- 20 hours ago
Mica je mlada žena koja neupešno prodaje usisivače, preko svoje tetke Žiže. Slučajno dobija priliku da postane dadilja kod imućne porodice Maksimović. Konstantin Maksimović je udovac sa troje dece, Jelisavetom, Majom i Ilijom, i on je u očajničkoj potrazi za dadiljom, jer su deca i sedmu dadilju po redu uspela da oteraju. Njegova deca su po tome poznata, uspeju da nateraju dadilje da daju otkaz, a situaciju dodatno komplikuje Viktorija, Konstantinova poslovna partnerka koja ima svoje planove. Uprkos haotičnom danu u nojoj ulozi i sumnjama, Mica odlučuje da pokuša da radi zahtevan posao, polako se vezujući za decu kojoj je potreba stabilnost i pažnja.
Category
📺
TVTranscript
00:07Transcription by CastingWords
00:38Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:35Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:31Transcription by CastingWords
02:35Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:47Transcription by CastingWords
02:51Transcription by CastingWords
02:54Transcription by CastingWords
03:08Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:43Transcription by CastingWords
03:44Transcription by CastingWords
04:10Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:19Transcription by CastingWords
05:20Transcription by CastingWords
05:20Well, where are you now?
05:37What did you do, Ludra?
05:40Why did I know where he is?
05:43Not yet.
05:44Let's go!
05:45Let's see him!
05:46I can't wait for the rest!
05:47Just try to put the rest of the rest!
05:51Let's just go!
05:52Let's go!
05:52Let's go!
05:52Let's go!
05:53You can't go!
05:53Let's go!
05:54No, let's go!
05:55No, I'm not sure.
05:56I've got no more.
05:56Let's go!
06:15Let's go!
06:21I got a cold grass for you, but nothing else is hot in the refrigerator.
06:26Well, you can.
06:27It will be hot.
06:29Let's do it.
06:31Come on.
06:32You sure?
06:35You're okay?
06:36Okay.
06:38You're better than that?
06:39You can.
06:40Okay, you can do it.
06:45How did I say that you were here?
06:50Yes, I have to do it.
06:53Did you hurt a lot?
06:55Yes, yes.
07:02I hope...
07:05Maybe...
07:05When she loved me...
07:10Maybe it would have passed.
07:22Here we go!
07:23I found the grass in the refrigerator.
07:27Do you think it's good?
07:28Do you help him?
07:29Let's check it out.
07:30Let's check it out.
07:31It hurts from my knees.
07:32Yes.
07:33Yes.
07:34Yes.
07:35I don't care about my knees.
07:37I'm going to put my knees on my knees.
07:39That's what I like.
07:41It hurts.
07:42Hold this.
07:43From here.
07:45This is here, right?
07:46Yes.
07:47Let's see.
07:49There's a point.
07:50I'm going to do it.
07:51I'm going to do it.
07:52I'm going to do it.
07:53I'm going to do it.
07:55Let's see how it is.
07:56Can we?
07:56Yes.
07:58Let's do it.
07:59One, two, three.
08:04Let's go.
08:05It's better.
08:06It's better?
08:06It's better.
08:08It's better.
08:10We have to put the grass for the open.
08:12That's it.
08:14It's better.
08:16You have to do it right now.
08:18It's better than you.
08:18What should you do?
08:19It's better.
08:21It's better.
08:21It's better.
08:23It's better.
08:33We can do it.
08:33You're not there.
08:34I'm done.
08:35I'm done.
08:36I'm done.
08:38You can help me to get the house.
08:41Why are you going to get me out of the house?
08:44We're going to get him out of the house and we'll be able to take him out of the house.
08:49What if he's been cut off the leg?
08:52No, right?
08:55See, Isaveta is wrong, but if he's been cut off the leg,
09:03you're going to be cruel.
09:05What are we going to do?
09:10Here's the task, Victor.
09:13Maybe he'll have a solution.
09:15Let's see if there's a look at what happens if someone has cut off the leg.
09:21I really wouldn't like to cut off the leg.
09:25I don't do that.
09:28Is there something?
09:30I don't know. I'm looking for it.
09:35I'm looking for it.
09:39I'm looking for it.
09:48Why did you ignore me now?
09:49I don't ignore you, because I've written something.
09:54Sorry.
09:56I'm sorry.
09:57I'm hey.
10:02I'm sorry.
10:06I'm going to get it all right.
10:07I'm sorry.
10:09I'm sorry.
10:11I'm sorry.
10:18What are you talking about?
10:20What are you talking about?
10:24Cringe!
10:25Majo, let's get out of here!
10:28And I'll tell you this to my dad.
10:35Okay, there's no one here.
10:42How to heal the child?
10:44How to heal the child.
10:46Try to keep them in distance.
10:49And sometimes you can leave them in distance.
10:52Okay, that's what Žiža said.
10:54And then, let's get out of here.
10:57Just to know,
10:59it's hard to find out how they love each other.
11:02Just to love each other!
11:05How are you, Dadilja?
11:08You see, I'm reading, I'm learning how to become Dadilja.
11:23How did you get out of here?
11:29No, I'm reading the things that I do not have to do today.
11:36How did you get out of here?
11:38How did you get here?
11:38How did you get out of here?
11:39How did you get out of here now?
11:44I'm not going to.
11:45You're not going to.
11:46KONSARTILE!
11:47KONSARTILE!
11:47KONSARTILE!
11:48KONSARTILE!
11:48KONSARTILE!
11:48Don't leave me!
11:50Who is that?
11:52Come on!
11:52Come on!
11:54What is going on?
11:55On the door!
11:57Where are you?
11:57Get out!
11:58Come on!
11:59Do not leave me!
12:01Don't leave me!
12:04Don't leave me!
12:04That's sick!
12:05You're a joke.
12:05It's a joke!
12:06Daddy, she came out!
12:08They loved them.
12:09What?
12:10I have to go to the parates.
12:12Do you really believe me?
12:15I'm with you!
12:32Where are you?
12:33Who?
12:35Tata was here, really!
12:38But who?
12:38You see, there's a lot of people lying.
12:40I've learned the whole day physics.
12:42I've done a little bit.
12:43Good day!
12:45My name is My name is My name.
12:48What happened to me while I was here?
12:51It's crazy. Let's pray for the job.
13:24One day is my New Haven.
13:25Thank you, my brother.
13:26Why did you eat?
13:27She didn't eat, my queen.
13:28You ate you, come up and eat.
13:28I didn't eat you doing anything for the whole day.
13:30You know?
13:31I didn't die.
13:32I was very relieved to stay.
13:34I'm with you, woman.
13:34You've been eating all the day, I bet.
13:34A cute little girl.
13:36Why do you détruise me?
13:37And then you get the chicken.
13:38You can't eat all day if you're eating all day.
13:38I get the shit, I get it, but...
13:38I get the shit, but I got the shit in the beginning of my life.
13:39I just want to see something on the table.
13:42What do you need here?
13:44I have to admit it!
13:46I always forget everything.
13:48Malo, mala!
13:57Where are you?
14:02What are you doing?
14:04I'm doing a song.
14:05I told you to finish home.
14:07I don't have a chance to teach you.
14:10We are not in the same time.
14:14Who is that song?
14:16The death of mother Jugović.
14:18It's easy to see.
14:19Look at me.
14:21Mili Bože Luda Velikoga.
14:25Let's go!
14:30When you hear me on the voice,
14:32nine Jugović, nine Jugović!
14:34Let's go!
14:35And the death of mother Jugović.
14:38And the death of mother Jugović.
14:39Maybe it's better to rap.
14:40Let's go!
14:41Mili Bože,
14:43that's the truth.
14:43And the death of mother Jugović.
14:48And the death of mother Jugović.
14:49And the death of mother Jugović.
15:13And the death of mother Jugović.
15:20Ladies and gentlemen, the children are in the kitchen.
15:22Great, great.
15:24Can you come early tomorrow to visit Iliju to school?
15:28Of course, there is a lot of excitement.
15:31Just be careful, please, that it will be adequate.
15:35For school, I think.
15:37All right.
15:37For a little to forget.
15:39Give me the whole hand.
15:44Just to go back, I've read all the time.
15:50Where is this?
15:51She is the only one.
15:55She is the only one.
15:57She is always a little...
16:02...perfekcionist.
16:03I thought you were going to send me.
16:04No, no, no.
16:05No, no, no.
16:07You see...
16:09I didn't ask you to be a lady from the court.
16:15I mean, if you want, you can be free to go.
16:18No, no, no, no.
16:19Come back, Victor.
16:21Let's go back.
16:22That's all?
16:24Yes, it's all.
16:26See you tomorrow.
16:27Good morning.
16:31Good morning.
16:32Good morning.
16:33Good morning.
16:34Good morning.
16:34Good morning.
16:34Good morning.
16:34Good morning.
16:34Good morning.
16:34Good morning.
16:39Good morning.
16:40Good morning.
16:43Good morning.
16:44Good morning.
16:44Good morning.
16:44Good morning.
16:45Good morning.
19:17Fantastic.
19:19And this is done.
19:56And I say,
19:56Victor,
19:56why did you get caught?
19:58Why did you get caught caught?
19:59Sve na nervnoj bazi.
20:29Ko je sad?
20:34Nikad mir.
20:53Koji sam ja, geni?
21:08E, dobar dan. Kako ste? Šta se radi?
21:12Evo, jutarnje.
21:14Pa šta vam je to? Znate li sam ja imala jednog pravedu Milovana?
21:18On vam je iz okoline Čačka i celo jedno.
21:20On nikada nije doručkovao ništa, nego na prazan stomak drvne onako jednu rakijicu zarad bolje cirkulacije krene u dan.
21:26Mi ovde imamo druga pravila.
21:30O, dobra jutra.
21:33Pa če si bude?
21:35Obično topovi ne mogu da te probude.
21:38Šta je bilo?
21:40Sve u redu?
21:42Da, da, gladan se.
21:45Ti ćeš to da jedeš?
21:46Pa neće on nego ću ja. Viktorija mi je rekla da sam dobio par kilograma.
21:51Mislim, u mojim godinama moram da se pazim, znate, ne smijem da se opušta.
21:55A ništa jedite vi to, a deca moraju nešto krusteno da jedu.
21:59Sad će Mica da spremi.
22:13Unos proteína je vaša.
22:39Otvite mjesto za gibanicu vrući sa sirom samo što nije stigla.
22:43Može.
22:44Why don't you do it, Ilija?
22:46No, it's fine.
22:47Do you have a temperature?
22:51No, it's just with folio.
22:53Mathematica, Milica, just help him.
22:56Mathematics will be more interesting.
22:57When will you work?
22:59No problem.
23:01For Iliju, they say that he is born a genius.
23:04He is in school very sad.
23:05When I had such a child,
23:08where would I be the end?
23:09Yes, he is.
23:11Here he is.
23:14Isabel?
23:15If you don't have a jaja,
23:17it's hard to get to school
23:19to give you a great day for a great day.
23:22Isabel?
23:24Isabel?
23:25No, I'm sorry.
23:27I'll just ask you,
23:29when Konstantin comes to school.
23:34Good morning.
23:35Come on, please.
23:36I'm sorry.
23:38I'm sorry.
23:40I'm sorry.
23:40I'm sorry.
23:41I'm sorry.
23:46I'm sorry.
23:46I'm sorry.
23:47I'm sorry.
23:49I'm sorry.
23:53We have an important meeting.
23:56You can only try to get to school time.
23:59No problem.
24:01Great.
24:01Of course.
24:03Of course.
24:03Of course not when he is too much.
24:06Let's go to school.
24:09Let's go to school.
24:11No phone.
24:12Let's go to school.
24:15Let's go to school.
24:24Let's go to school.
24:27Let's go to school.
24:28Let's go to school.
24:35Let's go.
24:38Let's go.
24:40Ok.
24:41Ok.
24:44Ok.
24:45So, nice!
24:48I'm going!
24:55I don't want to go for Preslav Koteč.
24:58Ilija!
25:00Ilija!
25:01Please!
25:02What happened?
25:04I think that's the goddess.
25:06What do we do now?
25:09I told you that you didn't do it.
25:11I think that we can do it.
25:13I don't want to go for pyjama.
25:15I don't want to go for pyjama.
25:16I have a wonderful leg.
25:19Oblog from circe,
25:21a little kissy,
25:22but it's phenomenal.
25:25See?
25:27What do you mean?
25:29Look at me.
25:31Give me your hand.
25:34Oh!
25:36What do you mean?
25:38What do you mean?
25:40What do you mean?
25:40I don't want to go here.
25:42You have to go for it.
25:43I don't want to go for it.
25:44I don't want to go for it.
25:48You didn't want to go for it?
25:49No, it's no good.
25:53Not even if I should go for it.
26:04No.
26:06Get lost.
26:08It's not good.
26:08And it's more good.
26:11What are these questions for the child?
26:13The final result is 26.
26:17Why did you write it?
26:19Well, these are the small tasks.
26:23I've been doing it for five years.
26:25Okay, now you'll write it.
26:28If you go math, why don't you go to school?
26:34Why did you go to the kitchen?
26:37Musaka!
26:44Let's go.
27:17Hello, my friend. I want to tell you that the school is bomb.
27:24The next one is going to be in the second.
27:27I'm going to get the kids on the other side.
27:31I'm going to tell you that I don't know how to go.
27:34Tell me, my father is always talking about that you have to have to work with your life.
27:39You have to have to work with your school.
27:40I'm going to tell you that the school is bomb.
27:42I told you that.
27:45Bomba, yes?
27:46They left us home.
27:48Did you have to have something to say?
27:50Yes, tell me, the school is bomb. We can't go there.
27:54Where is the advice?
27:56The advice is with the teacher.
27:58With Nikol?
27:59How do I know for that?
28:03If you have something to say,
28:11Do you think the advice is going to have to make some nonsense?
28:16Good morning.
28:18Good morning.
28:19Good morning.
28:22Look, Mrs.
28:25Mrs. Milica Radenović.
28:28Okay.
28:30Mrs. Milica.
28:33For your friends, Mica.
28:37You see, Mrs. Milica.
28:40Someone who is from this location called the school,
28:44was present as a friend and said that she was bomb.
28:49Bomb, right?
28:52Come on, come on.
28:53Come on, come on.
28:54Come on, come on.
28:55Come on, come on.
28:56Come on, come on.
28:57Come on, come on.
29:13E kuny, here's a little man.
29:16It's like a beautiful man.
29:22And?
29:22Did she have a bomb?
29:24What a bomb! There is no bomb! There is no bomb, Mr. Vicom.
29:30There is always a memory man who doesn't go to school.
29:34And the day is gone.
29:36No, it's gone. It's gone. You know what?
29:40The teachers are in trouble. The kids are in trouble.
29:43The parents call them. They ask questions.
29:46And I have to have answers, understand?
29:48And since the call came from here, I'm here to see who is answered.
29:55Are you sure that the call came from here?
29:59Are you parents?
30:02No, I'm Dadilja.
30:04Okay, Dadilja.
30:07Okay, but where are the parents?
30:11They are in trouble.
30:14Okay, nothing. You will give me your best card.
30:17And what's your personal card?
30:19I'll write the information.
30:22You will give me your best card.
30:34Okay, this is a letter.
30:48Let's see.
30:49This will be my best card.
30:50Well, because of the request, you are the only one of the people.
30:55Who knows what could it be?
30:58Well, you were here today?
31:00Yes, I was here.
31:02That's it.
31:03And even today, from this location, I got a call to school and someone said that it was bomb.
31:10I have to write, Milica.
31:15Good to see you.
31:22Wait, wait.
31:24I can't wait.
31:28I can't wait.
31:30What do you say?
31:32You are the landman.
31:34Landman?
31:35What?
31:36Who are you?
31:38Who are you?
31:39Bukvić.
31:40What do you say?
31:42What do you say?
31:44What do you say?
31:46What do you say?
31:47It's my birthplace.
31:49They are a different person.
31:51He was a teacher.
31:52We called him Pan.
31:54Yes.
31:54He is a different person.
31:56We are all the same as this.
31:59But...
32:00Where are you from?
32:03Because of the service.
32:04And you?
32:04Because of the service.
32:06Do you want to be a dad?
32:08Yes.
32:09That's fine.
32:10I would be back to my village now.
32:14My village is better than Paris.
32:16You know how to say?
32:18Do you understand?
32:19Do you understand?
32:23Do you understand?
32:23Do you understand?
32:25That's right.
32:28How is the job?
32:30They are fine children.
32:32They are beautiful children.
32:34I am not a mother.
32:37Mother?
32:38Mother?
32:40That's my mother.
32:44My mother died when I was 13 years old.
32:49What?
32:53I will see them a little bit.
32:56The land, the evidence, can you...
32:59What kind of evidence?
33:00There is no evidence.
33:01What kind of evidence?
33:02Yes.
33:03Yes.
33:04You know what?
33:05When I came to you, when I saw you,
33:09I said,
33:10I don't have a story.
33:11This is our 100%.
33:13Let me tell you right.
33:15The stone fell from my heart.
33:17Okay.
33:18You know what I thought?
33:19I don't know if you have time.
33:21There is a place.
33:22One is ours.
33:23You know what?
33:24You know what?
33:25I'm driving you to a coffee and coffee.
33:27Let's see you with the children.
33:29Here we go.
33:31Let's go.
33:32Let's go.
33:35Let's go.
33:35Are you kidding me?
33:36Why are you kidding me?
33:37Let's go.
33:43Why are you looking at me?
33:44I'm a doctor.
33:46I'm a doctor.
33:47I don't know if I'm going to finish this.
33:49We have to say to my dad.
33:51Where are you going now?
33:52I'm going to tell you that I'm a creep,
33:56not you.
33:57I'm going to tell you that I'm a creep,
33:57I'm going to tell you everything.
33:58Just tell me why you won't go to school.
34:03They are so angry because of the stupid costume.
34:06It's not that you will not go to school.
34:09You will be able to get a bomb,
34:11and tomorrow you will be able to make a woman,
34:12but you will not have a question.
34:15They are three and I am alone.
34:19Let's go to the day of the day to call something.
34:23It's easier to say to me and to say to me,
34:25but I'm not sure to say to you.
34:27I have a solution.
34:31Look at this.
34:32This is a strong smile.
34:34Aha.
34:35Pa baba mi je ovo dala da me čuva.
34:38I pomogla ti u svim teškim situacijama.
34:41Pa iskreno da budem.
34:42Ja nisam verovala u ovo.
34:44Ali onda sam joj dala jednom šansu.
34:46U jednoj situaciji sam je ponela sa sobom
34:48i stvarno mi je pomogla.
34:51A gde?
34:52Pa kad sam prvi put došla kod vas.
34:56I evo me vidi.
34:57Tu sam.
34:57Živa, zdrava, prava.
34:59Radi, veruj mi.
35:00Čuvaj je.
35:03Znači, idemo ovako.
35:075 plus 17 je...
35:1522.
35:19I evo ga.
35:2130...
35:22Pa kako opet 32?
35:26Gospodine, koliko puta treba da vam kažem da se prvo zbir sabira u zagradi, a onda tek množite?
35:34I evo...
35:36Jeste.
35:37To je tako na lakši način, razumeš.
35:41A ja sam tebi hteo da objasnim na teži način što je moj stric, Ničifor, radio...
35:48Ali znaš šta?
35:50Nema veze, nemoj ti to da pamtiš, pošto to je mnogo teško da te ne zbunjujem.
35:55Sad ti radi ovako, a ja ću ti drugi put to pokazati.
35:59Mico!
36:02Mico!
36:04E, ja moram da idem, a tebi ostalim ove probleme, ja sam mi sve pokazao.
36:10E, moram da idem.
36:14Mico, a da odemo ipak na tu kafu, a?
36:16U sred radnog vremena sam, ali ajde, javi se.
36:21E, ovaj, ali nisi mi dala broj telefona.
36:24Ajde, upiše.
36:26Aj se.
36:31E, nemoj da smaraš Micu, ja sam javio da je u školi bomba.
36:36Ma peši, mali, peši, pis u školu.
36:40E, evo.
36:57Vidi ti komšija, a?
37:01I kad ćemo na tu kaficu.
37:06Strpljivo žiža.
37:08Nek se malo brži.
37:13Komšija, komšija.
37:16Zaboravak, zaboravak u grudima nesta.
37:20Za zgodnog komšiju sve je više mesta.
37:36Ej!
37:37Pa gde si ti?
37:38U školi.
37:41Šta vame šta me gledate tako?
37:43Zato što izgledaš da si skočila iz zombi apokalipse.
37:50Na to sam nešto sam se nasvanila na času.
37:53Ne znam kako sam uspela.
37:55Časova nije ni bilo.
37:57Neko je javio da je u školi bomba.
37:59E, bomba ti u glavi na lopeta imala.
38:01Gde si bila?
38:03U školi.
38:05U školi za ljubljenje.
38:07Dobro, ako nećeš da kažeš, rećeš.
38:13Da.
38:13Ako nećeš mama, reći ćeš tati.
38:17Maja, ajde više prestani da me malo tretiraš.
38:20Zamisli samo kako bi tata reagovao kada sazna da nisi bila u školi.
38:25Ne samo to, još ti si ljubakala ceo dan.
38:28Dobro, Majo, bila sam sa Nikolom. Eto.
38:30Znači, pa prvi poljebac!
38:33Jau! Da častiš Micu!
38:35Dađa! Ajde!
38:36Gdje ste bili? Sada nisam.
38:38U parku sada.
38:40U parku sada.
38:41Evo, u parku sada.
38:42Sada će i prvi karantin.
38:51Sada ću da zovem doktora Lazića.
38:51Sada ne razumem, pa ti si gradsko dete.
38:54Kako nasadaš na te seljačke fore.
38:57Šta pričaš to?
38:59Šta sa pričam?
39:00Misliš da nisam vidjela kako si maznuo onaj uštipak masni?
39:04Sad svari to, ajde!
39:06Nemoj mi, ošto.
39:07Šta vam je?
39:08Samo mi je gotovo, ja sam gotovo.
39:10Sad ću da zovem doktora Lazića.
39:12Nemoj Lazića kad te molim.
39:15Propao nam je važan sastanak sa investitorom.
39:18Sve zbog vašeg masnog doručka.
39:20Ali vi ste doručkovali one vaše boćku riše?
39:22Bolje da sam jeo ono vaše kršte.
39:25Ovo je strašno.
39:46Da, da.
39:49Ja sam karim.
39:55Vite, ja sad da papriknem iz škole.
39:57Pa sam stavio krampir u plente.
40:03Ali, mica mi je da.
40:08Ovo je nio.
40:10I pomakla mi je da se odalazim onih sjelepših.
40:16I sad idem sam už.
40:20Evo dajem ti je.
40:25Naoznavijš.
40:48Milica.
40:54Izgleda čarobnica.
41:09Konšija, konšija.
41:12Nisam više dete.
41:14Najbolje su žene.
41:16Posle padeset pete.
41:26Žiža.
41:28Sırčan.
41:32Žiža.
41:36Žiža.
41:38Žiža.
41:39Žiža.
41:41Žiža.
41:45Vatko.
41:48Žiža.
41:50Žiža.
41:54Žiža.
41:55Napisali da se ne javiš sjele vadi.
41:57Nisam znao gdje si užsama.
41:59Naoznavijte, pa znate.
42:03Aoznavijte, pa znate.
42:04Ahoćemo da popijemo pojednu iz našeg sjele.
42:08Osim iz našeg, a-a.
42:09Ajde.
42:11Ajde, ajde sedjte.
42:19Ajde, Majo, ajde. Brže.
42:25Mišići, Teretana, Snagator, Mišići.
42:29Milica, you should have to start with us.
42:31Teretana.
42:31How do I have to stay with my children?
42:35I don't know.
42:37I don't know.
42:37I think you should stay here with us.
42:44Please?
42:44You should be a part of your family.
42:51Here, we will give you a seat.
42:54Soba.
42:55Soba.
42:56Soba.
42:57Soba.
42:57Soba.
42:58Soba.
42:59Soba.
42:59Soba.
42:59Soba.
42:59Soba.
43:00Soba.
43:00Soba.
43:02Soba.
43:06Soba.
43:11Soba.
43:12firica, kase dobro.
43:14Ali, da nema više onih bućuriša vaših za doručak.
43:17Ja pravim doručak i šta napravim to ste jedeli, može?
43:21Dogovoreno.
43:24Pa onda...
43:26Ajde vi, nastavite da igrate.
43:29Ajde Miša.
43:33Ja da smo jedli.
43:34Cvator masna se nešto srepljela.
43:39Aha.
43:40Ja pokazujem ga?
43:42Let's go.
43:44Mica doesn't stay here.
43:49I'd like you to know where she lives now.
43:53Let me tell you.
44:00Nothing better than popare.
44:03Maybe an excursion.
44:04Please.
44:05Interesting.
44:10We want?
44:12Pokaže sliku.
44:13Mimu.
44:14E, znao sam da lažeš.
44:16No, ne lažem, dokazat ću vam.
44:21Hoćemo li da zovemo Dadilju da nam pomogne oko posla?
44:24Neka, Majo, ja ću.
44:26Kada ću vam ukažu u mom kralju?
44:28Lepa reč, gvozdena vrata otvara.
44:31Pa me gledajte tako, šta, je li vam nešto na licu?
44:33Šta radiš sam?
44:35Evi, šta si to obukla?
44:38Radno kecelju.
44:39Pa to nije tvoja kecelja, to je kecelja moje mame.
44:42Pošali.
44:44E, tako.
44:46Posla nam.
44:48Ne, ne, ne, briši, briši, briši.
44:51O, ne, ne.
44:53Ili, ne, ne, ne.
44:55Ili, ne, ne.
44:57Ili, ne, ne.
44:57Ili, ne, ne.
44:58Ili, ne, ne.
44:58Ili, ne.
44:58Ili, ne.
44:58Ili, ne.