Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Грязная Корзина

В сериале, действие которого разворачивается в одном из богатых районов Стамбула, рассказывается о жизнях прислуги, работающей в бутиковом жилом комплексе, и их работодателей, чьи судьбы тесно переплетены. Мы становимся свидетелями глубокой пропасти между теми, кто наверху, и теми, кто внизу. В «грязная корзине» мы будем смотреть на историю трех женщин, которые, несмотря на любовь, тайны и лжи, стоят спина к спине — эта история иногда заставит плакать, а иногда смеяться...

АКТЕРЫ: Айча Бингёль, Джерен Морай, Джансу Тосун, Пелин Карахан, Озге Оздер, Айча Эртуран, Юсуф Чим, Рюзгар Аксой, Эркан Север, Асылхан Капаншахин, Назлы Булум, Кюршат Демир, Оя Илоуллары, Тюлай Бекрет, Гизем Кала, Сыла Гёзюм, Таха Баран Озбек И Эмре Карайель.

КРЕДИТЫ
ЖАНР: ДРАМА
ПРОДЮСЕРСКАЯ КОМПАНИЯ: МЕДЬЯПЫМ
ПРОДЮСЕР: ФАТИХ АКСОЙ
РЕЖИССЕР: ЭДЖЕ ЭРДЕК КОЧОГЛУ

Category

📺
TV
Transcript
00:00Уже объяснил. Чего ты не поймёшь?
00:02Нельзя, Демир. Правило есть правило.
00:04Так я ведь зайду всего на пару минут.
00:06И мы с тобой бывшие коллеги. Неужели откажешь?
00:09Вот именно, бывшие.
00:11Ты тут не работаешь. Тебя никто не ждёт.
00:14Гостем ты быть не можешь. Чего тебе там делать?
00:18Медене, как дела?
00:21Хорошо. А ты что тут делаешь?
00:22Я пришёл к Херие, но Медед не хочет меня пускать.
00:28Херие ведь теперь работает в другом доме.
00:30Хотел устроить ей сюрприз.
00:32Но она мне не ответит.
00:34Можешь ей позвонить?
00:36Не могу. Не буду я ей звонить. От тебя одни беды.
00:40Да, Медене, ты права.
00:42Но я пришёл с добрыми намерениями.
00:45Хочу вернуть долг.
00:46Ну а раньше ты где, Балдемир?
00:48Как где? Копил.
00:50Пожалуйста, поговори с ней.
00:52Я отдам долг, и больше вы меня не увидите.
00:55Медене, прошу, не отказывай.
00:57Мы ведь через многое вместе прошли.
00:59Нас отравили, похитили и дали по списку.
01:02Помоги. Ну что тебе стоит?
01:08Ладно, я позвоню Херие.
01:10Ты отдашь ей долг и сразу уйдёшь.
01:11Конечно, я сразу уйду.
01:20Кто-то звонит.
01:23Простите, нужно ответить.
01:25Да, Медене, слушаю.
01:27Ну что, с датой росписи определились?
01:29Да, определились.
01:30Я уже вернулась, стою у охраны.
01:32Ты можешь выйти на минутку?
01:34Я тебя тут подожду.
01:36Нет, не могу.
01:37Приходи ко мне.
01:38Приходи ты, Херие.
01:40Тебя тут ждут.
01:41Что такое, Медене? Опять твои братья?
01:44Просто приходи.
01:57Левент, тут друг оставил мне кое-что у охраны.
02:02Из-за границы одну вещь заказала.
02:04Там дешевле.
02:05Не важно.
02:06Точнее, у нас такого нет.
02:08Заказать можно было только в другой стране.
02:10Вот, как-то так.
02:12Конечно, дорогая, конечно.
02:14Ты иди, мы тебя ждём.
02:21Херие какая-то грустная.
02:23Что случилось?
02:24Да вроде ничего.
02:25Всё как обычно.
02:35Только не потеряйся, как всегда, и не задерживайся.
02:38Хорошо.
02:40Что это с тобой?
02:42Чего это ты так спокойно отвечаешь?
02:44Может, у тебя жар?
02:45Ты не заболела?
02:47Я поняла.
02:49Что?
02:49Я не та, на которой можно жениться.
02:52Я могу быть лишь другом, потому что мужчины считают меня невыносимой.
02:56Да, так и есть.
02:58С тобой правда очень непросто.
02:59Так что на замужество можно не надеяться.
03:01Будто тебя легко терпеть.
03:03Что, там уже очередь из невест выстроилась?
03:05Ты сам не женат.
03:07Ты уже профукал свой шанс.
03:09Сухарь.
03:13Кстати, можешь и не надеяться.
03:15Сангюль на тебя даже и не посмотрит.
03:17Пока я жива, у тебя шансов нет.
03:19Я тебя к ней близко не подпущу.
03:21И не мечтай.
03:28Нет, точно сумасшедшая.
03:34Медене!
03:35Ну что такое?
03:38Рассказывай.
03:39Кто ко мне пришел?
03:40Где этот человек?
03:41Бонжур, мадемуазель.
03:43Мадемуазель?
03:48Боялся, что если сам придут,
03:50то ты просто схватишь цветы и убежишь.
03:54Как дела?
03:55Я по тебе скучал.
03:58Демир!
04:02Значит, и ты скучал?
04:05Демир и Хэрия.
04:08Вот эти двое – главные действующие лица.
04:12Подумаем, почему так вышло.
04:14Почему?
04:14И поймем, как у них все получилось.
04:16Хэрия была у Ясимин домработницей,
04:19а значит, разбирала вещи.
04:21Да.
04:22Получается, она и нашла сейф.
04:25Так ведь?
04:27Хэрия находит сейф в доме Ясимин,
04:30и что потом?
04:33Что потом?
04:34Фея, сбей!
04:35У меня душа в пятки ушла.
04:37Зачем же было так пугать?
04:39Пожалуйста, не надо резких движений.
04:42Хорошо, прошу прощения.
04:43Тогда продолжаем.
04:46Хэрия находит сейф в доме Ясимин,
04:48и тут ей приходит на помощь...
04:51Кто?
04:52Не пугайся.
04:53Хорошо.
04:54Кто?
04:54Демир, потому что он мошенник и знает, что делать.
04:57Браво, Нергис!
04:58И это правильный ответ!
05:01Поздравляю!
05:01Да, Хэрия тут тоже подумала о Демире.
05:04Она ему звонит и рассказывает о сейфе.
05:07Потом они встречаются и вместе продумывают план действий,
05:11чтобы вскрыть сейф и украсть деньги.
05:14Уж извините, Фея, сбей.
05:16Сами понимаете, что говорите?
05:18Что?
05:18Нет никакого сейфа и нет плана.
05:21Сангюль, погоди ты.
05:23Так, а что было дальше?
05:24Джанан Ханым.
05:25И вы туда же?
05:27Зачем вы подливаете масло в огонь?
05:29Это же такой бред.
05:31Сангюль, такое вполне может быть.
05:33Она молодая, любит деньги, все об этом знают.
05:37Может, она все и организовала?
05:39Вот именно.
05:40Браво.
05:40Доброе утро.
05:42Утро уже давно прошло, моя хорошая.
05:44Долго спишь.
05:46Я просто не могла уснуть.
05:47Бывает.
05:48На все ответ есть.
05:50Постой-ка.
05:51Зря ты так разоделась.
05:53Медина запретила выпускать тебя из дома.
05:55Ни на что не надейся.
05:57Знаю, но я так дома хожу.
05:59Тогда советую переодеться в более подходящую одежду.
06:02Сегодня генеральная уборка, и ты мне поможешь.
06:05Думаешь, тебя по-доброте душевной пустили в этот дом?
06:08Ладно.
06:09Но можно хотя бы сначала позавтракать?
06:11Или нет?
06:15Ты посмотри на нее.
06:16Ну, надо же.
06:17Сан-Гюль, это уже ни в какие ворота.
06:19Нет.
06:20Нергис Ханэм, послушайте.
06:21Когда Мурадбей и Медина поженятся, я отправлю ее к нему домой.
06:25Прошу вас, еще денечек потерпите.
06:27Жалко ведь ее, куда она пойдет.
06:29Ну, все, все.
06:30Хватит допусту болтать.
06:31Соберитесь уже.
06:32Да, да, я вас слушаю.
06:32Давайте продолжим с того места, где остановились.
06:35Вот сами подумайте.
06:37Хайрие и Демир, ведь идеальная парочка преступников, способных на такое дело.
06:43Хайрие у вас работала, и вы ели ее еду.
06:46И как только не стыдно говорить вслух такую чушь.
06:49Сан-Гюль, мы ведь серьезные вещи обсуждаем.
06:52Не время для сантиментов.
06:53Соберись уже и включи голову.
06:55Я вот только одного не могу понять.
06:59Представим, что все так и было.
07:01Они выкрали сейф.
07:04Но зачем похищать Есэмин?
07:07В чем тут выгода?
07:08Браво!
07:09Браво, энергист!
07:10И сегодня на высоте.
07:11Один отличный вопрос за другим.
07:13И вот мы подошли к самому главному.
07:16Сначала нам нужно понять,
07:19зачем Хайрие и Демир объединились,
07:21и какую именно цель преследуют.
07:25Хайрие, я очень хотел с тобой поговорить.
07:28Если честно, не думал, что ты вот так меня встретишь.
07:32Я хотел, чтобы ты мне обрадовалась,
07:34но так даже лучше.
07:37Да я и сама не думала.
07:39Не ожидала, что я так тебя обрадуюсь.
07:41И уж точно не ожидала снова тебя увидеть.
07:44Но вот, когда видишь человека,
07:47которому в жизни пришлось не просто
07:48хочешь, не хочешь, а пожалеешь его.
07:51Даже если этот человек ты и есть.
07:53И если подумать о том,
07:55что со мной случилось, то я...
07:57Что такое Хайрие?
07:58Да ничего, я просто шучу.
08:00Ты лучше меня обрадуй.
08:01Выкладывай давай.
08:02С датой росписи определились?
08:04Когда свадьба?
08:05Завтра.
08:06Что?
08:07Уже завтра?
08:08Да, Хайрие, завтра.
08:09Вот это новости.
08:11Поздравляю, Медене.
08:12Желаю счастья.
08:14Ну, наконец-то.
08:15Медед, открывай скорее.
08:17Нам надо к свадьбе готовиться.
08:18Побежали.
08:18Извини, но я пройду.
08:19Мы еще не договорились.
08:20Медене, что теперь делать?
08:21Времени до завтра мало.
08:22Я сама удивилась.
08:23Хайрие, давай поговорим.
08:25Поговорили уже, мамочки Медене.
08:27И что теперь делать?
08:29Как же мы успеем подготовиться?
08:31Не знаю.
08:32Поговорим с Ангюль.
08:33Я ведь не просто так пришел, Хайрие.
08:36Давай поговорим.
08:38Мы ведь давно не виделись.
08:39Расскажешь новости?
08:40Погодите, что я буду делать с Бюллентом?
08:43Ладно, у него брат врач,
08:45а свадьба не каждый день бывает.
08:48Хайрие, Хайрие, я должен тебе кое-что отдать.
08:52Значит, вечером устроим ночь хны.
08:54Да ты чего?
08:55Только вот в каком доме?
08:56Хайрие.
08:56Надо что-нибудь придумать.
08:58Я ночами не спал, копил, чтобы вернуть тебе долг.
09:02Долг?
09:03Деньги вернешь?
09:04Да.
09:05Я накопил и вот возвращаю.
09:09Да ты что?
09:11Я уж и не надеялась.
09:13Да еще как вовремя.
09:14Медене, ты смотри,
09:15устроим тебе свадьбу по высшему разряду.
09:17А я могу рассказать,
09:18как у меня самого дела.
09:20Сам видишь, у нас полно дел.
09:22Мы идем к Сан-Ги-Уле.
09:23Она теперь работает у Нрги с Ханым.
09:26Сообщим ей хорошие новости
09:27и будем готовиться к свадьбе.
09:29Мы с тобой потом поболтаем.
09:31Ладно.
09:32Все, целую, пока.
09:35Пока.
09:43Эсма!
09:44Эсма, открой дверь!
09:46Я вам что, прислуга?
09:48По всей видимости, да.
10:00Открывай скорее, у нас столько дел!
10:02Каких еще дел?
10:04Свадьба у нас, свадьба!
10:06Твоя сестра выходит замуж завтра.
10:09Медене, раз свадьба завтра,
10:12сегодня устроим ночь хны.
10:14Сколько же у нас дел?
10:15Так что скажешь, молодежь?
10:17Я за вами не успеваю.
10:19Болтаешь быстрее, чем обычно.
10:20Я просто счастлива.
10:22Где Сан-Ги-Уль?
10:23В гостиной.
10:24Стой, Хэри.
10:25Сан-Ги-Уль!
10:26Сан-Ги-Уль!
10:27Даже не вздумайте ничего ей говорить.
10:29Радуйся, у нас свадьба!
10:30Медене завтра выходит замуж!
10:32Так свадьба уже завтра!
10:34Медене, дай я тебя обниму, дорогая.
10:37Поздравляю тебя, моя ты красавица.
10:40Пускай все у тебя будет хорошо,
10:42Аллах поможет.
10:44Поздравляю!
10:45Счастье тебе!
10:47Вот и от братьев избавишься, Медене.
10:50А у вас как дела?
10:53Так же.
10:54У нас все по-старому.
10:58Вы чего какие-то?
11:00Кто-то при смерти?
11:01Нет, слава Всевышнему.
11:03Вот сидим, обсуждаем Ясамин.
11:05В каком смысле обсуждаете Ясамин, Джанан Ханым?
11:08Кто это сделал?
11:10Каким образом?
11:13Зачем?
11:14Вот, обсуждаем варианты.
11:18Конечно же, вы правы,
11:20ведь вся эта ситуация просто ужас.
11:22Но все же мы теперь знаем,
11:24что она жива, ее нашли.
11:27Чего зацикливаться?
11:28Она не может говорить.
11:29Вот так, Ирия.
11:31Не может рассказать, что случилось.
11:34Не может.
11:35Никто не знает, что с ней случилось
11:37и кто это сделал.
11:39Поняла?
11:40Поняла.
11:41Да, верно вы говорите.
11:43Но скоро все выяснится.
11:45Сейчас Ясамин Ханым не может говорить,
11:47но заговорит.
11:48Не переживайте.
11:49Только давайте сейчас не будем об этом,
11:51ведь нужно о другом подумать.
11:53Но чхны!
11:54Вы только посмотрите.
11:56Еще и цветы.
11:58Мурадбея подарил Медене.
12:00Они нет, Мурадбея.
12:01Демир подарил.
12:02Кстати, что ты наденешь?
12:04Медене, что это такое?
12:06Соберись, ты ведь невеста!
12:08Слушай, у меня ведь есть деньги.
12:11Пойдем, накуплю тебе всяких подарков.
12:13Я тебя так разодену,
12:14будешь в красном платье
12:16и перчатки надо купить.
12:17Купим, купим.
12:19Слушайте, у нее есть деньги.
12:21Да.
12:22А еще она сказала Демир.
12:24Вот именно.
12:25Все сходится.
12:29Да, уж очень любопытно получается.
12:32Я даже удивился, Хэри.
12:34Чему?
12:35Потому что Демир подарил тебе цветы.
12:37С какой это стати, скажи.
12:39Чего тут удивляться?
12:40Мне что, нельзя подарить цветы?
12:42Нельзя.
12:44Точнее, можно,
12:45только кто же станет дарить тебе цветы?
12:48Тут дело в другом.
12:49Нужно понять,
12:50кто именно подарил тебе цветы.
12:53Что он за человек.
12:55Вот.
12:55Это важнее Хэри.
12:59Я вас не пойму.
13:01Фиасбей,
13:02может, это последствия ранения?
13:04Пуля попала в руку,
13:05задела нерв,
13:06отдала в голову
13:07и разум помутился.
13:08Что за чушь?
13:08Не увиливай.
13:09Ты сказала?
13:10Демир.
13:14И что такого?
13:17Слушаю.
13:19Да, да, я на месте.
13:22Нет, никаких проблем.
13:24Пришла Хэри Е,
13:25обняла меня,
13:26сказала, что скучала.
13:28Все идет по плану.
13:30Слушай меня.
13:31Делай, что хочешь,
13:32но найди код от сейфа.
13:35Иначе от меня ты ничего не получишь.
13:37Ладно, ты даже не волнуйся,
13:38я все сделаю.
13:39Тогда поторопись.
13:49Надеюсь, он разговорит, Хэри Е.
14:00Комната персонала.
14:28Проверю пациента.
14:45Везучая ты, Есимин.
14:50Только непонятно.
14:53Как же ты будешь жить,
14:55когда тебя выпишут из больницы?
15:14Все, успокойся.
15:16Нет, я ничего тебе не сделаю.
15:18Тихо.
15:18Просто скажи мне код от сейфа,
15:20и я сразу же уйду.
15:23Что?
15:24Скажи мне код от сейфа.
15:25Ну же, Есимин.
15:31Все, успокойся.
15:32Как мне открыть сейф?
15:34Говори.
15:35Назови мне цифры.
15:36Давай буду на пальцах показывать.
15:37Кивни, если да.
15:38Помотай головой, если нет.
15:40Есимин, успокойся уже.
15:45Черт.
15:46Есимин.
16:07Да что вы заладили про Демира?
16:09Ладно, я поняла.
16:10Вы меня любите,
16:11относитесь ко мне как к дочери,
16:13и поэтому хотите защитить.
16:14Только вот с Демиром все кончено.
16:16Он в прошлом.
16:18Забудьте вы уже про него.
16:19Второй раз я не попадусь.
16:20Все, я побежала,
16:21а то Левент Бей разозлится.
16:23Пока.
16:23За все время, что я тебя знаю,
16:26еще ни разу не видел,
16:27чтобы ты так куда-то спешила.
16:29Что такое?
16:31Фия с Бей, я же объяснила.
16:33Я приглядываю за братом Левент Бея.
16:35Бюлентом.
16:35Он болен.
16:37Как ты можешь приглядывать за больным?
16:39Что-то не пойму.
16:40Кто тебе доверит?
16:41Ты вот обо мне заботилась после операции.
16:43Кормила безвкусным супом.
16:44Я просто поверить не могу,
16:46что ты до сих пор припоминаешь мне тот суп.
16:48Сколько можно?
16:49Но хотя бы память у тебя в порядке.
16:51За это можно не переживать.
16:53Некоторым нравится, как я работаю.
16:55Или такого быть не может?
16:58Ну все, погодите, погодите.
17:00Что?
17:00Надо устроить ночь хны.
17:02Только вот где, где?
17:04У меня дома, а где же еще?
17:06Поедем ко мне на район и все устроим.
17:09Нет, я не могу так далеко уезжать
17:11от своего подопечного.
17:12Придется здесь устроить.
17:14Где здесь?
17:15Ну, например, даже не знаю,
17:18где-нибудь в комплексе.
17:21Ну нет.
17:21Даже не думай об этом.
17:23Я поняла твои намеки,
17:24но можешь не надеяться и еще чего.
17:27Ну, конечно, энергии с ханым.
17:28Даже и в мыслях не было.
17:30Ты из чего взяла, что ночь хны будет здесь?
17:33Соберемся у меня дома и все.
17:36Тогда я не приду на ночь хны.
17:38Сами все организуйте и веселитесь.
17:39Да кто же нам разрешит здесь устраивать праздник?
17:43Не знаю.
17:44Есть одна женщина, у которой тут сестра живет,
17:47только дом пока пустует.
17:49И эта женщина как раз нас сейчас слышит.
17:51Я про добрейшую энергии с ханым
17:53и дом ее сестры Есимин ханым.
17:55Ты совсем с ума сошла,
17:56раз решила, что я на такое соглашусь.
17:59Нергиз, можешь подойти?
18:01Куда еще подойти?
18:02Вон туда.
18:04Нет, Сангюль, ты мне объясни,
18:06разве такое может быть?
18:07Придумали тоже.
18:08Ладно.
18:09И что теперь?
18:10Фияс, бей с ней поговорю.
18:11Не переживай, все уладим.
18:12Что такое?
18:14Согласись.
18:15Что?
18:16Демир точно придет.
18:18А он тут при чем?
18:19При том, убийца всегда возвращается на место преступления.
18:23Вы пойдете в дом Есимин, отпразднуете там.
18:27Так мы всех соберем вместе и найдем виновного.
18:30И тогда никто ни в чем тебя не обвинит.
18:34Уверен?
18:34Конечно.
18:36Не вздумай им отказать.
18:38Мы со всем разберемся.
18:40Если Хэри Е каким-то образом замешана в этой ситуации с Есимин,
18:44значит и Демир тоже ее сообщник.
18:46Сама подумай, твоя сестра оказалась в больнице,
18:49потом мы видели Демира и там и здесь.
18:52Разве бывают такие совпадения?
18:54Да, тут ты прав.
18:55Нергиз, согласись на праздник в доме Есимин,
18:58и мы раскроем это дело.
19:00Ладно, тогда не отказываю.
19:02Хорошо.
19:04Ладно, ладно, уговорили.
19:06Можете собраться в доме Есимин.
19:08Ура!
19:08Большое вам спасибо.
19:10Киэс Бей, спасибо.
19:11Как вам это удалось?
19:12Она не может мне отказать.
19:14Да?
19:14Нергиз, добрая ты душа.
19:16Спасибо большое, Энергиз Ханым.
19:18Не оставили нас без праздника.
19:20Только, Сан-Гюль, потом ты отдраешь весь дом до блеска,
19:24и это даже не обсуждается.
19:26Если нужно, девушки тебе помогут,
19:29чтобы в доме ни пылинки не осталось.
19:31Конечно, конечно.
19:32Я сама сегодня хотела устроить генеральную уборку,
19:34и всех уже предупредила, что мне будет нужна помощь.
19:37Мы уберемся, в доме будет идеальная чистота,
19:40а потом мы пойдем за покупками.
19:42Хорошо, договорились.
19:43Сан-Гюль, тогда уборка на вас, а я пойду.
19:47Нужно еще у Левент Бея отпроситься.
19:49За покупками поедем в имя Ню-Ню.
19:51Договорились?
19:52Нас ждет отличный вечер.
19:53Все, я пойду.
19:54Всем до свидания.
19:55Спасибо, Хэрия.
19:57Нергиз Ханым, большое вам спасибо.
19:59Я очень тронута вашей добротой.
20:02Но из-за братьев у меня нет другого выхода,
20:06и этот брак просто формальность.
20:09Да, я понимаю.
20:11Пускай эта свадьба всего лишь формальность,
20:13но роспись будет.
20:15Свидетели тоже.
20:17И мы, как сторона невесты, сделаем все, как нужно.
20:20Устроим ей ночь хны и так далее.
20:23Ну ладно, нас ждет работа, а вы ни о чем не волнуйтесь.
20:26Пойдем, Единая, нам нужно переодеться.
20:28Идите.
20:28Потом начнем уборку.
20:29Иди, бедная Клеопатра.
20:30Эсма?
20:30Фия, сбери.
20:31Эсма.
20:32Эсма, султан, вы позавтракали?
20:33Вы это серьезно?
20:34Жанан Ханым, сегодня вечером мы найдем виновного.
20:37Нергиз Ханым в деле.
20:38Вот и видите.
20:39Да что происходит?
20:41Погоди, сейчас расскажем.
20:44Хэрия?
20:45Я про тебя забыла.
20:46Что задумала?
20:48Какие планы?
20:48Да так, есть одно дело.
20:51А у тебя как?
20:52Что нового?
20:53Какой костюмчик?
20:55Работу ищешь?
20:56Нет, я личный водитель.
20:58Поздравляю, ты доволен?
21:00Да, очень.
21:01Машина остается у меня, удобно.
21:04Кстати, как будешь свободна, давай покатаемся.
21:08Нет, брат.
21:10Брат?
21:11Да, брат, братишка, дружочек, товарищ.
21:15Товарищ?
21:16Мы же были коллегами, как-никак.
21:19И кто же с бывшими сходится?
21:21Из этого уже ничего не выйдет.
21:23Не надо.
21:25Значит, думаешь, у нас ничего не получится?
21:28Нет, все уже в прошлом.
21:30А туда не вернуться.
21:32Ладно.
21:33Мы ведь уже не пара.
21:35Давай хотя бы не будем терять дружбу.
21:37Меня такое устроит.
21:39Нет, Демир, лучше не надо.
21:41Я не строю иллюзий, что ты приехал сюда только ради меня.
21:45Ведь кто такая Хэрия?
21:46Да брось.
21:47Я тебя очень люблю.
21:49Как раз в разлуке все и понял.
21:51Ну, давай прокатимся, попьем чаю, поговорим.
21:55Нет, у меня начальство очень строгое.
21:57Ты даже не представляешь.
21:59Я пыталась отпроситься, не отпускают.
22:01Уж как я упрашивала, но нет.
22:03Так что забудь.
22:03Все, проехали.
22:05Хэрия.
22:07Стой.
22:09Я не хочу, чтобы ты огорчалась.
22:11Ты изменила мою жизнь.
22:14Но я тебя потерял.
22:16Потом потерял маму.
22:19Но я старался не падать духом.
22:23Я нашел честную работу, и теперь я водитель.
22:26Мама бы гордилась мной.
22:28Демир, я так тебе сочувствую.
22:31Прими мои соболезнования.
22:32Я верю, что ты справишься.
22:34Спасибо, Хэрия.
22:36Правда, спасибо.
22:38Нелегко пережить такое горе, когда ты совсем один.
22:42Конечно.
22:42Хочется поговорить и злить душу.
22:44Конечно, конечно.
22:46Даже представить страшно.
22:47Ты в маме, наверное, души не чаял.
22:50Но знаешь, возможно, вместо земных тягот она обретет райское блаженство.
22:56Аминь, аминь.
22:57Слушай, раз ты и так уже здесь, давай встретимся.
23:00Я могу выйти ненадолго.
23:03Посидим в кафе.
23:04Начальник у меня строгий.
23:06Он доктор, но в душе главнокомандующий.
23:08Но я найду лазейку.
23:09На часок убегу.
23:12Да, что-нибудь придумаем.
23:14За меня не переживай.
23:15Тогда я буду ждать твоего звонка.
23:18А номер тот же?
23:19Мошенники же вроде часто их меняют.
23:21Я позвоню снова.
23:24Новый номер.
23:26Перестань, Хэрия.
23:27Давай, пока.
23:28Пока.
23:34Благодарю.
23:36Ну что ж, до встречи в больнице.
23:39До встречи.
23:45Будь осторожна, Хэрия.
23:47Не подавись.
23:49Пусть осторожничает тот, кто откусывает больше, чем может проглотить.
23:53За меня можешь не беспокоиться.
23:55Откуда цветы?
23:57Твой загадочный друг еще и романтик?
24:00Нет.
24:01Это Левент любит цветы.
24:03И я заказала букет, чтобы его радовал приятный запах.
24:08Я и сама наслаждаюсь, чего греха таить.
24:11Мне уже пора.
24:12Левент, я к вам зачастила.
24:14Это невежливо.
24:15Жду в гости.
24:16Заходи ко мне.
24:17Как-нибудь вечером.
24:20Спасибо.
24:21Мы уже давно хотели выйти в свет.
24:23Думаю, в такой компании мы прекрасно проведем время.
24:25Да, Левент?
24:27Конечно.
24:28Хорошо.
24:29До скорого.
24:30Да, пока.
24:31Всего доброго.
24:32До свидания.
24:35Где ты была?
24:37Снова куда-то ушла, не объяснив причины?
24:40Не начинай.
24:41Я же просил не оставлять билента одного.
24:44Левент, Бей, не переживайте.
24:45Он был не один.
24:46Я бы ни за что не оставила его без присмотра доктора.
24:49Правда?
24:51Больше не уходи.
24:55Что за цветы?
24:57От бывшего.
24:58Бывший парень подарил.
24:59Стоял на коленях.
25:01Лахал на взрыд.
25:01Как ребенок.
25:02Вернись, хрири.
25:03Жить без тебя не могу.
25:04А, Лакси, могуще.
25:05А ты что?
25:06Я?
25:08Конечно, прогнала его прочь.
25:09А то пристал как банный лист.
25:11Надеялся меня слезами разжалобить.
25:13Как говорили наши мудрые предки, все течет, все меняется.
25:17В одну реку дважды не войдешь.
25:19Сказанного не воротишь.
25:20Снаряд в одну воронку дважды...
25:23Ладно, я тебя понял.
25:30Чего уставился?
25:31Думаешь, меня не могут добиваться?
25:33На себя посмотри.
25:35Ты стукач, Исмаил.
25:36И все эти жалобы я тебе однажды припомню.
25:39Так и знай.
25:41Если бы вместо того, чтобы шпионить за хайрие,
25:43ты читал что-нибудь толковое,
25:45давно бы стал нобелевским лауреатом.
25:47Кыш!
25:53Бюлент!
25:54Ты, кажется, заявлял, что я никому не нужна.
25:57Вот, бывший приполз на коленях и подарил цветы.
26:02А чем он занимается, если не секрет?
26:05Ну, сначала он был садовником, но потом оказалось, что он обычный жулик.
26:11Правда, люди говорят, на воре шапка горит.
26:13Я так и понял.
26:14Что ты понял?
26:16Букет чудовищно дешевый.
26:18Он купил его за 50 лир у обочины.
26:21Но больше не расщедрился.
26:23Во всем-то ты эксперт.
26:25Уж и стоимость букета на глаз определил.
26:27Твой бывший такой же неотесанный, как и ты.
26:30Разве я виноват?
26:32Да ну тебя!
26:3450 лир тоже деньги.
26:36Раз такой умный, покажи пример и подари букет побогаче.
26:39Что за высокомерие?
26:41Думаешь, раз ты в кресле, я молча проглочу обиду?
26:44Да ничего подобного.
26:48Тоже мне нашелся всезнайка.
26:50Хария, в чем дело?
26:52Не стерпела поражение в битве острых языков?
26:55Исмаил, еще один выпад.
26:58И ты узнаешь, что зубы у меня еще острее языка.
27:09Мне нравится это.
27:11Самой будет сложно застегивать.
27:13Генеральная уборка.
27:15Начнем с гостиной.
27:16Наведем чистоту.
27:18Нергис Ханэм, Джанан Ханэм, я предупредила.
27:20Сейчас уйдем.
27:22Что с лицом?
27:23По-твоему, я приехала, чтобы драйвить полы?
27:25Потерпишь.
27:26Твоя сестра так зарабатывает.
27:28Бери тряпку и вытирай пыль.
27:30Не отлынивай.
27:31Давай, поживее.
27:32Медине, выжимай как следует.
27:36Начни оттуда.
27:40А в чем дело?
27:41Джанан Ханэм, Нергис Ханэм, Фияс, бей.
27:44Все, все, уходим.
27:45Не будем мешать.
27:46Как скажешь.
27:47И чтобы весь дом блестел.
27:49Фияс, тебе особое приглашение нужно?
27:51Я тут посижу.
27:53А работать как прикажете?
27:54Подъем, подъем.
27:55Идем.
27:56Да кому я мешаю?
27:58В кои-то веки решил почитать спокойно, раз уж детей нет дома.
28:01Нет, надо встряхнуть человека.
28:03А я уже почти пенсионер.
28:04Фияс, не играй на моих нервах, я и так на грани.
28:08Что опять не так?
28:10Что?
28:11Хватит того, что я стала подозреваемой для великого детектива.
28:15Опять?
28:15Нергис, ты слишком злопамятна и цепляешься к мелочам, которые совершенно того не стоят.
28:21Я не это имел в виду.
28:22Кстати, не забывай, ты теперь моя невеста.
28:26Вы согласились?
28:27Да.
28:30Вот здорово.
28:31Я так рада.
28:33Дайте обниму вас.
28:35Поздравляю.
28:35Будьте счастливы.
28:37Благословит вас Аллах.
28:38Спасибо.
28:39Какие же вы молодцы.
28:41Вот радость-то, вот радость.
28:43Наконец-то раздумья закончились.
28:45Как гора с плеч, честное слово.
28:49Поздравляю, Фиясбей.
28:50Спасибо.
28:51Поздравляю, но почему вы не сказали?
28:54Разумеется, не сказали.
28:55Я еще не соглашалась.
28:56Но как же...
28:57Вот тебе раз.
28:58Не слушайте, она надо мной издевается.
29:01Она сказала да, решено.
29:02Тогда или нет?
29:03Я думала, меня посадят, но нет.
29:05Само собой, сразу после этого я передумала.
29:08Уж извините.
29:09Нергис, это жестоко, Нергис.
29:11Первое слово дороже второго.
29:13Не поступай так со мной.
29:14Нет и точка.
29:15Передумай снова.
29:16Ни за что.
29:16Все не так, как у людей.
29:18Еще одна подобная выходка, и я уволюсь.
29:20Сил больше нет.
29:23Джанан Ханым, идите в свою комнату.
29:25Закончим, и я вас позову.
29:27Ладно, ладно.
29:28В этом доме и свихнуться недолго.
29:30Одна злится на то, что еле ходит.
29:32Другой вечно ворчит, потому что умудрился поймать пулю.
29:34Ни за что.
29:36Ладно, девочки, за дело.
29:38Давайте приберемся как следует и пойдем по магазинам.
29:41Скорей бы уже.
29:43А ну-ка все за работу.
29:44Эсма, тебя тоже касается.
29:58Куда по чистому полу в обуви?
30:00Для кого мыло?
30:01Да что ж ты будешь делать?
30:03Перемывать-то все мне, нифига, сбею.
30:05Аллах, помоги мне.
30:10А ботинки снимать кто будет?
30:12Только что помыла полную, только что помыла.
30:14Что же за день такой сегодня?
30:17Аллах, дай мне сил.
30:25Ты что это делаешь?
30:27Только грязь развозишь.
30:29Никакой помощи.
30:30Убери эту штуку подальше и возьми нормальную тряпку.
30:33Не пытайся увиливать.
30:34Мы все видим.
30:36Я возьму на себя этот угол, та сторона твоя.
30:40Осторожно, не спеши.
30:42Вот так.
30:42Ну-ка, вставай.
30:44Некогда сидеть.
30:47Сангюль, криво, помоги мне.
30:48Сейчас помоги.
30:49Давай, чуть-чуть правее.
30:50Хватай, готово.
30:51И...
30:53Взяли.
30:54Ближе к дивану.
30:56Кто принес это чистящее средство?
30:58Договорили же, мы им не пользуемся.
31:00Уберите, чтобы не путаться.
31:02Почему нет?
31:03Как теперь тут вкусно пахнет.
31:05Ты уже почти домыла.
31:07Обещаю, у меня не будет максимум час.
31:10Это совсем ненадолго, после росписи домой.
31:12Я сказал нет.
31:24Что за человек?
31:28Мы закончили.
31:32Иду проверять.
31:33Нергис Ханым, каждый сантиметр этого дома сверкает чистотой.
31:38Все безупречно.
31:40Молодцы, спасибо вам.
31:42Сангюль, мы готовы.
31:43Отлично.
31:44Нергис Ханым, раз уж вы довольны проделанной работой,
31:48отпустите нас за покупками.
31:50Нам нужно подготовиться к свадьбе, Медене.
31:52Конечно.
31:59А деньги?
32:01Деньги?
32:02Мы же идем на рынок, а вы нам не заплатили.
32:06Может, вы дадите нам немного денег за работу, авансом?
32:10Я об этом и не подумала, потому что срок еще не наступил.
32:14Но если вам так нужно, то заплачу.
32:19Не каждая хозяйка пойдет на такие уступки, Сангюль.
32:23Прошу заметить.
32:24Простите, если мы доставляем вам неудобства.
32:27Нет, дело вовсе не в деньгах, это не проблема.
32:31А вот от толпы я устала.
32:35Смотрите, сегодня вечером у Медене ночь Хны.
32:38Завтра роспись, а потом она переедет к мужу и все встанет на свои места.
32:44Надеюсь.
32:45И утруждать мы вас больше не будем, обещаю.
32:48Пойдем, Медене, у нас и так мало времени.
32:51А я?
32:52Ты?
32:53Ты остаешься?
32:54Если Наргиз Ханэм не устроит работу, переделаешь.
32:58Я в уборщице не нанималась.
33:00Эсма, что за тон?
33:01Это не пятизвездочный отель, приходится работать.
33:05Хочешь, чтобы нас выгнали?
33:06Иди, не спой.
33:07Как обычно.
33:12Сан-Гюль, ты правда думаешь, что после свадьбы я стану жить с Мурадбеем?
33:19Что за вопросы?
33:21Ну как, свадьба ведь формальная.
33:24А самого Мурадбея я спросить не могу.
33:27Ваша свадьба не пустая формальность.
33:29Во всяком случае, для большинства людей.
33:32Да, возможно, если бы не Айлин, ничего бы этого не было.
33:35Но сейчас он спасает тебя от братьев.
33:37Вы поженитесь.
33:38А разве муж и жена не должны жить вместе?
33:41Пусть все идет своим чередом.
33:44Кто знает, что будет дальше.
33:47Спасибо, Сан-Гюль.
33:50Интересно, Хэри и отпустили, или мы идем вдвоем?
33:54Честное слово, если бы эта свадьба не была так важна для нас,
33:57я бы ни за что не стала отпрашиваться с работы.
34:00Прекрати твердить одно и то же.
34:02Я уже сказал нет.
34:04Осторожнее, пожалуйста.
34:08Я все понимаю, вы правы, но там такая история.
34:12Вы же знаете, братья Медине очень опасные люди.
34:15С ними шутки плохи.
34:17И они ждут, что завтра мы предъявим им свидетельство о браке,
34:20иначе нам мало не покажется.
34:22А Медине мне родной человек.
34:26Ладно, Хэри, но это в последний раз.
34:29Не получится в последний.
34:31Почему же?
34:32Последний раз будет на официальной регистрации брака.
34:35А она только завтра.
34:37Сегодня ночь хны.
34:38Но обещаю...
34:39Нет, уверяю, я совершенно точно больше не буду отпрашиваться.
34:43Ни за что из дома не выйду.
34:44Хорошо, поверю.
34:46А я ведь тоже вам доверяю.
34:49Вам.
34:50И вашему неоспоримому таланту.
34:53Всей душой.
34:54Значит, разрешаете?
34:56Да сказал ведь уже.
34:58Иди.
35:00Ну, раз можно, тогда пойду.
35:03Хорошо, что я могу уйти со спокойной душой.
35:05Все-таки Бюлент останется не один, а с настоящим мастером своего дела.
35:09Я только и умею, что старушкам давление мерить, а вы профессионал.
35:14Ты ходишь по очень тонкому льду.
35:16Поняла.
35:17Провалиться не хочу.
35:19Хэри.
35:20Вы молодец, что следите за здоровьем.
35:23Вверх, вниз.
35:24Хэри.
35:25Иди уже.
35:26Конечно.
35:28Прекрасно все-таки, когда врач своим примером показывает, что в здоровом теле здоровый дух.
35:33Продолжайте.
35:35Ты как-то не торопишься идти?
35:37Будьте аккуратнее.
35:38Не доведите до травмы.
35:49О, Сангуль Ханым.
35:50Исмаил Бей.
35:51Как я рад вас видеть.
35:53Спасибо.
35:55В прошлый раз это вы к нам приходили, а теперь моя очередь.
36:00Мы за Хэри Е.
36:03Конечно.
36:04Никогда не думал, что буду радоваться тому, что Хэри Е у нас работает.
36:13Сангюль, спроси про Хэри Е.
36:15Хэри Е.
36:17Сейчас я ее позову.
36:18Но сперва позвольте напомнить вам об обещании, которое вы мне дали, Сангюль Ханым.
36:23Обещание?
36:24Выпить чаю.
36:26Конечно, чай.
36:29Я и забыла.
36:30Вот и напоминаю.
36:33Может, сходим сейчас?
36:35Сейчас, боюсь, мы очень спешим.
36:37Завтра у Медене и Мурадбея свадьба.
36:40Но чуть позже, когда я буду свободна, думаю, можно сходить.
36:44Как раз к тому времени перестану переживать за церемонию.
36:47Сыграем свадьбу.
36:49Я дам вам знать.
36:51Так, так, так, что я вижу.
36:54Ты специально держишь морду кирпичом, потому что купишь улыбки для Сангюль?
36:58У него ямочки.
37:00Ну что за прелесть, я не могу.
37:02Казанова в костюме тройки.
37:05Хэри Е, не позорь меня, замолчи.
37:07Все, меня отпустили, можем идти.
37:10Идем.
37:10До свидания.
37:11Удачи, Сангюль Ханым.
37:12И вам, Исмаил Бей.
37:14Удачи, Сангюль Ханым.
37:16И вам, Исмаил Бей.
37:17Замолчи.
37:19Замолчи, сказала.
37:23Хватит хихикать.
37:26Сангюль, а ты, я смотрю, та еще проказница.
37:29Кто бы знал.
37:30Харри Е, не начинай.
37:31Я просто констатирую факт.
37:33Вы с Исмаилом строите друг другу глазки, как влюбленные подростки.
37:37Нет же, ты преувеличиваешь.
37:39А я согласна с Харри Е.
37:40Так все и было.
37:42Не смей, Медене.
37:43А то вам обеим не поздоровится.
37:45Видишь, Медене, злится, значит, мы правы.
37:48Но я потушу это разгорающееся пламя.
37:51Почему?
37:53Исмаил выше по статусу.
37:54Он же мой начальник.
37:55Туда не ходи, сюда не ходи.
37:57Сделай то, сделай это, подай, принеси.
38:00Это твоя работа.
38:02Либо слушайся, либо ступай на улицу.
38:05Поддерживаю, Харри Е.
38:06Наша работа – дело непростое.
38:12Кто бы говорил.
38:13Медене, грешно жаловаться на работу перед свадьбой с начальником.
38:18Молчу, молчу.
38:19Предлагаю сегодня не обсуждать тяготы жизни.
38:21Всем нелегко.
38:22Я могу говорить долго, а с Ангюль есть что добавить.
38:25У нее сейчас целых две хозяйки.
38:28Не напоминает так тошно.
38:30Как там у нас с деньгами?
38:32Деньги есть.
38:33С горем пополам выбила у Нергисханым зарплату.
38:36Меня хоть отпустили.
38:37Большего не прошу.
38:38Не выходите?
38:39Ну, у меня тоже есть деньги.
38:42Демир отдал.
38:43Демир?
38:45Да, он же мне должен.
38:47Вот и выплачивает потихоньку.
38:49Всяко лучше, чем ничего.
38:50Начало положено.
38:54За троих возьмите, пожалуйста.
38:56Сангюль, все никак не спрошу.
38:58Я не совсем поняла, что Фиясбей говорил о Хэрие и Демире.
39:02На что он намекал?
39:03Фиясбей что-то говорил обо мне?
39:05По его версии, главное подозреваемое – это ты.
39:09Именно ты.
39:10Подозреваемое?
39:11Ты же знаешь, что в доме Ясамин произошло кое-что, не будем говорить вслух.
39:17Да, знаю, кое-что произошло.
39:20И?
39:21Возьмите сдачу, пожалуйста.
39:22Я все равно ничего не понимаю.
39:24Ладно, Медене, потерпи.
39:26Мы тебе чуть попозже все объясним.
39:28Ну и?
39:29Фиясбей считает, что преступники, которые вскрыли сейф,
39:33а потом отвезли измученную Ясамин в больницу,
39:36это очевидно Хэрие с подельником Демиром.
39:41Что?
39:44Хэрие, потише.
39:46Это я!
39:48Хэрие, пожалуйста, люди же смотрят.
39:50Это мы с Демиром!
39:52Не кричи ты.
39:53Мы вскрыли сейф!
39:55Можно потише там.
39:56Извините, пожалуйста, больше не помешаем.
39:59Стоит что-то сказать, как сразу затыкают.
40:01Будто мы специально тут кричим.
40:05Ну, теперь понятно, почему он так странно себя ведет.
Comments

Recommended