try you.
00:58:24I'm going to try this band.
00:58:25Where are you going?
00:58:27I'll drink beer in the bar in the Sakis bar.
00:58:30I'll drink it.
00:58:32I'll drink it.
00:58:34I'll drink it.
00:58:35I like it.
00:58:37It's not a bit.
00:58:38Yeah.
00:58:41It's a lot.
00:58:43You're a bit.
00:58:44You're a bit.
00:58:45I'll take it.
00:58:48I'll take it.
00:58:55needed.
00:58:58Dist прослушиваюсь.
00:59:01Do you want to call 1?
00:59:02No...
00:59:04The phone number.
00:59:07Hello?
00:59:12Hello?
00:59:19Mr. Papadusifakis, good evening, Mr.
00:59:24Very good, thank you.
00:59:26Can I tell you something to Estefanis?
00:59:30I think you will meet you this evening.
00:59:34Yes, I understand.
00:59:38No, I'm not sure, I'm going to tell you something.
00:59:42Yes, I'll tell you something, I understand.
00:59:44Good evening.
00:59:48Good evening.
00:59:49Is everything you need?
00:59:51Yes, just a client of your father.
00:59:54He's not sure he's been on the phone.
00:59:57Let's go, don't you?
00:59:59I'm not sure.
01:00:01Okay.
01:00:05Bye.
01:00:28Good evening.
01:00:30Good evening.
01:00:32Shall I offer the other one.
01:00:34Like the other one.
01:00:35Do you want to be a divvied?
01:00:42For you?
01:00:43Yes, you too.
01:00:46You must do you want to be a divvied.
01:00:48Listen, come on.
01:00:51Come on.
01:00:58How much time do you have?
01:01:00For you. The entire night.
01:01:17You're not alone.
01:01:19And I'm alone for you.
01:01:23You're not alone.
01:01:26You're not alone.
Comments