00:28Девочка-пай
00:56Девочка-пай
01:24Девочка-пай
01:53Девочка-пай
01:56Девочка-пай
01:57Девочный
01:59что с вами брать, я думаю, не смею, ни речь.
02:03Потому что мы любим.
02:06Я думаю, как работник и человек.
02:10Я думаю, что здесь есть материалы.
02:13И материалы для тебя на правильном воле на разживе.
02:17У меня есть звезды.
02:19Как и господин психиатар.
02:22Ты перешил.
02:24Горад рачвара от некой бабы.
02:26Что?
02:28Я спросил.
02:29Все рассказывают, а я и доктор Рачана.
02:32Психиатар был официальный посет.
02:37Я не смею ничего сказать.
02:39И лучше бы тебе было.
02:44Следующая твоя лупетка, ты не сможешь переживать.
02:48Аман, люди!
02:49Можем ли мы едем, а не поводим о чем-то другим?
02:53Не, может быть традиция.
02:54Это га, видите?
02:56То ми е најсумљивије.
02:57И још ниси почела никога да уједаш.
03:01Уједа она тамо де треба.
03:05А то за психиатра е ли стена да је доноо и цвеће?
03:37Па шта је доноо цвеће?
03:44Да га ниси ти туширала?
03:47Не обрћај пађњу ово.
03:49Де јуди умеју мало чуднје да се шале.
03:52Нисам ја никога туширала.
03:54Али то не значи да немам оћи.
04:00Како да сам ово протумачим?
04:02Ево ја ћу да ти протумачим.
04:05Нисам никога туширала.
04:07То је моја прва изјава.
04:09А ово друго што сам рекла да то не значи да немам оћи.
04:13То значи да сам видела.
04:20Да сам видела да је радио ко конј.
04:23Да се ознојо до голе коже.
04:25Док су неки јели овде и хртали и спавали овде на столу.
04:31Где јету сви нормални дуди.
04:35Сад си бршла одакле на мене а?
04:37Само наћ смене свјеш.
04:39Не што си рекао?
04:41Кажем, нисам гладан. Можемо ми касније да једемо.
04:45По јобога ми јасо.
04:49Изволи таке.
04:50Хала.
04:51Молим, ја ћу овде.
04:53Само мало а може да.
04:56Хај.
05:00У чему причаш?
05:02А то што си чула?
05:06Држијим са тобом у хотелу?
05:12Са твоје мајке не ће дозволити.
05:16Не ћу ди...
05:17Оне мене истарала из тог хотела и ја нећу да идам тамо да се понијжава.
05:22Решићу то.
05:22Ти ће, како ћеш то да решиш?
05:24Эво, како ћеш ти сад то да решиш?
05:27Хоћу да будеш безбеден?
05:37Истоћа!
05:40Морамо да разговарам.
05:42О чему реце?
05:44Увези ма идеје.
05:45Ја је добро?
05:46Па што се тиће ових повреда, све је исто.
05:49Или она је психички уништена.
05:52Па стоји нешто што не сме да ти призна.
05:54Шта не сме да призна?
05:58Па ово, наравно, није...
05:59Није урадила Леа.
06:01Добро, то знам.
06:03Ја ју је ужасно срамота да призна ово.
06:07Од мере је срамота.
06:08А од тебе, од свих.
06:11Ајде, говори, већ једном починјем да губим стрпљење, Вита!
06:18Ма иду су покушали да силују.
06:22Само молим те, молим те, не смеш ово никоме да кажеш.
06:24Мораш да ми се закунеш да никоме ово нећеш речи никад.
06:27Таква су то глупости, Вита.
06:29Па то мора хитно да се пријави полицију.
06:32Ко је то гради?
06:33Ма неки манијак.
06:35Она ништа не ће да каже о томе.
06:37Чим се то помене, она креме да се тресе као прут.
06:40Како ти то знаш?
06:42Рекла ми је комшинјеца.
06:44Видела је комшинјеца шта се десило,
06:46само није знала да је је у питању Мајда.
06:48Че је сила овоје?
06:49Покушао је.
06:50Она се одбранила, али видиш по коју цене.
06:53Зашто би ћутала?
06:55Срамота је.
06:58Срамота је од наших родителја, знаш какви су.
07:01А знам какви су, али...
07:03Зашто је самота, па она је жртва?
07:06Ти њу ако је и најмање волиш,
07:07иако ти је и најмање стало,
07:08ти никад не ћеш рече да ти ово знаш.
07:10Молим те.
07:11Како да је помогнем ако...
07:12Постоје једо начин.
07:15Рици.
07:17Мајду је страх да се врати у наш стари стан,
07:19и страх је да се врати у наш крај,
07:22а ми сад, ако будемо менјали стан,
07:24ми ћемо морати то да кажемо о тати.
07:25Ако кажемо о нашим тати,
07:26и онда ће то да оде на многу мише ниво,
07:29и онда ће да настане озбилјан хаос,
07:31ако кажемо тати.
07:31Вита, разуме.
07:33Не брине.
07:34Я сам мислила да ако ти можеш да...
07:36Решићу.
07:38Не брине, решићу.
07:41Вита,
07:43хвала ти.
07:45Хвала ти што ти ме рекла.
07:46Не брине, не ћу никому рече.
07:56Не могу то да прихватим.
07:58Правно да можеш.
08:01Мене је твоја мајка јако повредила.
08:05Сигурно сам да не имала намер.
08:07Ма да.
08:08А која намер ме имала?
08:10Кад ме истерала из...
08:11Из...
08:12Из хотела ме истерала,
08:14из вашег дома је она ме истерала.
08:17Тоба.
08:18То је сигурно било у афекту.
08:20Ако ти кажем да је је то решити,
08:22онда ћу решити.
08:23Ма јете, како ћеш то решити?
08:25Ма ћеш то решити.
08:29Не осећам се...
08:31Осећам се нежелјено,
08:33осећам се сувишно, я...
08:35А твоја мајка...
08:36Није битно шта је моја мајка.
08:39Битно је шта ја радим, мислим и осећам.
08:45Ти си тако добар, знаш?
08:50Бар си тогар.
08:53Како ли си изукла она, кучка Лео Блажин?
08:56То сад ни бери.
08:58Од данас мислиш само на сад.
09:02Раво си.
09:04Мислим на себе, на нас...
09:10И на нашу пепу.
09:13Како би...
09:20Ово је тешка клевета, ја вам то не ће допустити.
09:24Никакве файлове нисам копирала на својом раћунару.
09:26Ја то нисам урадила.
09:27Добро, добро, добро, Загорка, смири се и не урлај.
09:30Мене ово неко подмеће.
09:33Ја само тврдим да су файлови копирани на вашем раћунару.
09:37И имам доказа за то.
09:38Надам се да не веруете ове глупости.
09:40Добро, постоји неки видеозапис.
09:41Камере су по свим просторијама.
09:43Радимо на тома.
09:44И?
09:45Шта ће вам бити доказ када будете вратили те снимке?
09:49Видећете мене како дануноћ да седим у своји канцеларији за својим раћунаром и радим.
09:53Што ми иначе и посао?
09:55Ја не знам шта ће да буде на тим снимцима.
09:57Ја сам ајтијевац, нисам пророк.
09:59Чисто, подметачина. Тај ко подмеће мене, подмеће и вама.
10:03Загорка, ја ће ову ствар истерати до краја.
10:07Значи сумњат у мене.
10:08Па ја могу одмах да дам отказ.
10:10Ако си то ти урадила,
10:13отказ те не ће спасити од мог гнева.
10:20Ја бих сад кренула.
10:21Добро, да се прегледају сви видео записи са камера.
10:25Цео тим ради на тома.
10:27Уману.
10:36Реците ми да се шалите.
10:39Док се не прегледају снимци,
10:41немој долазити на посао.
10:44Али?
10:46Суспендована си.
10:48Немам другог избора.
10:50Можеш да једиш.
11:03Ако се испостави да си то заиста била ти,
11:07пропишат јеш мајчина мајку.
11:12Суспендована си.
11:20Какво бебе?
11:22Трудна си?
11:24А не сме трудна.
11:26Нисам трудна.
11:30Целав би да имам,
11:32да родим твој дете.
11:36Субтитры создавал DimaTorzok
12:11Субтитры создавал DimaTorzok
12:34Субтитры создавал DimaTorzok
12:36Субтитры создавал DimaTorzok
13:08Субтитры создавал DimaTorzok
13:12Субтитры создавал DimaTorzok
13:28Субтитры создавал DimaTorzok
13:31Субтитры создавал DimaTorzok
13:36Субтитры создавал DimaTorzok
13:40Субтитры создавал DimaTorzok
13:48Субтитры создавал DimaTorzok
13:51Субтитры создавал DimaTorzok
13:53Субтитры создавал DimaTorzok
14:07Субтитры создавал DimaTorzok
14:12Субтитры создавал DimaTorzok
14:15Субтитры создавал DimaTorzok
14:26Субтитры создавал DimaTorzok
14:41Субтитры создавал DimaTorzok
14:46Субтитры создавал DimaTorzok
14:51Субтитры сделал DimaTorzok
15:17Субтитры сделал DimaTorzok
15:48Субтитры сделал DimaTorzok
15:51Субтитры сделал DimaTorzok
15:58Субтитры сделал DimaTorzok
16:15Субтитры сделал DimaTorzok
16:28Субтитры сделал DimaTorzok
16:36DimaTorzok
16:41DimaTorzok
16:50DimaTorzok
16:59DimaTorzok
17:00DimaTorzok
17:09DimaTorzok
17:17DimaTorzok
17:47DimaTorzok
18:14DimaTorzok
18:24DimaTorzok
18:51DimaTorzok
19:23DimaTorzok
19:54DimaTorzok
20:15DimaTorzok
20:30DimaTorzok
21:01DimaTorzok
21:32DimaTorzok
22:24DimaTorzok
22:46DimaTorzok
22:54DimaTorzok
23:05DimaTorzok
23:06DimaTorzok
23:18DimaTorzok
23:23DimaTorzok
23:59DimaTorzok
24:02DimaTorzok
24:05DimaTorzok
24:25DimaTorzok
24:27DimaTorzok
24:29DimaTorzok
24:37DimaTorzok
24:39DimaTorzok
24:41DimaTorzok
24:42DimaTorzok
24:53DimaTorzok
24:55DimaTorzok
24:58DimaTorzok
25:10DimaTorzok
25:11DimaTorzok
25:12DimaTorzok
25:13DimaTorzok
25:18Субтитры сделал DimaTorzok
25:44Субтитры сделал DimaTorzok
26:14Субтитры сделал DimaTorzok
26:18Субтитры сделал DimaTorzok
26:21Субтитры сделал DimaTorzok
26:23Субтитры сделал DimaTorzok
26:26Субтитры сделал DimaTorzok
26:43Субтитры сделал DimaTorzok
26:52Субтитры сделал DimaTorzok
27:29Субтитры сделал DimaTorzok
27:54Субтитры сделал DimaTorzok
27:56DimaTorzok
28:03DimaTorzok
30:15DimaTorzok
31:03DimaTorzok
31:20DimaTorzok
31:26DimaTorzok
31:33DimaTorzok
31:35DimaTorzok
32:05DimaTorzok
32:39DimaTorzok
32:48DimaTorzok
32:51DimaTorzok
33:06DimaTorzok
33:36DimaTorzok
33:38DimaTorzok
33:39DimaTorzok
33:40DimaTorzok
33:41DimaTorzok
33:46DimaTorzok
33:47DimaTorzok
33:48DimaTorzok
33:49DimaTorzok
33:50DimaTorzok
33:53DimaTorzok
34:15DimaTorzok
34:16DimaTorzok
34:16DimaTorzok
34:29DimaTorzok
34:31Субтитры делал DimaTorzok
35:06Субтитры делал DimaTorzok
35:38Субтитры делал DimaTorzok
35:52Субтитры делал DimaTorzok
36:14Субтитры делал DimaTorzok
36:17Субтитры делал DimaTorzok
36:26ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:31ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:37ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:46ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
36:57ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:00ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:15ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:20ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:28ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:38ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:39ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:48ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
37:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
38:20Субтитры делал DimaTorzok
38:21Добавил субтитры DimaTorzok