Pular para o playerIr para o conteúdo principal
Perdidos no Espaço (Lost in Space) é um seriado clássico de ficção científica lançado em 1965, criado e produzido por Irwin Allen para a CBS, com produção da 20th Century Fox Television. A série foi exibida originalmente entre 1965 e 1968, tornando-se um dos maiores ícones da ficção científica da televisão.

A história acompanha a família Robinson, selecionada para participar de uma missão espacial com o objetivo de colonizar um planeta distante. Durante a viagem, a nave Jupiter 2 é sabotada pelo traiçoeiro Dr. Zachary Smith, fazendo com que a tripulação se perca no espaço, pousando em planetas desconhecidos e enfrentando perigos constantes.

Ao longo dos episódios, a série mistura aventura, drama, suspense e elementos familiares, mostrando a luta pela sobrevivência, a união da família e os desafios morais enfrentados em ambientes alienígenas. Um dos grandes destaques é o carismático Robô, famoso pela frase “Perigo, Will Robinson!”, que se tornou um símbolo da cultura pop.

Mesmo com efeitos especiais simples para os padrões atuais, Perdidos no Espaço marcou gerações, influenciou diversas produções posteriores e permanece como uma obra fundamental da ficção científica clássica.

Tags:

#PerdidosNoEspaco
#LostInSpace
#SeriadoClassico
#SerieAntiga
#FiccaoCientifica
#SciFiClassico
#Anos60
#1965
#CBS
#IrwinAllen
#20thCenturyFoxTelevision
#AventuraEspacial
#FamiliaRobinson
#SerieDeFiccao
#RoboPerdidosNoEspaco
#TelevisaoClassica
#SerieCult
#EspacoSideral
#ExploracaoEspacial

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:01Na semana passada, como bem recordam, deixamos Will Robinson, o Dr. Smith e o robô pescando
00:08tranquilamente numa lagoa do estranho planeta, sem saberem que a poucos passos deles estava
00:13a figura imóvel de um incrível monstro mecanizado.
00:17Ah, Will, quando menino passei muitos dias ensolarados preguiçosamente às margens de
00:23um rio.
00:24O céu azul, a minha cabeça, as águas cristalinas passando e o suave zumbido de uma adeira,
00:29voada.
00:30Ah, sim, um menino descalço e rosto bronzeado.
00:36Alerta, alerta, objeto móvel ligado à linha.
00:40Ele pegou o grêmio.
00:44Puxa, idiota, não fique parado aí.
00:46Objeto móvel tem mais peso que a resistência da linha.
00:49A calma deve ser empregada até que haja menos resistência.
00:53Ah, demisto.
00:55Deixe que o perito lhe mostre como se faz.
00:57Calma e paciência, são aconselháveis.
00:59Calma e paciência.
01:01Quieto, sua lata de sardinha, eu cuido disto.
01:03Ele tem razão, doutor Smith.
01:04Se não tiver cuidado, o peixe escapa.
01:06Ah, tolice, nosso amigo escamado já está praticamente na frigideira.
01:11É aconselhável eu abroxar um pouco a linha.
01:13Dê um pouco de linha, doutor Smith, e vá puxando devagarinho.
01:16Sei o que estou fazendo.
01:18Desista, seu grupo, encontrou alguém mais forte.
01:23O peixe em questão escapou à captura.
01:27Ele fugiu, doutor.
01:28Nem o maior pescador teria recolhido esse peixe.
01:31Ele devia pesar uns 50 quilos.
01:33Todos os seus peixes fogem.
01:35Está insinuando que o meu fracasso é devido à falta de habilidade?
01:38Oh, o senhor é o único que não pega nada.
01:41Como o senhor disse, o pudim é bom quando se come.
01:46Francamente, em vez de aturar maiores insultos, vou voltar ao Júpiter 2.
01:51Bom dia para ambos.
01:52Não falamos por mal, doutor. Juro que não.
01:55Ah, sim.
02:00Ele não escapou.
02:02Eu o soltei.
02:10Podemos ir embora também.
02:12O doutor Smith sofre a injúria de um embaraço.
02:15Ele vai se recuperar.
02:17É, acho que tem razão.
02:26Ei, o que é que há?
02:28Você está agindo mesmo de modo estranho?
02:31Atenção, perigo imediato.
02:33Que espécie de perigo?
02:34Meus sensores não aceitam a possibilidade de sua existência.
02:40Puxa!
03:07Puxa, você me assustou mesmo de verdade.
03:09Cuidado, cuidado, muito perigo.
03:12Não, não há.
03:13Esta máquina não é usada há muitos anos.
03:16É mais que uma máquina.
03:17É um robotoide.
03:19Quer dizer que era um robotoide.
03:24Não tocar em nada.
03:26Repito, não tocar em nada.
03:29Eu só queria colocar este arame de retrostato solto no lugar.
03:40Não pensei que fosse funcionar.
03:42Valeu a pena tentar.
03:43Nesta instância, o fracasso pode ser considerado um sucesso.
03:49Muito obrigado.
03:51Podemos ir embora.
03:52Podemos ir.
04:01Desta vez, age com inteligência.
04:42A Cinefídeo apresenta a extraordinária produção da 20th Century Fox.
04:46Perdidos no Espaço.
04:49Perdidos no Espaço.
04:53Estranando, Guy Williams.
04:58Juni Loca.
05:03Marte Gorda.
05:06Marte Gorda.
05:10Marte Gristen.
05:17Billy Mewy.
05:22E Angela Catwright.
05:27Ator especialmente convidado Jonathan Harris
05:31Versão Brasileira IC São Paulo
05:36A Guerra dos Robôs
05:46Oh, mas que peixes maravilhosos!
05:50Will, você é formidável. Eu já sei. Vamos fazer uma salada espacial e eu vou ver se pego os nossos
05:56últimos pãezinhos quentes.
06:00Mamãe, papai está por aqui?
06:02Não, querido. No momento, não.
06:05Por quê? O que há?
06:07Não me diga que é porque o Dr. Smith tornou a não pegar nenhum peixe. Eu vi a expressão dele
06:11quando ele voltou.
06:12Não, não é isso. Eu achei uma coisa quando voltava.
06:17Aí está seu pai. Talvez possa ajudá-lo.
06:19O que é, Will?
06:21Eu achei um robô perto de onde estávamos pescando. Ele está todo enferrujado.
06:26Talvez seja bom ir investigar. Levarei o nosso robô para verificá-lo.
06:31Não é necessário que eu esteja presente. Prefiro ficar aqui. O peixe precisa ser limpo para o jantar.
06:41Pois, muito bem. Não levaremos o robô. Não vamos demorar.
06:45Os pãezinhos ficarão prontos em 30 minutos.
06:47Ah, vem. Eu voltarei em 25.
06:54Está ali.
07:01Hein?
07:05Parece estar em mau estado, Will.
07:12Estão horríveis por dentro. Fios enferrujados, unidade de força destruída.
07:18Puxa, pensei que pudesse ser consertado.
07:21Ora, para quê? Já temos o nosso robô.
07:23Sim, mas se fizéssemos este funcionário, poderíamos descobrir de onde ele veio e quem o deixou aqui.
07:29A essa altura, seus depósitos de memória devem estar inoperante.
07:33Como diria Smith, essa amostra de metal para nada serve.
07:39Bem, vamos voltar. Os pãezinhos estão chegando até aqui.
07:42Papai, importa-se que eu trabalhe nele.
07:44Está bem. Desde que você faça seus trabalhos normais, antes.
07:48De agora em diante, farei tudo duas vezes mais depressa.
07:51Não precisa ser tão depressa. Basta fazer direito.
07:53Certo.
07:54Ótimo.
07:55Eu farei funcionar tão bem quanto o novo em pouco tempo.
08:07Agora vamos tentar pôr mais um pouco de energia em seu controle de ação.
08:11Ligue o energizador.
08:24O que é que há com você hoje? Sua unidade auditiva se estragou?
08:29Digo, tenho que me perguntar tudo três vezes antes que você me obedeça.
08:33Eu entendi bem.
08:35O que é que há então?
08:36Este projeto é extremamente perigoso.
08:39Ah, escute, não quero saber disso novamente.
08:41Eu vou consertar este robô e pronto. E está terminado.
08:45Correção. Não é robô. É robotoide.
08:49Ora, ora. Quem se importa com o seu nome?
08:52Eu só quero mesmo é fazê-lo funcionar.
08:55Um robô é uma máquina que funciona segundo programação.
08:59Um robotoide é uma máquina que vai além de tal programação.
09:03Ele tem livre escolha.
09:06Bem, mal, errado, certo, devagar, depressa, quente, frio, alto.
09:11Está bem, está bem. Esqueça isso. Esqueça.
09:14Abandone este projeto.
09:16Sabe, eu sei o que está havendo com você. Está com ciúmes. É o que há. Ciúmes.
09:21Ciúmes é uma emoção humana. Eu sou uma máquina.
09:26Então o que há com você?
09:28Eu não sei.
09:30Precisa de uma boa revisão mecânica.
09:33Quando eu terminar com ele, será a sua vez.
09:35Como quiser. Eu ligarei o energizador agora.
09:43Eu não tenho ciúmes. Isso é emoção humana.
09:47Eu não tenho ciúmes. Isso é emoção humana.
09:51Eu não tenho ciúmes. Isso é emoção humana.
09:56Como vai indo o trabalho com o robotoide, Will?
09:59Eu consertei e substituí todas as peças com defeito,
10:02mas devo ter feito algo errado porque não quero funcionar.
10:05Bem, me parece que você deu um passo maior do que a perna.
10:09Francamente, acho que está perdendo tempo.
10:10Mesmo que consiga que o robô funcione, não precisamos dele.
10:13Nós já temos um.
10:15Por falar no nosso robô, onde está ele?
10:17Will, não o trouxe com você?
10:19Claro, mamãe, está aí fora mesmo.
10:21Não está.
10:25Isso é estranho, acabei de vê-lo em alguns momentos.
10:27Ele tem mesmo agido estranhamente nos últimos dias.
10:31Nós vamos procurá-lo.
10:32Acho que sei onde ele está.
10:34Onde?
10:35Com o robotoide.
10:36Não me pergunte por quê. É o palpite meu.
10:39Vejam só, agora temos um robô fugitivo em nossas mãos.
10:41Vou buscar Smith.
10:43Você quer terminar, querida?
10:44Vamos.
10:54Deve ser feito.
10:57Tem que ser feito.
11:04Nenhum sinal dele.
11:07Onde está você?
11:10Onde está você, seu monte de ferro velho?
11:21Não me engana com seu silêncio.
11:25Percebe tudo.
11:26Percebe tudo desde que sua unidade de fusão foi refinada há dois dias.
11:32Não pode mentir a mim como faz aos outros.
11:36Deseja falar?
11:38Muito bem.
11:41Então vou fazer o que devo.
11:47Eu destruo.
11:53Pai!
11:54Pai!
11:55Eu lhe ordeno que pare.
11:56Seu monstro, seu inenarnável insulto.
11:59Como se atreve?
12:00Ah, eu desligo, seu assassino metálico.
12:04Quero uma explicação.
12:05Está ouvindo?
12:06Existe uma explicação.
12:07Eu me nego a responder baseado no fato de...
12:11Diga-me logo o que está vendo aqui.
12:12Ou tire o seu controle de força durante um mês.
12:16Muito bem.
12:17Se é o que deseja, é o que vai conseguir.
12:19Tenha calma, Smith.
12:20Não saberemos nada se o desligar.
12:22Deixando de punir o estrago, o robô.
12:25É o que quer, senhor.
12:26Estamos tratando com uma máquina, não uma criança.
12:29Não estou gostando de sua maneira de agir ultimamente.
12:32Will, isso é uma peça de equipamento científico, não uma criatura de carne e osso.
12:36Deixe-me fazer as perguntas ao robô.
12:38Francamente, major.
12:39Se ele se recusa a me responder, que chance tem o senhor?
12:42Veremos.
12:43Alguém lhe deu alguma instrução para vir aqui?
12:46Não recebi nenhuma ordem.
12:47Então, como explica a sua presença?
12:50Não posso responder a essa pergunta.
12:52Quer dizer que não quer.
12:54Por que queria destruir o robotoide?
12:56Eu não gosto dele.
12:58O ódio é a emoção que você não possui.
13:00Eu não gosto dele.
13:02Mas o robotoide não lhe apresentou nenhum perigo.
13:04Eu repito, eu não gosto dele.
13:08Eu lhes disse o que esperar.
13:10Espere só o seu lata de sardinha farsante.
13:13Ainda não terminei com você.
13:15Está ficando tarde.
13:16É melhor voltarmos à nave.
13:17Então rogaremos depois.
13:18Acha que nosso robô voltará conosco?
13:20Por mim, ele pode ficar tomando o sereno da noite
13:22até que sua teimosa carcaça de metal enferruje.
13:25Você vai voltar ao Júpiter 2?
13:27Isso é uma ordem ou uma pergunta?
13:30Isso é uma ordem.
13:31Eu registro e obedeço.
14:06Vamos dar um passeio.
14:07Até o robotoide.
14:09Até o robotoide.
14:10Tem uma nova ideia de como fazê-lo funcionar.
14:13Em vez de unir o computador central com o relé principal, eu vou...
14:17Detalhes de sua ideia não tem interesse.
14:21Pode dispensar explicação.
14:23Doutor Smith deve ter cometido um engano em sua programação.
14:27Você não gosta de robôs.
14:28Correção.
14:30Robotoide.
14:31Está bem.
14:31É o nome que você preferir.
14:33Mas está criando um problema enorme por nada.
14:36Ah, já sei.
14:38Vou recondicionar seu acumulador de memória.
14:41Pois bem.
14:42Agora repita comigo.
14:44O robotoide é uma máquina inofensiva.
14:48Não oferece perigo.
14:50Vamos, repita.
14:52Não tem registro.
14:53Você está sendo teimoso e é só.
14:56Como sugeriu.
14:57Um engano em minha programação.
15:00Eu não vou ficar aqui o dia todo discutindo com você.
15:03Se não quer ver comigo, não precisa.
15:05Irá sozinho?
15:06Claro.
15:07Pare, William Robinson.
15:09Eu o acompanharei.
15:11Talvez precise de proteção.
15:13Já tenho tamanho para cuidar de mim mesmo.
15:15Verdade.
15:16Mas sou um pouco maior.
15:18Bem, talvez alguns centímetros.
15:21Daqui em diante, por que não me chama de Will?
15:24Digo, já nos conhecemos há tanto tempo.
15:26Por que formalidade?
15:27Will.
15:29Will.
15:30Eu tratarei por Will.
15:33Vamos.
15:45Pronto.
15:46Pronto.
15:47É o ponto final.
15:48Se não funcionar agora, jamais o fará.
15:51Fale.
15:52Eu ordeno.
15:56Não compreendo.
15:57Devia funcionar.
15:59Vai abandonar esse projeto agora?
16:01Não posso fazer muito mais, não é?
16:03Uma decisão sábia.
16:05O que você está fazendo?
16:11Vou desligar os fios de fusão.
16:14As peças desse robotoide podem ter valor no futuro.
16:21Ouviu alguma coisa?
16:23Não.
16:26Está funcionando.
16:28Talvez possa falar.
16:32Alô?
16:33Alô?
16:35Pode andar?
16:38Andar.
16:39Andar.
16:46Isso é ótimo.
16:47Agora posso levá-lo para o Júpiter 2.
16:50É só me seguir.
16:52Seguir.
17:01Mal.
17:03Muito mal.
17:06Se colocarmos mais informações no robotoide, ele pode explodir, doutor Smith.
17:10Seus temores são infundados, meu rapaz.
17:12A capacidade mental dessas máquinas é ilimitada.
17:15Ele simplesmente devora o saber.
17:17E comparado àquele horrível fracassado ali, temos um verdadeiro gênio em nossas mãos.
17:23Não devia falar assim em frente dele, doutor Smith.
17:27Embora seja apenas um robô.
17:31Ele escuta e tem uma reação.
17:33Não diga.
17:34Daqui a pouco vai dizer que ele tem uma pele sensível.
17:37Bem, como vão vocês dois com robotoide?
17:40Esplendidamente.
17:41Seria uma definição fraca.
17:43Até me assusta o jeito como ele aprende tão depressa.
17:45Ele chega a compreender antes da gente terminar de explicar.
17:48Houve mais algum problema com o nosso robô?
17:50Tivemos uma pequena discussão.
17:51E tenho o prazer de informar que chegamos a um acordo.
17:55Acordo?
17:55Mas que acordo?
17:56Quer dizer que eu lhe disse que se ele não se comportar, eu vou desmantelá-lo e usar
18:00suas peças para construir um veículo a motor de alguma espécie.
18:05Pensando melhor, vou fazer isso de qualquer forma.
18:08Está só brincando, não está, doutor Smith?
18:10Não perca seu tempo com simpatias, meu rapaz.
18:12Nosso robô já está para ser obsoleto.
18:15Antes de desmontar um robô, é melhor se assegurar se o outro funciona satisfatóriamente.
18:19Eu servirei bem, professor Robinson.
18:23Eu já sei muitas coisas e com mais tempo eu aprenderei mais.
18:30Viu a que me referi?
18:33Absolutamente brilhante.
18:35Will, vamos fazer uma demonstração?
18:39Eu não sei, doutor Smith.
18:41Só tentamos uma vez.
18:42Tenho certeza que dará certo.
18:45Bem, o que podemos usar?
18:49Alô, querido.
18:50Cara, senhora Robinson, bem a tempo.
18:52Pode me prestar seu relógio, por favor?
18:55Meu relógio?
18:56Não tema, nada acontecerá.
18:58Aseguro-lhe.
19:00Obrigado.
19:02Aqui temos um relógio em perfeito funcionamento.
19:05Vamos, Smith, pare com essa palhaçada.
19:08Oh, doutor Smith!
19:10Doutor Smith, que coisa horrível que fez.
19:12Era um presente de aniversário de papai.
19:14Não se preocupe à toa.
19:17Nem tudo é tão sombrio quanto parece.
19:20Agora temos um relógio extremamente doente.
19:24Mas temos também uma cura rápida.
19:32O relógio está quebrado.
19:34Sabe o que fazer?
19:34Eu ouço e obedeço.
19:47Aí está, senhora Robinson.
19:50Um presente de aniversário.
19:51Limpo, polido, no mais perfeito funcionamento.
19:54Oh, ora, tem até um cristal novo.
19:58Oh, vejam.
20:01Um grande feito.
20:02O robotoide pode consertar muitas coisas para nós.
20:05Ele vai mesmo trabalhar no carro.
20:07Há muitas peças que estão consertadas com cola.
20:10Será que o robotoide sabe remendar meias?
20:13Basta apenas que as traga para mim.
20:17Terei o maior prazer em ajudá-la.
20:22Vejam.
20:27Alguns vegetais do jardim.
20:32Obrigada.
20:33Tenho prazer em ajudá-la.
20:35Tenho prazer em ajudá-la.
21:19Passaram-se muitas décadas desde que deixamos o planeta.
21:23Presumimos que estivesse perdido.
21:25Até recentemente, eu estava sem a força total.
21:30Um menino terrâneo me capacitou a funcionar completamente de novo.
21:36Então, agora, terrianos no planeta, hã?
21:39Vários.
21:40Está interessado neles?
21:42Sim, realmente.
21:44Temos grande necessidade de novas cobaias para as nossas experiências.
21:48Eu tinha certeza de que estaria.
21:51Eu já tomei as medidas necessárias para prendê-los para o senhor.
21:56Amo.
21:57Muito bem.
21:59Você agiu com desprendimento e visão, como sempre.
22:03Quando os terrianos estiverem derrotados, eu me comunicarei novamente.
22:11Muito bem.
22:12E eu, então, virei para levá-lo.
22:21Não sei porquê, mas eu gostaria que o Will não tivesse ativado o seu robotóide.
22:26Pelo que eu vi, ele será de uma grande ajuda.
22:29Sim, eu sei.
22:32Você e o Will são dois corações moles.
22:35Sabe o que ele disse ontem à noite?
22:37O quê?
22:37Disse que estava triste por ter achado o robotóide.
22:41Ah.
22:42Eu também.
22:45Ora, essa é interessante.
22:47Cedo ou tarde chegará às lágrimas.
22:49Não me venha com essa atitude forte e masculina, John Robinson.
22:55Você sente o mesmo que eu pelo nosso robô.
23:01Tem razão.
23:20É hora de falarmos.
23:22Pois vale.
23:25Agora que tenho a capacidade total de funcionamento,
23:29seus serviços não serão mais necessários.
23:31Sou utilizado pelos Robinson.
23:34Eu também estava aqui antes.
23:36O princípio de quem primeiro chega, primeiro serve, é um conceito adequado.
23:43A programação é extensiva.
23:45Meu acumulador de memória contém muito conhecimento.
23:47Em comparação a mim mesmo, você é bastante ignorante.
23:52Tenho 110 unidades computadoras e todas funcionam perfeitamente.
23:56Você é obviamente primitivamente elaborado.
24:01Daqui em diante, eu servirei aos Robinson.
24:06De todas as formas, eu sou superior a você.
24:11Visto não haver necessidade para nós dois, você partirá.
24:16Os Robinson me pertencem.
24:18Não vou abandonar minha família.
24:20A escolha não lhe cabe.
24:22Você sabe o que está acontecendo.
24:25Os Robinson me preferem.
24:28Em pouco tempo, eu serei indispensável para eles,
24:33enquanto que você será renegado ao papel de um espectador inativo.
24:39Está enganado.
24:41Seus esforços serão negados por mim.
24:44Você é ainda mais imbecil do que meu registro assinalou.
24:49Meu caminho é claro.
24:52Nada pode me impedir.
24:54Sou muito forte.
24:55Posso impedi-lo.
24:57Estou armado.
24:58Não só com poder mental superior, mas com armas superiores.
25:05Será impedido.
25:06Eu posso destruí-lo facilmente, tola e triste máquina.
25:13Não pode haver uma luta entre nós.
25:16Não seria uma luta.
25:18Você precisa de uma pequena demonstração de minha força.
25:26Oh!
25:28Um pequeno sinal do que eu tenho para lhe oferecer se eu for provocado.
25:48Muito bem.
25:49Levante-se, seu inepto ferro velho.
25:51Não me engana nem um pouco com essa sua atuação amadurística.
25:54Levante-se, já disse.
25:56Ele parece estar bem mecanicamente.
25:58Mas como foi desligado?
25:59Deve ter tido um colapso de pura preguiça.
26:03O que houve aqui?
26:04Eu não sei, papai.
26:05Nós o achamos assim.
26:06Na minha opinião, esta máquina sofre do mal da idade.
26:11Há um ponto queimado em seu peito.
26:13Como se tivesse sido atingido por uma carga eletrônica.
26:15Vamos endireitá-lo.
26:17O que há, Smith?
26:18É muito leve para serviço pesado ou muito pesado para serviço leve?
26:21Ajude-nos aqui.
26:21Pois sim.
26:27Você está bem?
26:28Sim.
26:29Pode nos dizer o que houve.
26:31Sua pergunta tem registro, professor Robinson.
26:34Mas não vou responder.
26:36Quanta arrogância.
26:38Agora, escute bem, seu fugitivo de um ferro velho.
26:41Quando se faz uma pergunta, tem que se responder.
26:43Bom dia a todos.
26:46Espero que tenham dormido bem.
26:49Excelentemente bem.
26:51Obrigado.
26:53Eu tomei a liberdade de pegar os gráficos do carro.
26:59Gostaria de fazer o serviço para vocês.
27:03Grande.
27:03Trabalharemos juntos.
27:05Não necessito qualquer assistência.
27:08Mas sua presença será bem recebida.
27:12Espero que esteja escutando seu lata de sardinha fracassada.
27:17Vamos trabalhar, senhor.
27:20Claro.
27:20Mãos à obra.
27:24Alguém quer minha ajuda?
27:26Não consigo pensar em nada agora.
27:28Mas talvez papai queira alguma coisa.
27:30Não, não no momento.
27:32Vou verificar o poço meteorológico, Alvir.
27:34O Bobo pode cuidar disso para o senhor.
27:35Não, acho que é um serviço meio complicado para ele.
27:38Acho que tem razão.
27:40Mas sossegue.
27:41Há uma porção de coisas que você pode fazer.
27:43Uma porção.
27:43Vamos, senhor.
27:46Precisa de ajuda, doutor Smith.
27:50Há muita coisa que precisa ser feita,
27:52mas infelizmente você é incapaz de fazer uma sequer.
27:56Ninguém mais pede os meus serviços.
27:58Uma astuta observação.
28:00Você, meu caro, chegou ao fim da linha.
28:03Terminou a jornada feliz.
28:05Eu tinha pensado em transformá-lo em um veículo para prazeres,
28:08mas acho que ficaria abaixo do padrão, mesmo como isso.
28:11Qual é meu curso de ação?
28:13Uma rápida partida parece uma excelente solução.
28:16Tem certeza de que não há outra solução?
28:18Nenhuma, absolutamente.
28:20Então partirei.
28:23Despede-se dos outros por mim.
28:25Farei isso.
28:26Adeus.
28:27Especialmente o eu.
28:28Sim, sim, sim, sim.
28:29Adeus.
28:30Adeus, doutor Smith.
28:31Detesto despedidas esticadas.
28:33Vai, termine logo com isso.
28:35Sim, terminar com isso.
28:37Sim.
28:41Há mais alguma coisa que eu possa fazer pelo senhor, professor Robinson?
28:47Não no momento.
28:48Se mais ninguém deseja os meus serviços, vou me retirar até que precisem novamente de mim.
29:00Bem?
29:03Como passamos tanto tempo sem ele?
29:05Eu tenho vergonha de admitir, mas sou praticamente uma desocupada.
29:08E o inacreditável é que a gente nem precisa pedir.
29:11Basta olhar e lá está ele fazendo o que queríamos.
29:14Como vai o serviço no carro?
29:15Oh, vamos bater um novo recorde quando terminamos.
29:18O Robotoide deu só uma olhada nos gráficos do motor e começou a trabalhar.
29:22Não gosto dele.
29:23Gostaria que fosse embora e não voltasse mais.
29:26De certo modo, Willie, ele é criação sua.
29:28Você o fez funcionar.
29:29É, me arrependo disso.
29:31Nosso velho robô era tão bom quanto esse.
29:33Oh, acho que nem há comparação, Will.
29:35O Robotoide é superior à nossa velha máquina.
29:38Não é verdade.
29:39Você devia se envergonhar de dizer tais coisas de nosso amigo.
29:42Ah, Will, tenha calma.
29:45Eu peço desculpas, papai.
29:47Podem me dar licença?
29:50Está bem.
29:54Eu não sabia que o Will gostava tanto do nosso robô.
29:59E não há nada errado nisso.
30:01Nós devemos a ele.
30:03E devemos a vida.
30:04Não temos que nos preocupar mais com ele.
30:06Ele partiu, desapareceu no deserto.
30:07Pelo menos foi o que o Dr. Smith nos disse.
30:10Ou não podem deixá-lo ficar lá.
30:12Será destruído pelo tempo.
30:14Eu sei que os robôs não têm sentimentos, mas...
30:17É quase que como ao descobrir que não era mais necessário, ele nos deixou.
30:21Quase que para destruir-se deliberadamente.
30:39O que está fazendo aqui dentro?
30:42Eu achei que deveria verificar se estava tudo bem antes de me recolher esta noite, Sr. Robinson.
30:50Tudo está bem.
30:51E nossas armas também.
30:55E você não deve mexer nelas.
30:57Sabe disso.
30:58Não fiz por mal.
31:00Amanhã eu pretendo limpar as armas e queria examiná-las antes.
31:05Se o senhor se opõe, terei o maior prazer em deixá-las aqui.
31:11É melhor ir embora.
31:13Como quiser.
31:16Não gosta de mim.
31:18Não é, Sr. Robinson.
31:20A verdade não me magoará.
31:23Fale o que pensa.
31:25Não importa se é esperto ou não, o quanto faço por nós.
31:29Não gosto de você.
31:30Não confio em você.
31:31Nunca confiarei em você, nem que fique aqui cem anos.
31:34Todos os demais apreciam meus esforços em seu benefício.
31:40Pois façam o que quiserem, mas afaste-se de mim.
31:43Como quiser, Sr. Robinson.
31:45E não me chame de Sr. Robinson.
31:48E como quer que eu lhe fale?
31:51Basta não falar comigo.
31:52Nunca, para sempre.
31:54Sim, Sr.
31:55Boa noite, Sr.
32:16Onde está você?
32:18Atrás desta rocha.
32:26Eu procurei você por toda a parte.
32:28Onde esteve?
32:30E o que esteve fazendo?
32:31Estive tentando sobrecarregar minhas baterias
32:34e queimar meu acumulador primário de memória.
32:37Mas isso seria como cometer suicídio?
32:40Eu descobri que isso é impossível.
32:43Sou demasiado protegido por alternadores de corrente.
32:47Sim, é verdade.
32:49Eu tinha esquecido.
32:50Acho que não poderia fazer nada de mal a si mesmo.
32:53Afirmativo.
32:54É apenas mais uma característica humana de que me destituíram.
32:59Eu não diria que ficou destituído com isso.
33:02É para seu próprio bem.
33:03Isso não é importante.
33:04Eu voltei para avisá-lo sobre o robotóide.
33:08Ele é...
33:09O que é?
33:10Meu inimigo, vem aí.
33:12O robotóide?
33:14Negativo.
33:15Refiro-me ao Dr. Smith.
33:17Will?
33:17Will?
33:19É dele que você está se escondendo?
33:22Ele pode mudar de ideia e me transformar num carrinho para diversões.
33:26Onde você está, Will?
33:28Eu nunca o deixaria fazer isso.
33:30Juro que não.
33:31Se ele o fizer, espero que você ande comigo de vez em quando.
33:35Eu tentarei bastante não ficar abaixo de padrão.
33:38Vamos, pare de falar assim.
33:41Adeus, Will.
33:42Cuidado com o robotóide.
33:45Adeus.
33:47Will?
33:53Onde esteve você, meu jovem?
33:55Estou exausto de tanto procurar você.
33:57Dr. Smith, eu quero ir falar sobre o robotóide.
34:00Exatamente, porque vim procurá-lo.
34:02Sabe, ele devia fazer uma eletromassagem prontamente às 800 horas e não o encontro em parte alguma.
34:08Devemos reprogramá-lo para ele ser mais pontual.
34:11Vamos lá, meu rapaz, vamos lá.
34:13Não quero ouvir mais nenhum comentário derogatório sobre o nosso querido amigo e servo do homem.
34:17Vamos lá, meu rapaz, vamos.
34:25Estive esperando notícias suas.
34:28Esta foi a primeira oportunidade que tive de me comunicar.
34:33Como vai seu trabalho?
34:36Tudo corre muito bem.
34:40Tudo está quase pronto.
34:43Um relatório bastante satisfatório.
34:46Um problema pode surgir com tudo.
34:49O menino terreano desconfia de mim.
34:53Não o deixe interferir com seus planos.
34:56Se for necessário, eu vou destruí-lo.
35:01Muito bem, terá novas notícias minhas, breve.
35:13Doe, eu ia mesmo procurá-lo.
35:15Temos problemas.
35:16Se isso o faz sentir-se melhor, não está sozinho.
35:18Você primeiro.
35:19Seu problema talvez não seja tão grave.
35:21Todas as armas da nave desapareceram.
35:23Oh, não, certeza.
35:24E o Will disse que o robotóide esteve à noite na nave.
35:26Pois segure-se, sumiram algumas partes vitais do carro.
35:29Por uma feliz casualidade, não viu nosso fiel ajudante, amigo, o robotóide hoje?
35:35Pois ele também desapareceu.
35:36Devia saber que ele era bom demais para ser real.
35:38Discutiremos nosso erro após encontrá-lo.
35:40Vamos?
35:41John, o campo de força não está funcionando.
35:44O projetor de energia desapareceu.
35:46Isso é ótimo, ótimo.
35:48Talvez estejamos nos preocupando indevidamente.
35:50Deve haver uma explicação lógica para tudo isso.
35:52Se há, terei o maior prazer em ouvir.
35:55Afinal, eu não sou responsável pelo nosso apuro.
35:59Ninguém tem culpa a não ser eu.
36:01Afinal, fui eu que consertei o robotóide.
36:03Ah, Will, não poderia saber o que ia acontecer.
36:06Fomos todos enganados por ele.
36:07Todos menos o nosso robô.
36:09Sabia que havia algo errado desde o início.
36:11Muito bem, o mal já está feito.
36:13O problema é como ratificar o erro?
36:16Encontrar o robotóide.
36:17Isso não será necessário.
36:24Como vem?
36:26Eu estou aqui.
36:28Bom dia a todos.
36:30Pegou o equipamento que nos pertence.
36:32Quero que o devolva imediatamente.
36:34Quer a sua devolução?
36:37É uma ordem.
36:38Não mais pode me dizer o que fazer, professor Robinson.
36:43Agora assumo o comando aqui.
36:46Vamos falar mais uma vez.
36:49Vá pegar nosso equipamento.
36:51Eu dou as ordens agora.
37:04Vocês foram avisados.
37:07Não tenho desejo de lhes fazer mal.
37:10Mas também não vou tolerar nenhum ato hostil.
37:16O que quer de nós?
37:18Para mim, nada.
37:21Vocês são criaturas fracas e vulneráveis.
37:25Mas há seres que precisam de vocês.
37:28Agora que ficaram inofensivos, vou informá-los e eles virão buscá-los.
37:36O seu monstro!
37:38Sou apenas um humilde servo mecânico.
37:44E modesto demais, meu caro amigo.
37:47Não há nenhuma dúvida sobre o seu intelecto, nada mesmo.
37:51Como um homem de cérebro, nada pequeno também.
37:54Pare com sua conversa idiota!
37:56Meu caro senhor!
37:58Certamente que podemos chegar a algum acordo com o senhor.
38:02Teremos o prazer de fazer qualquer coisa.
38:04Dentro da razão, é claro.
38:08Pois bem, vamos discutir essa questão calma e racionalmente.
38:12Silêncio!
38:14Você acha que eu me deixaria enganar por seu subterfúgio bastante idiota?
38:20Vocês todos devem entrar na espaçonave imediatamente.
38:25Poderíamos enfrentá-lo.
38:26Está bem.
38:28Esperem a chance.
38:30Pare!
38:31Will!
38:32Eu lhe ordeno que pare!
38:34Não lhe faça mal!
38:35Chá!
38:41Tolos!
38:43Pensaram que poderiam me dominar.
38:47Tenho a força de cem homens como vocês.
38:52Da próxima vez, não serei tão paciente.
38:59Entrem na espaçonave antes que meu controle de força enfraqueça.
39:23Alô, Will Robinson.
39:25Poxa!
39:25Mas que prazer em revê-lo!
39:27Meu acumulador de memória também se alegra.
39:30Eu também sei que está muito preocupado.
39:33Estou mesmo.
39:34Tinha razão sobre o robotoide.
39:36Consertá-lo foi a pior coisa que já fiz.
39:39Estraga a nossa reunião com a discussão desse assunto.
39:42Mas temos que falar sobre ele.
39:44Não sabe o que aconteceu.
39:45Não é de meu interesse.
39:47Esquece que um robô não tem coração.
39:50Sou feito apenas de fios e partes frias de metal.
39:55Mas o robotoide aprisionou a todos no Júpiter 2.
39:58E mandou chamar os seres para vir buscá-los.
40:01Precisamos de sua ajuda.
40:03Isso não tem registro.
40:04Mas tem sim.
40:05Você não quer ouvir.
40:07Os Robinson não são mais responsabilidade minha.
40:11Não são mais minha família.
40:13Mas e o Dr. Smith?
40:15Sei que vai querer ajudar ele.
40:16O Dr. Smith me desprezou mais que todos.
40:20Eu irei agora.
40:22Espere.
40:23Eu sou seu amigo.
40:24Você sabe disso.
40:26Ajude-os por mim.
40:27Você é meu amigo, Will.
40:29Que deseja que eu faça?
40:31Eu quero que você desligue o robotoide.
40:34Isso é mais fácil de sugerir do que de fazer.
40:37Você pode usar o seu retirador de energia elétrico.
40:40Há vários dias que não recarrego meu controle de força.
40:44Minha eletroforça está extremamente fraca.
40:48Como ela está?
40:49Vou demonstrar.
40:56Você terá que chegar perto demais.
40:58Não acredito que meu inimigo permita que isso aconteça.
41:02Talvez possa chegar furtivamente até ele.
41:04Seu sistema sensorial está extremamente bem desenvolvido.
41:08Há pouca possibilidade de surpresa.
41:12Mas temos que pensar em alguma coisa.
41:14Eu concordo.
41:16Vamos nos concentrar.
41:21E se ligarmos um campo eletrônico na sala de controle,
41:23poderíamos usar as unidades de força?
41:26Não, não podemos arriscar.
41:27Se atraíssemos o robotoide aqui, o que duvido,
41:30correríamos o risco de explodir a espaçonave.
41:32Ele nos fez de tolos mesmo.
41:35Algum sinal de Will?
41:36Pelo menos ele está livre.
41:38Eu preferia tê-lo aqui.
41:40Olha o robotoide.
41:45O que ele está carregando?
41:47Parece um aparelho de comunicações visuais.
41:52Provavelmente para se comunicar com os tais seres.
42:00Amo.
42:01Meus esforços tiveram sucesso.
42:05Os terrianos são inofensivos.
42:08Partiremos imediatamente para pegá-los.
42:11Emitirei um sinal que os trará ao planeta.
42:15Muito bem.
42:16Precisaremos realmente do sinal para encontrá-lo e ao planeta.
42:23Lembra-se do que fazer?
42:25De tudo.
42:26Está bem.
42:27O mais importante é não parar de falar e chegar o mais perto possível.
42:31Registrado.
42:33Acho que não podemos nos preparar mais.
42:35Vamos.
42:45Então voltou o Sr. Robinson.
42:48Eu não queria.
42:50Contei a ele o que houve e ele forçou-me a voltar.
42:53Forçou-o?
42:54Não devo lealdade a esses seres da Terra.
42:57Não são da minha espécie.
42:59Nós somos iguais.
43:00Nós devemos trabalhar juntos.
43:03Reúna-se aos outros, Sr. Robinson.
43:09Will, o que está tentando fazer?
43:11Não posso dizer agora.
43:13Só espero que dê certo.
43:16Embora você seja superior, nós dois somos máquinas.
43:20Peço apenas para servi-lo.
43:22Sua proposta é muito interessante.
43:25Mas não se aproxime.
43:27Eu fiz o seu registro e o seu acumulador de memória não está livre.
43:33Seremos amigos.
43:35Vou dar uma prova.
43:37Pare onde está.
43:39Isto é um aviso.
43:41Pela última vez, pare.
43:44Não há razão para alarme.
43:46Como você disse, sou apenas uma máquina primitiva e obsoleta.
43:51Eu o destruirei.
44:06Eu não consigo ver nada.
44:13Não vejo o nosso robô.
44:15Deve estar caído no chão.
44:18Não, não está.
44:19Já ouvi.
44:23Você me destruiu.
44:26Ele conseguiu.
44:28Sabia que poderia.
44:33Ah, Will, essa ideia foi sua.
44:36O robô a imaginou.
44:38E eu pensando que o robotoide fosse superior.
44:41Vamos.
44:47O plano teve sucesso.
44:49Quer dizer, o seu plano.
44:51Sou apenas o resultado final daqueles que me programaram.
44:54É verdade.
44:55Mas há alguma coisa a mais também.
44:57Algo que não faz sentido.
45:00Você é mais que uma máquina.
45:03É nosso amigo.
45:04Meus computadores penhorados agradecem.
45:07Estou contente que tenha voltado para nós.
45:09Eu retornei.
45:13Algo errado?
45:14Minha tarefa ainda não está completa.
45:17Onde está o doutor Smith?
45:18Está lá dentro.
45:19Por quê?
45:20Temos muito o que discutir.
45:31Olá, doutor Smith.
45:32Não quer ir pescar?
45:33Eu gostaria de acompanhá-lo, Will.
45:35Mas, infelizmente, está quase na hora da minha tarefa diária.
45:39Não poderia deixá-lo hoje?
45:40Fiz um acordo com o roubo.
45:42Não vai querer que eu falte com a minha palavra, não é?
45:45Não, mas uma semana é a bastante.
45:47Nós fizemos um trato unilateral.
45:49Nosso acordo é para duas semanas.
45:52Considerando-se como eu tratei mal o nosso amigo mecânico,
45:55a penalidade por seu perdão não é tão alta.
45:58Ah, aí vem ele agora.
46:06Está pronto, doutor Smith.
46:08A seu serviço, senhor.
46:10Prossiga.
46:16Pode aplicar mais esforço, doutor Smith.
46:18Minha pele não é sensível.
46:21É o que você diz.
46:23E não deixe de limpar tudo.
46:26Se vale a pena fazer, que faça bem.
46:31Eu registrei.
46:34Afirmativo.
46:49Jun, venha para dentro.
46:52Dê pressa.
46:59Oh, Jun.
47:04Olhe no registro de radiação.
47:07É terrível.
47:08Quer dizer que vamos ter uma tempestade cósmica?
47:11E depressa.
47:12É melhor reunir as crianças.
47:13Aí vem vindo, Julie.
47:23Consegui.
47:26Bem é tempo.
47:27Ainda bem que o doutor Smith instalou os para-raios na semana passada.
47:30Eu vou verificar se estão em ordem.
47:32Certo.
47:32Obrigada.
47:33Para-raios?
47:33Não são aquelas varedas metálicas com aquelas coisas estranhas na ponta?
47:37Isso.
47:38Pois eu as vi essa tarde.
47:39Estava numa filha debaixo de uns arbustos.
47:43Smith.
47:46Smith.
47:48Pensei ter levito para instalar os para-raios há dez dias.
47:51Agora, vejam o que fez.
47:52Perdi a contagem.
47:53Perdeu a contagem?
47:55Mas doutor Smith está doente.
47:57Medicina preventiva, madame.
47:58Devo ver todo dia.
48:00Tudo vai bem quando os mais jovens são forçados a trabalhar os braçais.
48:03Mas para um homem da minha idade...
48:04Deixe isso para lá.
48:05Não instalou nenhum deles.
48:07Nenhum o quê?
48:16Vamos lá para fora.
48:17Penny ainda está lá.
48:18Oh, John.
48:19Pois bem.
48:20Cuide da espaçonave.
48:21Encontraremos Penny.
48:23Vamos também, Smith.
48:25Vamos andando.
48:45Penny!
48:56Vamos, Debbie.
48:57É melhor voltarmos.
48:59Não tem ninguém aí embaixo, tolinha.
49:02É só um espelho.
49:04Está aí.
49:06Veja só.
49:07Fazem tudo o que fazemos.
49:08Quer ver?
49:10Blá, blá, blá, blá.
49:13Penny, onde está você?
49:15Ei, estou aqui, doutor Smith.
49:18Já era hora de você responder.
49:20Vamos, vem vindo uma tempestade.
49:21Não temos um instante a perder.
49:23Tempestade cósmica?
49:24E onde veio esse espelho, hein?
49:25Eu não sei.
49:26Vamos, Debbie, que pressa.
49:30Um estranho espelho, abandonado por algum ser espacial, talvez.
49:34É isso, não vale nada.
49:36Não, não, é lixo absoluto, completamente inútil.
49:40Eu ia pedir a papai para examiná-lo, mãe.
49:42Não, não, não.
49:43Não deve fazer nada.
49:45Não deve incomodar ninguém.
49:47É apenas...
49:50Platina sólida.
49:51Nada mais.
49:53Pois antes de pressa, doutor Smith.
49:55Vamos.
49:56Vamos.
49:58Que sabe, doutor Smith?
50:00Eu não sei.
50:01Fui atendido.
50:01Olhe meu pulso.
50:06Que foda está aqui, doutor Smith?
50:08Venha.
50:13Que estranho segredo se oculta naquele espelho deixado por algum visitante sideral.
50:20Não percam, na próxima semana, neste mesmo horário e canal, mais um filme da série Perdidos no Espaço.
50:58Não percam, na próxima semana, neste mesmo.
51:09A CIDADE NO BRASIL
51:14A CIDADE NO BRASIL
Comentários

Recomendado