00:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
00:30Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:16Morske Okko, das Meeresauge, liegt auf 1400 Metern Höhe.
01:23Der See ist vor allem bekannt wegen seiner intensiven Farbe.
01:28Karolina Hepter kennt den See bisher nur von Postkarten.
01:32Heute will sie herausfinden, ob er seinem legendären Ruf als schönster Bergsee Polens gerecht wird.
01:39Die Studentin hat deshalb extra in den Bergen übernachtet.
01:49In vergangenen Jahrhunderten wurde das Gebirge vor allem als bedrohlich und lebensfeindlich wahrgenommen.
01:56Heute suchen die Menschen nach besonderen Naturerlebnissen in den Bergen.
02:00Und Polens älteste Berghütte ist deshalb fast immer ausgebucht.
02:15Von der legendären Farbe des Sees ist noch nichts zu sehen.
02:19Dafür stört morgens um acht auch noch nichts den freien Blick auf die Landschaft.
02:34Karolina Hepter studiert in Krakau Kunst und wandelt hier am Seeufer auf historischen Spuren.
02:43Schon zu Beginn des 19. Jahrhunderts entdeckten polnische Künstler die abgelegene Wasserwelt im Hochgebirge als Spiegel ihrer Seele.
02:54Poeten widmeten dem See Gedichte, Musiker ganze Kompositionen.
03:06Myślę, że właśnie jest romantyczne ze względu na sprzyjające okoliczności właśnie przebywania razem w przestrzeni bardzo naturalnej, bardzo dzikiej natury,
03:20przyrody.
03:23Połączenie właśnie tej skalistości z Jeziorem, z Wodą tworzy taki nastrój zatrzymania, taki bardzo romantyczny.
03:40Über dem See ragt Polens höchster Gipfel, der Risse.
03:45Er ist 2500 Meter hoch.
03:52Kolory, jakie tutaj widzę.
03:55Przede wszystkim soczystość natury, taka zieleń, która jest tylko tutaj.
04:01Tylko tutaj łączy się naturalnie z Jeziorem.
04:05I jest bardzo kontrastujące z szarością kamieni i gór.
04:35Wszelkie oko ma w sobie coś niezwykłego.
04:40Chciałabym tu zostać, stworzyć coś na na bazie tej dzikości i stworzyć właśnie coś, co oddaje prawdę tej sytuacji i
04:51tej natury właśnie w tych okolicznościach, światła, przejrzistości, wody.
05:08Karolina Hepter versucht das zu erfassen, was sie sieht.
05:11Das Geheimnis in der Tiefe werden andere ergründen.
05:24Klar jest, das Meeresauge wird von mehreren Wasserfällen gespeist.
05:30Ihr Wasser kommt zum Teil aus höher gelegenen Seen, die terrassenförmig übereinander liegen.
05:43Direkt über dem Meeresauge, rund 200 Meter höher, liegt der Schwarze See.
06:05Bei Sonne wirkt er zwar weder düster noch dunkel, doch hier oben im Hochgebirge können sich Wetter und Licht schnell
06:12ändern.
06:13Und dann wechselt auch die Farbe des Wassers ins Schwarze.
06:25Auf dem felsigen Untergrund und im See gibt es kaum Nährstoffe.
06:30An den Ufern behaupten sich nur noch Gräser, Flechten und Moose gegen das extreme Klima und den langen Winter.
06:38Eine typische Hochgebirgswasserlandschaft.
06:44Das Gebirge wurde in den letzten zwei Millionen Jahren von den Kaltzeiten geprägt.
06:50Gletscher schoben sich in den Granit der Tatra und hinterließen Trogtäler, die sich nach Abschmelzen des Eises mit Wasser füllten.
07:06Der nächste See liegt in einem abgelegenen Tal auf der anderen Seite des Bergkammes.
07:13Marek Kott ist den mehrstündigen Weg dorthin schon oft gegangen.
07:18Einmal wurde er am Ufer sogar von einem Bären angegriffen.
07:22Seit 30 Jahren beobachtet und untersucht der Wasserexperte die Bergseen im polnischen Nationalpark.
07:28Heute will er den Schwarzen Raupensee überprüfen.
07:32Der Czarnestav Gonchenizove liegt auf 1600 Metern Höhe.
07:37Und auch wenn er so heißt, es sind keine Raupen, die ihn bewohnen.
08:03Mit über 50 Meter Tiefe gehört dieser See sogar zu den tiefsten im Tatra-Gebirge.
08:09Die Insertische Gärten
08:389,5 Grad
08:39Η Ευρωπαϊκή ουκολογητική ευρωπαϊκή ευρωπαϊκή ευρωπαϊκή ευρωπαϊκή.
09:14Μαρέκ Κόττ sucht Φλίγενλαβεν,
09:17Bio-Indikatoren für gute Wasserqualität.
09:23Μαρέκ Κόττ sucht Φλίγενλαβεν,
09:45Μαρέκτική ευρωπαϊκή ευρωπαϊκή ευρωπαϊκή ευρώπή
09:52Ελέγουμε prop mill randomly να κατη размер.
09:53Σ jesteśmy λόγENT Φλίγват ενώ θε μυρκιβ upsetting.
09:55Φλίγκeté τμε πρόκει zag inputs παί κοττ différents έ chose.
09:56τις Φλίγκες ανοιρεπί παιδlow δεν ποργάζ grace χράесsto δακτές.
10:03Υλίγκες aquí ψλίγκες δακτουλίγκες θα μειραικαν,
10:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
10:36Duża głowa, czyli rosą bardzo powoli.
10:38Ogromny pysk.
10:40Wszystko, co żyje, złapią.
10:42Zjedzą inne rybki.
10:44To jest samiec.
10:46To jest samica.
10:47Samice mają mniejszą głowę.
10:50Są nieco grubsze, ponieważ będą w tej jesień miały tarwo.
10:53Niestety cały czas się rozmnażają.
10:56Jesteśmy zmuszeni usuwać ten gatunek z tego jeziora.
11:00Robimy to głównie sieciami.
11:03Ale jest to bardzo trudne.
11:04To jest bardzo trudne, ale ciężko jemna rabijskowita.
11:18Inzwischen stehen die sensiblen Gewässersysteme der Bergseen unter strengem Schutz.
11:23Doch es wird noch Jahre dauern, den schwarzen Raupensee wieder in seinen ursprünglichen Zustand zu versetzen.
11:37Muzyka
11:39Muzyka
11:42Muzyka
11:48Muzyka
11:59Muzyka
12:01Muzyka
12:03Auf slowakischer Seite ist das Tatra-Gebirge noch nicht so erschlossen.
12:09Doch mitten in der Wildnis zieht ein Bergsee schon seit mehr als 100 Jahren unzählige Besucher an.
12:16Der strübske Plesow, Tschirna-See, hat zwar keine besondere Farbe.
12:23Seine Strahlkraft entspringt der spektakulären Kulisse.
12:31Muzyka
12:32Die Umgebung haben die Menschen
12:35nach den Vorstellungen ihrer Zeit gestaltet.
12:47Um 1900 wurde am Seeufer das erste Hotel errichtet
12:52und gleich daneben ein Bahnhof.
12:54Hier traf sich der osteuropäische Adel
12:57und machte den Tschirner See zum berühmten Luftkurort.
13:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
13:32Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
14:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:02Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:35Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
15:52Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:06Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:22Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:24Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:25Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:28Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:29Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
16:45in ein Märchenschloss.
17:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:03Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:34Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:49Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:51Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:56Υπότιτλοι AUTHORWAVE
17:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:00Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:08Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:15Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:31Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:33Υπότιτλοι AUTHORWAVE
18:47Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:05Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
19:44Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:07Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:16Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:20Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:23Υπότιτλοι AUTHORWAVE
20:51Υπότιτλοι
20:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:01Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:11Υπότιτλοι AUTHORWAVE
21:38Υπότιτλοι
21:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:09Υπότιτλοι
22:18Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:27Υπότιτλοι AUTHORWAVE
22:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:09Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:12Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:37Υπότιτλοι
23:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:38Υπότιτλοι AUTHORWAVE
23:39Υπότιτλοι AUTHORWAVE
24:10Υπότιτλοι
24:17Υπότιτλοι AUTHORWAVE
25:38Υπότιτλοι
27:39Υπότιτλοι
27:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:39Υπότιτλοι
28:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:41Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:43Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:53Υπότιτλοι AUTHORWAVE
28:55Υπότιτλοι AUTHORWAVE
29:21Υπότιτλοι
29:51Υπότιτλοι
30:21Υπότιτλοι
30:51Υπότιτλοι
30:57Υπότιτλοι
31:27Υπότιτλοι
31:52Υπότιτλοι
32:22Υπότιτλοι
32:28Υπότιτλοι
33:21Υπότιτλοι
33:51Υπότιτλοι
34:21Υπότιτλοι
35:21Υπότιτλοι
35:51Υπότιτλοι
37:21Υπότιτλοι
37:51Υπότιτλοι
38:19Υπότιτλοι
38:49Υπότιτλοι
39:49Υπότιτλοι
40:19Υπότιτλοι
41:19Υπότιτλοι
41:49Υπότιτλοι
42:19Υπότιτλοι
42:49Υπότιτλοι
Comments