- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00I am a sofa.
00:11I am a sofa.
00:18Do you remember, Ishii Nasi?
00:20At the time of Jehan, I took pictures of the colors.
00:22I was looking for you now on the internet.
00:29Fahriya, do you have to work?
00:32I am, of course.
00:36Do you have to work?
00:53I am, of course.
01:08I am, of course.
01:11I am, of course.
01:20I am, of course.
01:22I am, of course.
01:28I am, of course.
01:29I am, of course.
01:30I am, of course.
01:34I am, of course.
01:39I am, of course.
01:42I am, of course.
01:54I am, of course.
01:56I am, of course.
02:12I am, of course.
02:13I am, of course.
02:17I am, of course.
02:31I am, of course.
02:35I am, of course.
02:37Majid,
02:38Next time you were there.
02:42Next time.
03:03I love you.
03:33I love you.
04:03Kötülükler dünlere kalan.
04:07Yine de sen ve ben gibi.
04:11Güneşle ay gibi.
04:15Tutuluyoruz birbirimize.
04:18Alev alev ateş gibi.
04:51Altyazı M.K.
04:51Başkası yok senin gibi.
04:56Hayat gibi, rüzgar gibi.
04:59Başkası yok her şey mi?
05:03Böylesine saran.
05:06Bak hala bak derinlerde, ara saklı gözlerinde.
05:15Dokunursa kalbine, bil aşktır bizi yakan.
05:20Yollar, zamanlar, hep sana koşan.
05:29Varısın, olsun, kötülükler dünlere kalan.
05:35Yine de sen ve ben gibi.
05:39Güneşle ay gibi.
05:43Tutuluyoruz birbirimize.
05:47Alev alev ateş gibi.
06:05Baka lava derinlerde alasaklı gözlerinde.
06:14Dokunursa kalbine bir aşktır bizi yakan.
06:20Yollar zamanlar hep sana koşan.
06:28Varasın olsun kötülükler dünle kalan.
06:34Kimi de sen ve ben gibi, güneşle ay gibi,
06:43tutuluyoruz birbirimize, alev alev ateş gibi.
07:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
07:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
08:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
09:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:24İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
10:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:16İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
11:48Michael Maiko
12:22Let's go!
12:24Michael, Michael, let's go!
12:26Let's go!
12:33How do you do it?
12:41Michael, Michael, let's go!
12:45Michael, let me nod!
12:57Michael, let me nod!
13:00Michael, Michael, let me nod!
13:05Michael!
13:06Myko!
13:10Myko!
13:13How do you do? Stop it!
13:15It's scary!
13:30I am going to drive here.
13:32I don't know what to do.
13:36It's fine.
13:41It's fine.
13:42It's fine.
13:44I'm not sure how to do it.
13:44It's fine.
13:45It's fine.
13:47I'm gonna go back to my house.
13:50Myko, I'll give you a good time.
13:52Myko, you're fine.
13:54But you will be at home.
13:55But you'll be at home.
13:58I'm fine.
14:00Okay, I'm going to do this.
14:03Magic is here.
14:07Why are you here?
14:11Here?
14:13Here?
14:13Here, in the cafe.
14:15I'm going to work on the phone.
14:19But it was to you.
14:21You didn't want to be here.
14:23Isn't it?
14:24Yes, so it was here.
14:26I'm going to go here.
14:30I'm going to go here.
14:30Yes, I'm going to go.
15:01You're in trouble.
15:03Yes, I'm going to go.
15:07Nerman, I'm going to go with you.
15:09Because you've already been to me.
15:14I'm going to go.
15:16I don't want to go, because otherwise I don't want to go.
15:19No, Riman, you already told me that you're going to go, but you're going to stay.
15:26Magic, you're always in my heart.
15:50I'm going to go.
15:52I'm going to go.
15:54I'm going to go.
15:57So, that's okay.
15:59But we're not going to go.
16:00We're going to go.
16:02She always asks us.
16:03We're going to go.
16:04Okay, let's go.
16:05I'm going.
16:07It's nice.
16:27Why do you feel so much?
16:29Here, I'm going to go.
16:30Did you get work?
16:33I don't know.
16:34I'm going to go.
16:35Good God.
16:36Riman, I told you to to leave a peace.
16:44A little, as...
16:46A little...
16:47A little, it's said that you were right.
16:50Your...
16:51I don't want to die.
16:53A little bit from you, De Mijhan.
16:55You see how you are capable of.
16:59Yeah, that didn't have to know that we are all right.
17:00You're far from Majit.
17:02He didn't look for him to find him more.
17:06We've already had enough of him.
17:12Dad?
17:24I love Majit.
17:30And he loves me.
17:35Nobody is interested.
17:37Even Pelin.
17:42We love him a lot.
18:03I love you.
18:07I love you.
18:09I love you.
18:21My mother.
18:21What is your mother?
18:22I don't have a lot.
18:23But the lady is missing.
18:25Wait.
18:26Wait.
18:28Wait.
18:31Wait.
18:32Wait.
18:34Wait.
18:37Wait.
18:39Wait.
18:41Wait.
18:41Wait.
18:42Wait.
18:44Wait.
18:47Wait.
18:48Wait.
18:50I'm not going to die.
18:59Wait.
19:01Wait.
19:04Wait.
19:05Wait.
19:05Wait, what happened?
19:06Wait.
19:07Wait.
19:09Wait.
19:11Wait.
19:13What's going to happen?
19:17Wait.
19:19a
19:51How do you kill me?
20:18What do you do, Mre?
20:32The car is ready.
20:35You don't have a need.
20:36No problem.
20:39Let's go to the house.
20:43Let's go.
20:51The car is changed.
20:54Yes, you are.
20:55You have to go to the house.
20:58But there is another one.
21:01Maggit, you have a plan?
21:06Meriman.
21:29To be honest.
21:31Yes, you are.
21:33You are not.
21:35I can't believe you.
21:36You are less than a man.
21:38As long as I are.
21:43Obviously.
21:45She's got a lot.
21:47Oh my god!
21:48She's got a lot.
21:49She's got a lot of money.
21:52She's got a lot of money.
21:54Why?
21:57How?
21:59I'm sorry.
22:02I'm sure she's got a lot.
22:03I'm not sure.
22:04She's got a lot.
22:05She's got a lot.
22:13I'm ready.
22:15Who's got a lot.
22:17Whenever I was home.
22:18Why not know?
22:20Do you want to leave Deadhead list?
22:22No, there isn't a lot of death in that end.
22:25She'll go Where'd you go?
22:26She can go Where'd you go?
22:28She can go Where'd you go where'd you go!
22:29She can go Who'd you go?
22:30She, I it.
22:33All right behold, you're so over.
22:42Aslan!
22:43Aslan!
22:43Sina si!
22:45I'll take a son, why did he get here?
22:48I don't want to leave him!
22:50I don't want to leave him!
22:51I don't want to leave him!
22:52I'll leave him for everything!
22:55Sina si!
22:57Sina si!
22:58Come on!
23:04Aslan!
23:05For me!
23:12I'm guilty!
23:16I'm guilty!
23:44I'm guilty!
23:46I'll take a look!
23:46I'll bring you, you know, Miss Pelin.
23:47You have to give me something?
23:48I don't want a drink, I'll try.
23:52I'll bring you water.
23:54I'll bring you water!
23:55I'll bring you a mint, M.
23:56Okay, it's a mint, M.
23:58I want a mint, Pelin.
24:01I'm sorry, Pelin.
24:01You'll have to eat everything.
24:04I'll bring you water.
24:08I'll buy a mint.
24:09I'll buy you, Miss Pelin.
24:15you
24:17you
24:17you
24:19I
24:20you
24:20I
24:22I
24:22I
24:23I
24:28I
24:29I
24:30I
24:32I
24:33I
24:34I
24:34I
24:34I
24:37I
24:38I
24:38I
24:38I
24:39I
24:39I
24:40I
24:40I
24:40I
24:43It's a lot, Pellin.
24:49I'm sorry, Mayko.
24:54I really made a lot of mistakes.
24:57And you don't want to repeat it, right?
25:04Never.
25:11Nobody needs to be able to kill anyone.
25:17It's a lie.
25:19It's nothing else.
25:23Yes, yes.
25:31But at that moment, I lost my heart.
25:39What's the lie to me?
25:48I'll never want to go.
25:53I'll never want to leave you alone, Mayko.
25:54My darling, I'll commitment.
25:59You'll never want to forgive me, Maykov.
26:01Okay.
26:02I'll do anything else, Maykov.
26:10I假裝 with his feet!
26:11Majid!
26:18Joe Bellin would die!
26:21Is like my only reason!
26:24Marissa Bellin would be the reason likewise.
26:28and all of us.
26:32You are not sure that you are in a way,
26:34but you are not in a way.
26:35No, I am not in a way.
26:38I don't know how to do it.
26:42Mr. Feiza,
26:45you have made a big mistake.
26:50You are not in a way.
26:52You are not in a way.
26:54You are not in a way.
26:55You are in the både ways
27:03while we were bigger than us,
27:05these are my biological.
27:09You are not in a way...
27:12Mr. Feiza?
27:17No.
27:19It was called for boyfriend
27:21I love you.
27:23I love you.
27:25That's why I love you.
27:29But not everyone can be comfortable with you.
27:32At the moment, I'm in a difficult period
27:34and it's hard to remember.
27:38Mrs. Fisa,
27:41please don't be close to Neriman.
27:48Neriman?
27:51Tia отказа ли
27:53да се сгоди за онова момче?
27:57С нощи от тях
27:59всичко изглеждаше готово
28:01за годеж.
28:06Малко семейно
28:08тържество.
28:11Цветя, бомбони,
28:14годежни пръстени.
28:21Маджид?
28:23Маджид?
28:24Ти не знаеш, ели?
28:29Невероятно.
28:33Значи, Neriman,
28:35на която толкова вярваш,
28:39не ти казва абсолютно всичко.
28:44А само това,
28:46което трябва да знаеш.
28:48Маджид?
28:52Госпожа Фейза дойде
28:53и ми даде този пръстен.
29:00Само толкова ли?
29:01Маджид?
29:07Ако бях закъсняла малко,
29:12на пръста на Neriman
29:14щеше да има годежен пръстен.
29:21Боже мой!
29:23Наистина много съжалявам.
29:27Май ще проваля
29:29бъдещето на младите.
29:35Май ще проваля
30:04За мен Флоренция е невероятен град.
30:08Идеята за изложба там е блестяща.
30:12Обмислете предложението ми.
30:18Кирим ме извика, но него го няма.
30:21Не беше редно така.
30:24Сега ще се прибере.
30:26Звънях му, но не се свързах.
30:28Искате ли още едно кафе?
30:30Не, не, не.
30:31Благодаря.
30:33Между другото, как е Маджид?
30:36Отдавна не съм го виждал.
30:39Какъв младеш.
30:41Вече стана бизнесмен.
30:43Така е.
30:44И нас изненада.
30:46А съдружник е в една турска фирма в чужбина, нали?
30:50Как и беше името...
30:53Айка.
30:54Да.
30:55Да.
30:55Приятел на Маджид.
30:57Фирмата е на Юзгюр.
30:59Вие, може би, не го познавате?
31:02Не, не.
31:03Все още не.
31:04Но ще бъде чест да се запозная с него.
31:12Кирим се върна.
31:15Най-накрая.
31:19Добре е дошел, Кирим.
31:23Инджи?
31:26Господин Ердинч, те чака отдавна.
31:37Няма проблем.
31:43Така имаха огромната чест да си поговоря с вас.
31:50Ердинч.
31:52Извинявай, забравих, че ще дойдеш.
31:55Няма нищо.
31:59Да излезем на балкона.
32:00С удоволствие.
32:02Кафето беше чудесно.
32:08Радвам се, че се съпознахме, госпожо.
32:11Аз също.
32:38Повече не доближавайте Нериман.
32:41Нериман.
32:42Тя отказали да се сгоди за онова момче.
32:45С нощи от тях всичко изглеждаше готово за годеж.
32:50Малко семейно тържество.
32:53Цветя, бомбони, годежни пръстени.
33:01Значи, Нериман, на която толкова вярваш, не ти казва абсолютно всичко.
33:11Ако бях закъсняла малко, на пръста на Нериман щеше да има годежен пръстен.
33:29Май ще проваля бъдещето на младите.
33:37Май ще проваля бъдещето.
34:00Mr. Nerman, I'm going to have a smile on my face.
34:04I've seen a lot of change.
34:08Do not start to meet you with me, because Pelin has to do it.
34:17I'll tell you something.
34:19I'll tell you something.
34:20I'll tell you something.
34:21You didn't have a job?
34:24No, I took a vacation. I'm going to have a shower.
34:29Okay, I'll let you leave you with me.
34:32Do not?
34:33No, I'm not.
34:35Mr. Nerman, do you really believe that you will be able to do it for you?
34:41Or you will only get a dream with your dreams?
34:44If you are the second, I'll understand.
34:49We already don't have any permission for anything, Shahika.
34:54I'll tell you something.
34:55You don't have a dream with me.
34:58I'll tell you something, don't you?
34:59Mr. Nerman, I'm so impressed with this decision.
35:04But, if all of us are so happy, stay in a way?
35:10Yes, that's so.
35:23I'm going to school.
35:27I'm waiting for you.
35:29I'm waiting for you.
35:29I'm waiting for you.
35:30What are you doing?
35:37I need you.
35:40I need you.
35:41I can't tell you.
35:44I can't tell you.
35:47I can't tell you.
35:49I can tell you.
36:04I'll need you.
36:06I can tell you.
36:09You need to술 the designer as well.
36:10Not human?
36:12Where is going?
36:25Where do you go, Reimann?
36:31It is a very important job.
36:34You don't have to do it.
36:49Shihriban.
36:50Kajete.
36:51Bi li servirala чай или кафе на балкона?
36:54Господин Kerim ми нареди да не сервирам нищо, госпожа.
36:59Така ли?
37:00Добре.
37:20Матит, какво има по това време?
37:22С нощи шина си е отишъл да те поиска.
37:24Дори е взял годежни пръстени, вярно ли?
37:26Не викай.
37:27Как да не викам?
37:29Отговори ми.
37:30Кажи, че е лъжа, не Риман?
37:32Кажи ми, че Фейза лъже.
37:35Вярно е.
37:36Шина си с нощта и дойде да ме поиска.
37:39Донесе и годежни пръстени.
37:41Защо му позволи?
37:44Баща ми поиска да дам отговора си, гледайки шина си в очите.
37:48И справо.
37:51Щях да погледна шина си в очите и пред всички да му кажа не.
37:57Защото иначе той няма да се откажа от мен.
38:03Разбрали?
38:05Поне не поступих като теб.
38:16Къде?
38:17Тръгвам си.
38:19Ти се прибирай.
38:20Маджит.
38:23Маджит, къде отиваш?
38:24Маджит.
38:27Маджит.
Comments