- 4 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00The story of Istanbul, the novel on PMI Saffa.
00:14Good evening.
00:15Good evening.
00:16Good evening.
00:17How did you see?
00:20The instruments that I bought for young students.
00:24Today was the first lesson.
00:26It was amazing.
00:27Yes, I felt so much.
00:30I thought I was very happy.
00:33Yes, my wife is there.
00:36My wife is here.
00:38My wife is telling me something special?
00:44For example?
00:46No.
00:48Two of us are very close.
00:50I'm so sorry.
00:53There is a special reason for our relationship.
00:57If you have something else to say, I don't know.
01:02No.
01:03It's normal to me, but I just want to ask you.
01:07I just want to see Fahriya.
01:10I'm going to see you soon.
01:12See you soon.
01:13See you soon.
01:40I don't know.
01:41Then, let's see you soon.
01:43It's not a bad date.
01:49No.
01:56Not at all.
02:00I still have a job in the company.
02:32It's fine.
02:44Okay, how do you say, children?
03:04I'm not sure what it is to say.
03:05I'm not sure what it is to say.
03:06I mean, he doesn't know for the Tatoo to me.
03:12Lella, I don't want to tell you, but I told him to tell him.
03:18I'm not sure what it is.
03:20I'm not sure what he wants to tell you.
03:21Is it a friend?
03:24Is he a friend?
03:27I'm not sure what he wants to tell you.
03:29And I'm not sure what his friend does.
03:31Or maybe...
03:33I don't know.
03:36He says, well, I don't want to tell him by her.
03:42He doesn't want to tell him.
03:47What?
03:51I just want to tell him that he doesn't want to tell him.
03:56Is it true?
03:58Is it true?
04:00Yes, but why are you doing so much?
04:05I don't think that when Magic is in the middle of his life, he will fall in his house.
04:10I'm not listening to him.
04:13Why do you listen to him?
04:14Why do you listen to him?
04:16He's doing so much effort, isn't he?
04:19I'm listening to him.
04:20I'm listening to him.
04:21He's Voilà.
04:25He's done.
04:30He's got it.
04:31He's got it.
04:32He's got it.
04:33He's got it.
04:34He uses everything for you, to see him.
04:38He's got it.
04:39I'm not a centering word.
04:44He's got it.
04:46And you don't want it!
05:02How do you do it, Madjit?
05:05I don't know, Madjit.
05:06I'm scared.
05:08I'm scared of my mother.
05:11You don't want to.
05:13You're fine with me.
05:15You're fine with me and I'm scared of you.
05:19I'm scared of this company.
05:30That's why I'm trying to work, Madjit.
05:37I don't think I should do what was going on, but you can be the most powerful thing.
05:45But you can be the most powerful thing.
05:50Please.
05:57Please.
06:01Please.
06:02Please.
06:02Please.
06:03We'll see you next time.
06:37We'll see you next time.
07:05We'll see you next time.
07:40We'll see you next time.
07:44We'll see you next time.
07:49We'll see you next time.
07:51We'll see you next time.
08:04We'll see you next time.
08:23We'll see you next time.
08:24We'll see you next time.
08:25We'll see you next time.
08:27We'll see you next time.
08:34We'll see you next time.
08:36We'll see you next time.
09:09We'll see you next time.
09:17We'll see you next time.
09:27We'll see you next time.
09:28We'll see you next time.
09:39We'll see you next time.
09:40We'll see you next time.
09:44We'll see you next time.
09:50We'll see you next time.
09:53We'll see you next time.
10:08We'll see you next time.
10:12We'll see you next time.
10:24We'll see you next time.
10:29We'll see you next time.
10:32We'll see you next time.
10:34We'll see you next time.
10:48We'll see you next time.
10:50We'll see you next time.
11:00We'll see you next time.
11:02We'll see you next time.
11:07We'll see you next time.
11:09I tried to explain to him what he said.
11:15I don't know how much he understood.
11:17What did you say, Magid?
11:20As a man who has experienced a lot of love,
11:25I explained to him what he is and what he is not.
11:31Be quiet, Magid.
11:34I don't know what he is.
11:35I don't know what he is.
11:38I don't know what he is looking for.
12:05He is trying to ban the truth.
12:05My father told me that we should protect our loved ones.
12:09Right?
12:11I was thinking about it.
12:15I don't know this one.
12:18Yes, it would be good.
12:20I will try to play the game.
12:23I will decide.
12:26I will try this one.
12:27I will stay with my father as your mother.
12:31I will not do it.
12:33I will tell you how it will be.
12:43Kirin, can you tell me how the evening will be?
12:47No.
12:48I will make a date for the settlement.
12:52Apelink said that he is right and he wants to get his own friends.
12:57I have not have to believe.
12:59First of all, he has a lot of changes, he has a lot of attention to Majid, right?
13:05Yes, I have noticed.
13:08He really loves Majid.
13:11I have no doubt about it.
13:38I have no doubt about it.
13:46Majid and Nehriman, do you see them?
13:49I don't think so.
13:51Even I'm sure that Nehriman is working in the music school.
13:56From one side to another, Mr. Faiz, Nehriman has no time to watch.
14:01And she doesn't want to see you, Majid.
14:05I want to see you, Nehriman, Shahika.
14:08Okay.
14:20Mrs. Faiz, what is it?
14:32Mrs. Faiz, Mr. Faiz, what is it?
14:34Mrs. Faiz, when they you were in the business,
14:35Mrs. Faiz, we told you including Majid,
14:36Mrs. Faiz, that owner, the art of the machine you are working in Math01s.
14:41Mrs. Faiz, Mr. Faiz, you do me.
14:46Mrs. Faiz, Mr. Faiz?
14:46Mrs. Faiz, that's your problem, You see your problem.
14:48Mrs. Faiz, you do.
14:50Mrs. Faiz, you do.
14:51Why did you come to work in the company?
14:54Do you want to do something like that?
14:57Okay, okay. I'll try it. I'll try it.
15:05Why don't you try it for this time?
15:07It's important.
15:08Don't worry. I'm getting out of the company.
15:11I'm going to buy some tickets.
15:21You'll see, Madit.
15:23Tomorrow you'll see with your eyes, who works on Riman.
15:27You'll see how she's feeling, when you're like a prince.
16:00Pellin,
16:04Ще те попитам нещо.
16:06С нощти не исках да повдигам темата пред баща ти.
16:10Какво става?
16:12Нищо не става, майко.
16:14Искам да си изясня някои неща, за да ти помогна.
16:19In the night we would like to use the date for the svateta. Why do you have to leave?
16:24Why do you have to leave?
16:28Everything is under my control.
16:32Now I can't do it like this.
16:35That's it.
16:37Okay, sure.
16:40Well, you play with Majid.
16:44But you are not a little scared.
16:48You don't want to leave Majid?
16:55Why are you doing this?
16:56Why are you doing this?
16:57I'm not a kid.
17:04I'm not a kid.
17:07I'm not a kid.
17:09I'm not a kid.
17:09I'm not a kid.
17:10I'm not a kid.
17:10Majid?
17:11Malco оставa.
17:14Krajът наближава.
17:19Majid скоро ще ми повярва.
17:21Thank you very much.
17:52Не се бъркай, майко.
17:53Аз ще говоря с нея.
18:08В момента няма връзка с този номер.
18:12Не да го не имам.
18:20Господин Маджет.
18:23Трябва да подпишете тези документи.
18:27Повече не влиза и тук.
18:30Обръщай се към Бурджо.
18:32Добре.
18:42Ако търсите Нериман...
18:50Телефонът ти е изключен, да знаете.
19:02Нериман започна работа.
19:03Работи.
19:05Работи ли?
19:09Къде работи?
19:12Не е точно работа.
19:14По-скоро помага.
19:16Нериман дава уроци.
19:19Какви уроци, Шахика?
19:22Ами...
19:23Шина си откри музикална школа в квартала.
19:26Там дава уроци.
19:30По-цял ден е с Шина си.
19:36Извинете ме.
19:53Ни е с Шина си живеем в един квартал.
19:55Забрави ли?
19:56Как ще забравя?
19:57Невъзможно е.
19:59Но това не означава, че трябва да ходиш от тях.
20:04Шина си е мой приятел.
20:05Който е влюбен в теб.
20:07Ти ревнуваш ли ме?
20:08Да, ревнувам те.
20:13Щом си такъв мъж?
20:16Тогава се дръж мъжки и не обърквай, Нериман.
20:24Ти излез навън.
20:25Шина си.
20:26Кажи на приятеля си.
20:28Да стои далеч от момичето, което обичам.
20:31Излез навън.
20:32Шина си.
20:33За последен път ти казвам.
20:37Стой далеч от Нериман.
20:39Ще те убия.
20:40Шина си.
20:41Пусни ме, джихан.
20:42Шина си.
20:42Излез навън.
20:43Елами.
20:44Шина си.
20:45Пусни ме, джихан.
20:46Шина си.
20:52Знаеш ли, че заради теб се скарах с Юзгюр?
20:55За това ли?
20:57Заради тези лъжи ли?
20:59Ти изиграв всички ни, Парин.
21:02Нищо не съм направила, Дойго.
21:04Те си играят с мен.
21:05Не виждаш ли?
21:07Ти си бълна.
21:09Сама вярваш на лъжите си.
21:11Дойго, престани.
21:12Кога ще пораснеш?
21:17Какво правиш?
21:19Заминавам.
21:21Не искам да живая в една къща с теб.
21:24Добре, замини, замини.
21:26Нанесе се при Нариман.
21:28Намери си ново семейство.
21:29Как може да си толкова лоша?
21:32За Бога.
21:44Господин Маджит научи.
21:45Отива в школата.
22:04Добре, дошли.
22:05Добре, дошли.
22:06Добре, дошли.
22:07Добре, дошли.
22:08Добре, дошли.
22:10Имаме два часа с децата от дома за сираци.
22:13Поверявамте ги, шина си.
22:14Успех.
22:19Успех.
22:19Идват.
22:20Ела, те деца.
22:24Ела, заповядай.
22:26Харесва ли ти?
22:28Да, седни.
22:29И ти седни.
22:30Ето там.
22:32Сядай ти.
22:33Заповядай.
22:36Трябва да изготвим специална програма за децата.
22:40Говорих с Нариман.
22:41Ще дойде всеки момент.
22:43Тя ще ни помогне за програмата.
22:47Майка ми.
22:48Кажи, госпожо Зехра.
22:51Риоя ли търсиш?
22:52Да, с мене.
22:54Добре, добре.
22:56Не се е свързала по другия телефон.
22:59Ало.
23:01Здравейте, Лелозехра.
23:28Нариман.
23:30Добре, дошла.
23:31Добре, заварила.
23:33Добре, дошла.
24:10Let's go.
24:35Да, да, до вечера. Ще дойдат да поискат Незахат. Ще те чакаме. Не ни отказвай.
24:43Без нея не може.
24:44Чули какво каза Незахат? Ако не дойдеш, няма да се сгуди.
24:50Ти вече си част от семейството ни. Ако не си до нас в този щастлив миг, ще ти се обидим.
24:57Добре, добре, Лелозехра. Ще дойда. Довиждане.
25:03Ще дойде.
25:05Хубаво.
25:07Внимаве, майко.
25:08Добре, добре.
25:14Добре.
25:15Добре.
25:16Добре.
25:22Добре.
25:46Mr. Magid, good day.
25:51Good day.
25:52I am Ruiya.
25:54Не сме се запознали, но знаем кои сме.
25:57Аз съм съдружник на жина си.
26:00Ако имате време, бих искала да поговорим.
26:05Относно Нериман.
26:23Шахика, баща ми в кабинета си ли е?
26:24Не, госпожи Цепелин.
26:26Излезе по работа.
26:27Добре.
26:28А Маджид?
26:30Задачата е изпълнена.
26:31Казах на господин Маджид, че Нериман работи в школата на Шина си.
26:35И той веднага тръгна натам.
26:38Хубаво.
26:41Убади ми се, когато Маджид се върне.
26:44Добре.
26:44Казах на господин Маджид, че Нериман работи в школата на Шина си.
27:13Беше ми казала, че ще учи вкъщи.
27:16Не си вдигай телефона.
27:20Притеснявам се.
27:24Елин, вие скарахте ли се с Дойгу?
27:27Не сме се карали и само поговорихме.
27:30Нищо сериозно.
27:32Не се тревожи.
27:33Излязла е и скоро ще се прибере.
27:36Дочуване.
27:37Дочуване.
27:50В момента няма връзка с този номер.
27:53След сигнала запишете вашето съобщение.
27:56Йозгюр?
27:59Аз.
28:00Ти беше прав, Йозгюр.
28:04Много съм съмотна.
28:06Аз.
28:12Ти беше прав, Йозгюр.
28:18Пелин.
28:40Да?
28:42Слушам ви.
28:43С вас сега се запознахме, но...
28:45Мисля, че имаме обща цел.
28:49За това мисля, че можем да си помогнем.
28:53И двамата не искаме неримани шина си да се сближат отново.
29:01Влюбина ли сте в шина си?
29:09Аз съм негов съдружник.
29:13Смятам да се посветя на школата.
29:18Не искам да загубя нищо заради нериман.
29:22Но когато нериман е близо до шина си,
29:25нищо в школата не върви както трябва.
29:29Напрежението между тях влияе на всички ни.
29:34Заради нериман шина си не може да се съсредоточи върху работата си.
29:40Добре.
29:41Какво искате от мен?
29:45Не желая да виждам нериман души на си.
29:50Както и вие.
29:53Ако не искате нериман да се отдалечи от вас,
29:57трябва да проявите повече смелост.
30:02В момента нериман е в криза.
30:05Много е разстроена.
30:07Готова е да склони глава на първото видяно рамо.
30:11Много добре я познавате.
30:15Да кажем, че познавам добре жените.
30:20Вижте, господин Маджит.
30:21И неримани шина си имат слабости, идващи от миналото.
30:29Мисля, че не е вярно.
30:31Нямат.
30:33Лъжете си.
30:35Между двамата има една празнина от миналото.
30:40За нериман не знам.
30:41Но шина си ще иска да затвори тази празнина.
30:51Явно познавате добре и мъжете.
30:55Да кажем, че познавам шина си.
31:10Какво е това?
31:11Това е последната песен на шина си.
31:16Липсващото.
31:19Ако я чуете, ще разберете какво е му предвид.
31:26Довиждане.
31:53Довиждане, деца.
31:54До скоро виждане.
32:01Сядайте, сядайте.
32:04Внимавайте, полека.
32:07Полека.
32:13Измолихте се.
32:14Не усетих как мина времето.
32:16Децата са вълседници.
32:19Спокойствието е лек за всичко.
32:21Прав си, Чичо Фейс.
32:22Нериман, това е програмата за утре.
32:25Прегледай я.
32:26Кажи ми, ако някой част не ти е удобен.
32:28Добре.
32:30Хайде, деца.
32:31Аз тръгвам.
32:32И аз свърсих, татко.
32:34Нямам урация.
32:35Да тръгнем заедно.
32:36Чичо Фейс, ако...
32:37до вечера си свободен,
32:39ще идват за ръката на Незахат.
32:42Ще се радвам, ако бъдеш до нас.
32:45Значи и Незахат ще се задуми.
32:47Ще видим, дано.
32:49Много се радвам.
32:51Хубаво.
32:52И аз ще дойд.
32:53Благодаря ти, Чичо Фейс.
32:54Доста се вълнувам.
32:56Добре, че сте вие.
32:59Хайде.
33:00Довиждане.
33:01Довиждане.
33:35Скъсах и изхвърлих бележниците с любовни стихове.
33:41Ти вече нямаш място в мечтите ми.
33:45Ти вече липсваш.
33:47Ти си една лъжа.
33:48Довиждане.
33:54Довиждане.
33:57Довиждане.
33:59Довиждане.
34:00Довиждане.
34:07Довиждане.
34:18It's hard to say that you don't have to leave it alone, but you know what's hard to do?
34:28.
34:28.
34:28.
34:34to hold my hands and not let me pass.
34:46Stay away from my room.
34:48I'll kill you.
34:48I'll kill you.
34:49I'll kill you.
34:50I'll kill you.
34:51.
34:57What do you find in the house?
35:02.
35:03.
35:10I hate you.
35:13Come on!
35:14Come on!
35:15Come on!
35:16Listen, Riman!
35:17She doesn't want you to see me.
35:19Come on!
35:26Come on!
35:27Is it clear?
35:27Yes, Riman.
35:30Mr. Riman sees how much you are in love.
36:00Не за хат.
36:02Виж фурната да не изгорят соленките.
36:06Изключи, готови са.
36:07Дали са вкусни? Донеси на гюлтер да ги опита.
36:10Не, не, не. От сутринта е непрекъснато. Опитвам нещо. Сита съм три дни. Нищо няма да хапна.
36:20Майко, ти къде?
36:21Вие продължавайте. Аз ще отскоча до асла.
36:26Защо? Има ли нещо?
36:27Не, да ной да няма гюлтер.
36:30Иска мъсла да бъде с нас до вечера.
36:34Би било чудесно. Отвълнение съвсем не забравих.
36:38Но госпожа Кадер няма да пусне асла.
36:41Няма да я пусне сама. Ще трябва и тя да дойде.
36:44Не, майко. Не искам да виждам тази жена тук.
36:47Тогава няма да видиш и се стра си не за хат.
36:51Отивам да поканя госпожа Кадер. Ще й кажа да дойде до вечера.
36:55Така ще бъдем всички заедно.
36:58Права си.
36:59Не за хат, миличка.
37:01Понеси госпожа Кадер само тази вечер.
37:05Не знам ли е люгиотер.
37:06Вещицата Кадер не може да бъде понесена от нормален човек.
37:10Заради се стра ти да ще.
37:12Ще си затворим очите. Какво да се прави?
37:19Добре, върви и се връщи по-бързо.
37:22Захара, върви, но моля те, не се нервири.
37:25Няма.
37:25Вие сложете картофите да се върят.
37:28Не се тревожи.
37:32Не за хат.
37:34Свърши ми плънката.
37:42Свърши ми плънката.
38:01Тази ли?
38:02Не, не, не. До нея. Колко струва?
38:04300 лири.
38:06Боже мой.
38:07Милченията е сребърна.
38:10А тази котия колко струва?
38:12Тази ли е 100 лири? По-ефтина е.
38:15Много ефтина.
38:17Знаеш ли какво е ми е заплатата?
38:20Трябва да купи и цветя.
38:21Ами тогава не дай да се жениш.
38:23Моля, ти не се жени.
38:25Добре, да?
38:26Тази как е?
38:27Само 25 лири е.
38:29Не е зле.
38:30Ще взема нея.
38:31Добре.
38:34Не за хат.
38:36Кажи е не за хат.
38:37Аз съм.
38:38Но колко пъти ти звъня?
38:39Защо не вдигаш?
38:41Къде си?
38:41Бях изключил звука.
38:43Сега го чух.
38:45В сладкарницата съм.
38:47Купувам бомбони за до вечера.
38:49Спокойно.
38:50Всичко е наред.
38:51Добре.
38:52До до вечера.
38:53Хубаво.
38:54Довиждане.
39:03Искахте и торта, нали?
39:05Да, но мая вече съжалявам.
39:07А, не, не.
39:08Изберете.
39:09Аз ще ви помогна.
39:13Тази.
39:13Тази?
39:14Не, не, не.
39:16Тази.
39:27Навърли беш?
39:28Да.
39:29Имах малко работа в банката.
39:32Успях да я свърша.
39:36Майка ти ми се обади.
39:38До вечера ще идват за ръката на незахад.
39:40Честито.
39:41Благодаря.
39:42Ще се събираме семейно.
39:47Ами, майка ти ме покани, но няма да бъде удобно да присъствам.
39:52Ще измисля някакво извинение.
39:55Още веднъж честито.
39:56Рюя.
39:59Ела е ти.
40:03За майка ми ти си член от семейството ни.
40:07Без теб няма да е същото.
40:11Ще дойдеш, нали?
40:16Добре.
40:17Ще дойда.
40:18Добре.
40:20Аз съм горе.
40:21До скоро.
40:22До скоро.
40:35Татко, не исках да те питам пред шина си.
40:38Дали ляля Зехара знае, че ще отидем до вечера?
40:42Не знам да ще.
40:43Така или иначе обещахме да отидем.
40:45Не може да се отметнем.
40:57Ай, шина си не би ни поканял просто така.
41:01Разбираш.
41:04Татко, забравих си учебника при Фахрие.
41:07Ще отида до школата, за да го взема.
41:09Аз ще се отбия до Джемал.
41:11Ще се видим вкъщи.
41:12Не закъснявай.
41:14Добре.
41:24Маджит, какво правиш тук?
41:26Трябва да поговорим на Риман.
Comments