- 16 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:30Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:42Transcription by CastingWords
04:43Transfriends
04:47Transcom record
04:49Transcription by CastingWords
04:49Transcription by CastingWords
04:51Transcription by CastingWords
04:53Transούμε
04:55You're so close to your eyes, you're so close to your eyes or you're so close to your eyes.
05:04But you don't worry, I'll get you to your eyes and see you who are.
05:09You talked about it, you know what you mean by your family?
05:28You know what you mean by your family?
05:34I would like to give you a good advice.
05:41I would like to give you a good advice.
06:04but
06:13I'm going to get the couch in the door.
06:18And that's it for you, and you're going to be looking for the house.
06:23Do you try to take the seat to the house?
06:26Let's go to my house.
06:28She was a baby.
06:29You were the only one who was killed.
06:31You were the only one who was killed.
06:33I'm not a person with that.
06:36I'm not sure.
06:38I'm proud of you.
06:40I remember my feelings.
06:42I forgot my feeling.
06:44I forgot my feeling.
06:47I forgot my feeling.
06:49I forgot my feeling.
06:53You all are dead from our house.
06:57You're not dead.
06:59Why did you get up?
07:02Why?
07:05This is not a day.
07:07You don't fall into your house.
07:10You don't go to your house.
07:13You're not a kid.
07:16You're not a day!
07:17You're not a day!
07:19You're not a day!
07:21You're not a day.
07:23Let's go.
07:53Mercen geldi konuşamadık, yarım kaldı.
07:59Ben yarım bırakılan işleri sevmem, bir şekilde sonlandırırım.
08:14Elini çabuk tut o zaman, vaktin olmayabilir.
08:24Dünkü çocuk değiliz biz.
08:26Haydar Yıldırım bir dağ gibidir.
08:28Öyle üç beş kazma leyfılmaz.
08:31Yani oğlum, ateş olsan cürmün kadar yer yakarsın bende.
08:36Ben de ateş olmam.
08:38Dinamit olurum.
08:40Yakmam.
08:41Paramparça derim seni.
08:49Bir işler çevirip kendini aklamış olabilirsin.
08:53Ama senin pisliklerin etine kemiğine bulaşmış.
08:58Onlardan kurtulamazsın.
09:01Zamanı gelince herkes senin ne mal olduğunu öğrenecek.
09:06Gerçek adaleti ben sağlayacağım.
09:09Senin mahkemen bitmedi Haydar Yıldırım.
09:11Yeni başlıyor.
09:14Yeni başlıyor.
09:41Ay hay Allah.
09:46Pardon ya ben.
09:59Yok ben böyle bir anda bir şey olunca.
10:06Biz Zehra ile ne oluyor öyle aranızda?
10:09Zehra ile mi?
10:10Yok.
10:14Önemli bir şey değildi ya.
10:16Ama önemli gibi görünüyordu.
10:19Çiçek.
10:20Anlat bana hadi ne oldu?
10:22Seni ilgilendirmez.
10:30Haklısın.
10:34Ben kimim ki?
10:36Canım Malik.
10:40Ben öyle demek istememiştim.
10:45Öyle.
10:46Yo yo.
10:48Doğru dedin sen.
10:50Haddimi yerim bilmem lazım benim.
10:52Kusura bakma.
10:54Bir daha hayatına burnumu sokma.
10:56Malik.
10:57Ol nehmen.
10:58Hadi.
11:09Tabii birother.
11:10Müzik.
11:11Olur.
11:12Müzik.
11:13Yani yo.
11:14O ne?
11:18вообще?
11:19Yani.
11:19LAUGHTER
11:19I don't know.
11:21I don't know.
11:23You are not going to go.
11:25You are going to move.
11:27You are going to move.
11:29You have a great place.
11:31I have a great place to go.
11:33I will not be able to go.
11:35I am going to go.
11:37I am going to go to the company.
11:39We will be going to go.
11:43If you don't want to go,
11:45I'll go.
11:49...
11:57I was a little guy.
11:59You have to go.
12:01I am not going to go.
12:03I am not going to go.
12:05I am not going to go.
12:08I am not going to go.
12:10I am not going to go.
12:11If you don't want me to go.
12:13I am not going.
12:17Look at that you said you were not going to stay.
12:34It's not going to stay.
12:36Yes, I'm going to go.
12:39I'll show you how you will, how you will.
12:43I'll show you how you will.
12:49I'll show you how you will.
12:51What are you doing?
12:53I'm a great surprise for you.
12:57What a surprise?
12:59Look at me, I'm a scientist.
13:03I'm a scientist.
13:13Look at me.
13:15I talked to you when I was talking to you.
13:19You're not yelling at me, you're not yelling.
13:21You're not yelling at me.
13:23You're not yelling at me.
13:25These are all of you.
13:26What are you, who were you?
13:28You're not seeing me.
13:30I don't miss you.
13:32I'm not doing nothing.
13:34I can't reach my own.
13:39But now...
13:47...I'm sorry.
13:55Berat!
13:58Berat, you're dead, brother?
13:59Ah be Berat
14:03Neredesin be oğlum
14:04Başu belaya girmesin diye
14:06İyice bekçi olduk başına
14:07Ana mıyız bekçi mıyız belli değil
14:09Neto
14:28Çocuksun be oğlum
14:29Senin ne işin var
14:33Tefecilerle, belalılarla
14:36Hem ben zaten
14:38Anlamayım
14:39İnsan hem nasıl bu kadar
14:42Çocuk olup, saf olup
14:43Hem de nasıl bu kadar karışıklı olay
14:45Ah benim saf oğlum
14:50Allah'ım berat
14:55Ah benim şaşkın oğlum
14:57Bana bu yaptığını öğreteceğim ana
15:01Çok şükür adamı sirkeleyecek gücüm de hırsım da var
15:04Ama bana yardım edeceksin senden ezir
15:07Mevzu ateşse her zaman
15:10Ya 187 gün sayılıdır dedim geçer dedim ama yok
15:13Bir gün bir yıl oldu
15:15Karahanları bir an önce paketlememiz lazım
15:18Anlıyor musun?
15:19Ben bu adamın hiçbir dediğini anlamıyorum
15:21187 de yalan
15:23Çökecek kalacak buraya
15:25Hiçbir yere de gitmeyecek
15:27Bana da öyle geliyor
15:29Vallahi bana da öyle geliyor ya
15:31Ya kabus gibi geldi çöktü tepemize
15:33Bir anda girdi hayatımıza
15:35Bakışlar hep üzerimde nezir
15:37Sanki kafasının içinde hep bir şeyler planlıyor nezir
15:40Bizim de var planlarımız
15:42Biz de boş değiliz
15:46Sen istediğin an söyle
15:48Çekilin kişilerini kara anlar
15:50Nasıl olacak o?
15:55Olacak
15:56Olacak
15:57Sen bana bırak
15:58Ne var kafanın içinde?
16:02Sadece konaktan defolup gitmeyecekler
16:05Buraya adım attıklarına da pişman edeceğim bunları
16:07Güzel
16:10Güzel bana uyar
16:14Altyazı M.K.
16:44Günaydınlar
16:56Günaydın
16:57Nasılsınız?
16:59İlgesi teşekkürler
17:00Siz nasılsınız?
17:01Ben değilim teşekkür ederim
17:02Bir gelişme var mı?
17:03Yok herhangi bir gelişme yok şu an
17:05Ateş Bey
17:14İhale toplantımız için zaten her şey hazır şu an
17:17Yani bu gidişe de her şeyi kazanacağız gibidir
17:21Sizin için de ne kadar önemli olduğunu da biliyorum
17:23Ekiplerimiz de zaten elinden gelen her şeyi yaptı
17:26Geceli gündüzlü de çalıştılar
17:27Sizin hiç aklınızda kalmasın her şey okey yani
17:30Güzel
17:31Birkaç tane şey var sadece
17:34İsterseniz beraber üstünden geçelim
17:35Ateş Bey
17:39Tamam
17:40Ben bir kahve içeyim
17:43Ondan sonra bütün dosyaların üstüne tekrar geçeriz
17:46Tamam
17:48Canım
17:58Bana da burada çalışmak çok iyi geldi
18:05Demet senden bir ricam olacak
18:08Rica ne demekmiş?
18:12Eylül hastanesi projesinin iç mimarlık işlerini sana vermek istiyorum
18:15En iyisini yapacağına eminim
18:20Ben de zaten bu proje için en iyisi olsun istiyorum
18:22Kumercan çok sevindim
18:25Bir projenin senin için anlamını biliyorum
18:28Ve beni orada istemem
18:29Nereden baksan gurur arkadaşım
18:31Ama
18:33Ama
18:34Bir nezirle konuşayım olur mu?
18:40Yani biliyorsun
18:41Olanlar yüzünden işte
18:43Artık bu projenin yatırımcısı değil ya
18:45Haklısın
18:48Konuş tabii
18:50Ama sen beni kabul etmiş say
18:53Ben abimi ikna ederim
18:55Harika
18:56Ama yalnız kalma o zaman
18:59Burak
19:02Burak'la birlikte çalışırsınız projede
19:09Sana yardım eder
19:10Tabii olur seve seve
19:18Tabii olur seve seve
19:19Tabii
19:27Buyurun
19:28Olur
19:29Berat
19:53What's your name, Olam?
19:54Brawler.
19:55I have a name on my mom.
19:56I'm like this young man.
19:59You look for me some of these great cats.
20:01Who do you think you're doing this?
20:06Yeah.
20:07I don't know about this.
20:10What do you think man?
20:11What's that?
20:12I'm sorry about this.
20:14I was like this.
20:16I don't know about this man, and then I want to get back.
20:20What's that happen?
20:22I think she's a man.
20:24I think she only ran the cat out loud.
20:27I was born once again, I'll be dead to him, he's gone.
20:29I'll be fine.
20:31I'm so happy.
20:32I see you.
20:40You can't catch me now.
20:44You can't catch me now.
20:47You'll never get behind me.
20:50Oh, it's time for now.
20:57Who came from?
21:02Is there a bad thing?
21:05My friend came from here. Why are you doing everything?
21:08Just calm.
21:10I know what you're doing, my son.
21:13If you're a son, you'll see why I'm so scared.
21:16I'm sorry for now.
21:18I've cried.
21:19You're listening.
21:20How dare I?
21:24I apologize for that, I apologize for that.
21:29I'm sorry for that.
21:31I'm sorry for that.
21:33I'm sorry for that.
21:36Maybe I'm a sinner.
21:38I'm telling you that I'm so sorry for that.
21:41Are you a sinner for the money?
21:44I'm to go to the business.
21:46You know what?
21:48You know what?
21:50We know what you mean, what a man is telling you.
21:53I don't know what you mean, you don't know why we ought to sell it.
21:56I don't know why you say that, I did not know why anybody else.
22:00You know what I mean.
22:02What the, what's going on with that?
22:06Can I ask you?
22:08You're not listening to it, you'll have a moment.
22:11'm so true.
22:12What's your answer?
22:13Why would you say that?
22:16I'm going to say that I'm going to say that 7.24.
22:19I'm going to say that.
22:21You're all right.
22:22You're all right.
22:24I'm sorry.
22:25You're all right.
22:26You're all right.
22:28I love you.
22:29I love you.
22:30Come on.
22:31Oh
22:39Berat
22:41What?
22:43What?
22:45What?
22:47What?
22:49What?
22:51What?
22:53What?
22:55What?
22:57What?
22:59What?
23:01Oh
23:03The
23:06You
23:08Got an
23:11A
23:17ossible
23:21All right, we're going to be Anadol, tovbe, tovbe, tovbe.
23:33I was looking for the process of the project.
23:37I was looking for you.
23:39You're good, you're good.
23:41You're good, you're good.
23:43You're good, you're good.
23:45I don't understand, Demet.
23:48I don't understand.
23:51You're good, you're good, you're good, you're good, you're good, you're good, you're good, you're good, you're good, you're good.
23:58Ateş, you're good, you're good.
24:00Nasıl oluyorsa o bizimle ilgili her şeyi biliyor.
24:06Ama biz araştırdıkça, soruşturdukça onunla ilgili şeyleri boşlukla karşılaşıyoruz ya da bir duvar çıkıyor karşımıza.
24:14Yok.
24:16Adamın geçmişine dair hiçbir şey yok resmen.
24:20Bu ne demek biliyorsun değil mi?
24:25Evet.
24:27Öyle bir geçmişi var ki kimse öğrensin istemiyor.
24:33Onun istemesi önemli değil.
24:35Sen istiyor musun, önemli olan bu.
24:37İstiyorum tabii.
24:42E o zaman?
24:44Sorun ne?
24:46Sen bu adamla sürekli birlikte değil misin?
24:50Aynı evde, aynı iş yerinde.
24:53Mercan seni çok iyi tanıyorum.
24:56Senin kafana koyup da yapamayacağın hiçbir şey yok.
24:59İstersen yaparsın.
25:02Bin ilmekli düğüm var kucağımda.
25:08Ama ben ne yapıp edip çözeceğim o düğümü göreceksin.
25:12Hıh.
25:13İşte bu kadar.
25:14Bir yerden başlamak lazım.
25:19Odasına baksana.
25:23Mutlaka bir şeyler vardır.
25:25Bir iz, bir ipucu.
25:28Baktım daha önce.
25:29Hiçbir şey bulamadım yok.
25:31Belki şimdi vardır.
25:33Bu aralar pek bir koşuşturmacadalar zaten.
25:37Hazır kafaları yoğunken bir daha dene şansını.
25:39Ne kaybedersin?
25:49Ha, işte Mercan tam zamanı.
25:52Şimdi mi?
25:53Evet Mercan, şimdi.
25:54Şu an ihaleden başka bir şey görmüyor kafası.
25:58Hadi.
26:00Evet şekerim, evet.
26:02Aklandı Haydar.
26:04Aman, bizi çekemeyenlerin iftiraları işte.
26:08Ama bizim alnımız ak.
26:10Kurtulduk çok şükür.
26:13Aman, bizi çekemeyenlerin iftiraları işte.
26:17Ama bizim alnımız ak.
26:20Kurtulduk çok şükür.
26:22Düşmanlarımız düşünsün artık.
26:29Ee, şimdi sıra sizde.
26:33Ne demek ayol nasıl bizde?
26:35Onur ödülünü bize verirsiniz işte.
26:38Bunca yıllık dostluğumuz var.
26:45Biz ne badireler atlattık.
26:48Hem de mesaj olur millete.
26:52Sizde bir sonraki yılın,
26:55bağışını garantilersiniz.
26:58Hmm.
26:59Ee, Nermincim.
27:00Müzeyyen Hanım nasıllar?
27:01Kendine çokça selamlarımı ilet lütfen.
27:06Oldu.
27:07Tabii bir de selamını iletecektim.
27:10Tabii şekerim.
27:12Tabii canım, iletirim.
27:13İletirim.
27:15Müzeyyen Hanım geçtiğimiz günlerde vakfımıza rekor düzeyde bağış yaptı Nermincim.
27:19Bu seneki onur ödülünü kendisine vereceğiz.
27:23Şimdi yani eh kabul edersin ki,
27:25böyle bir durumda başkasına vermek yakışık almaz.
27:27Kusura bakmayın.
27:28Onur ödülüymüş.
27:29Sen anca havan alırsın böyle.
27:30Sen giderken ben dönüyordum.
27:31Sen giderken ben dönüyordum.
27:32Kusura bakmayın.
27:48Onur ödülüymüş.
27:49Sen anca havan alırsın böyle.
27:52Sen giderken ben dönüyordum.
27:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:55Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
27:56S5.
27:58Azıza.
27:59I don't know.
28:29Of Demet, nereden uyudum senin aklına?
28:46Yani yakalanırsam harika olur gerçekten.
28:59Tüm geçmişini saklayan adam ipuçlarını burada mı tutar?
29:15Ama bir yerde bir şey bırakmıştır illa ki.
29:27İnsan sonuçta.
29:29Gerçi bu insanlığa çok makineye benziyor orası ayrı ama.
29:39Demet, rezil edeceksin beni.
29:41Veysel madem girdik zorlayalım şansımızı.
29:53Dondan bir sesler geliyor Ateş.
30:19Neymiş?
30:20Neymiş?
30:21Neymiş?
30:22Neymiş?
30:23Neymiş?
30:24Neymiş?
30:25Neymiş?
30:26Neymiş?
30:27Neymiş?
30:35Neymiş?
30:40What do you think?
30:42Hello?
31:10Nezir.
31:16I can remember this scene.
31:21Yes.
31:24You've been using me.
31:29What are you doing now?
31:30You...
31:36I don't know what you're doing.
31:40You have to touch your notes.
31:43You have to touch your notes with your notes.
31:45No...
31:48I didn't see them...
31:52I want to touch my notes.
32:00You don't have anything to do with me.
32:08The title is the title.
32:15Yes, it was so.
32:20I told you I had to tell you.
32:26Don't go away.
32:30I don't want to go.
32:32I don't want to go.
32:34I don't want to go.
32:36I don't want to go.
32:42Why do you want to go?
32:44The style of this.
32:48If I see you in the room,
32:50I'm so glad you're here.
32:54You'll see.
32:56You'll see.
32:58Aradığımı bulana kadar peşini bırakmayacağım.
33:01O zaman bu sahneyi daha çok tekrarlayacağız.
33:14Bunu mu istiyorsun?
33:28Orca nueveta kameradası?
33:38Aradığımı bulana kadar yapmayacağım.
33:44Do you know what you can do to me?
34:05What do you think?
34:07Do you know?
34:09Do you know that this is the only place we love?
34:14Do you call the light?
34:16Do you know what you're doing?
34:19Then you get me back.
34:22You can't see it.
34:25I will love you too.
34:32I will love you too.
34:35I will love you too.
34:38We will love you too.
35:05She's walking away from Yuzani.
35:07She's walking away from Yuzani.
35:08She's walking away from Yuzani.
35:10She's walking away from Yuzani.
35:26Look, we've never told you.
35:28We did not tell you.
35:32There were walls around us.
35:36They would open the door.
35:40Maybe I could be scared of you.
35:44Don't look at me. It's not true.
35:48The truth is, the truth is, the truth is.
35:52The truth is, the truth is, the truth is, the truth is.
35:56The truth is, the truth is, the truth is, the truth is.
36:00I've been dwelling for you too, could you.
36:02I beseech myself, I beg you.
36:04Young, I beg your Ashi because this church will forgive me.
36:08Everything else I could do to you, like I replied to you.
36:13And I realized I might not hear my husband.
36:19You know, well said it was time.
36:23You want to tell me what it means.
36:26You are always on your side.
36:31Your heart and your neck are open.
36:35You don't want to be alone.
36:39You don't want to be alone.
36:42If there is something that you have to be alone,
36:46you don't want to be alone.
36:51You don't want to be alone.
36:53Anan yanımda benim güzel kızım.
36:56Gel, gel, gel.
36:59Oy kıyamam anasını kuzusu.
37:10Canım benim, canım kızım.
37:19Hadi düşürme güzel yüzünü tamam mı?
37:22Hadi annem, hadi güzel kızım.
37:25Kıyamam anasını.
37:35Geleceğim şimdi.
37:37Aman anacığım.
37:39Acaba ham bize verir mi yavrum?
37:58Çok güzel.
38:00Çok güzel.
38:02Çok güzel.
38:03Çok güzel.
38:04Ha ya, yavrum.
38:05Çok güzel.
38:06Çok güzel.
38:07Çok güzel.
38:08Bu, bu...
38:09I...
38:15That's pourquoi I MY FATHER did not give me anything
38:19where did you come from?
38:21I agree
38:24It's fine
38:29What happened?
38:34Is my brother much better
38:39Gizli proje falan değil ya.
38:42Yok canım, ne gizlisi.
38:46Ne peki o zaman?
38:49Söylesene kızım.
38:52Mercan, Eylül Hastanesi projesi için benimle çalışmak istedi.
38:58Bu işi başkasına teslim edemezmiş.
39:02E, haklı da bir yerde değil mi?
39:05Yani işimi ne kadar iyi yaptığımı bilirsin.
39:07Ağabey, izin verirsen bu işi yapmak istiyorum.
39:13Hem de böyle bir zamanda Mercan'a destek olmak benim için çok önemli.
39:19Ama istemezsen anlarım.
39:23Sonuçta ateş de bu işin içinde ve sen ondan nefret ediyorsun ki sonuna kadar haklısın.
39:33Ama ağabey bu Mercan'ın projesi.
39:37Ne olur kırma beni ha.
39:42Ağabey.
39:47Bugün keyfim o kadar yerinde ki.
39:51Ne desen okey.
39:52Hem en sevdiğim iki kadın beraber çalışacak.
39:56Ve bana da destek olmak düşer.
39:58Gerçekten mi?
39:58Ben şunu.
40:05Ben kurum.
40:15� spoon.
40:19Montaj.
40:19Let me know what I'm talking about.
40:21Ciarda.
40:33Especially for all my emails, all my options you captured from Goliath.
40:35I'll call him a letter I'll finish.
40:37I'll phone you next time.
40:38I'm talking to
40:46Why did you kill me?
40:47Why did you kill me?
40:49Mrs, what are you doing?
40:51Okay, you're coming to me.
40:53You're not lying at all.
40:55You're not lying at all, you're not lying at all.
40:57You're lying at all!
41:00You're lying!
41:01You're lying at all!
41:03Why are you doing this?
41:04Why are you doing this?
41:06My brother's mezar is not mezana!
41:09You killed me!
41:12You killed me!
41:16You made my brothers there!
41:20You made your blood and blood.
41:23You made it to your mother!
41:28What is it?
41:42This is the rest of us,
41:45but the rest will help you support.
41:48But I can't wait to see you.
41:51Names are gone.
41:54If Adahri has asked to answer,
41:56we will ask for it.
41:58We are the same for you.
42:01I have been in front of you.
42:04My father, our son has to come to us.
42:06The girl is slowly and slowly moving to the ground.
42:09They should be a little bit afraid.
42:12You can come to the girl and listen to her.
42:16She is the only one who's father's father.
42:22You're right, girl.
42:24If anyone's home stays with anyone.
42:26I will remind you, I will reward you from you, I will do it.
42:31My throat is a mess, my name is a mess.
42:42You are very little, you are very little.
42:47What are you doing here?
42:49Your father is a mess.
42:51You are a mess, you are a mess.
42:52You are a mess.
42:54You are a mess.
42:54You are a mess.
42:56You're a good friend.
43:07Everyone is at the top of the house.
43:22He's going to die.
43:56Is something I can tell you?
43:58I'm not.
43:59I'm not going to ask you a question.
44:01I'm not going to ask you the question.
44:02I want to ask you something more important.
44:04I'm not going to say the truth.
44:05I can't talk to you.
44:07You know that?
44:08Is a problem?
44:10Is there a problem for you?
44:12He is a problem?
44:13He is a problem.
44:15It's a problem.
44:16He is a problem for me.
44:18I'm trying to talk to you.
44:21But every time I'm having a meeting with you.
44:23It's a problem.
44:25I don't know what's going on.
44:27It's not a thing.
44:29You did not know what you said.
44:31I told you.
44:33I'm not sure.
44:35I'm not sure.
44:37I'm not sure.
44:39I'm not sure.
44:41I'm not sure.
44:43I'm not sure.
44:45I'm not sure.
44:47I'm not sure.
44:49I'm not sure.
44:51Okay, you're not sure.
44:53You're a fan of me.
44:55I'm not sure.
44:57You're not sure.
44:59You're not sure.
45:01You're not sure.
45:03I'm not sure.
45:05I really want to know you.
45:07I don't care.
45:09I'm sure.
45:11I know you're a brand new and a new.
45:13It's a new thing.
45:15I'm not sure.
45:17I know you are very good.
45:19I might have a few months ago.
45:21Come on, come on Zeyrana.
45:51Sao?
46:51I've been a long time for my life.
46:57It's a big deal.
47:02My son is lost.
47:05I'm going to cry.
47:07I'm going to die.
47:12I'm going to die.
47:14You're mad at me.
47:19You're mad at me.
47:25I've got a good, thank you.
47:29You're good at me.
47:32You're nothing I would like to make up.
47:35You're good at me, don't you sit down, I'm not even here.
47:38I would like to choose a real person.
47:57Ateş Bey, you need to look for a few photos.
48:01Okay, I'll go.
48:08Transcription by CastingWords
48:38Transcription by CastingWords
49:08Transcription by CastingWords
49:38Transcription by CastingWords
50:08Transcription by CastingWords
50:38Transcription by CastingWords
51:08Transcription by CastingWords
51:38Transcription by CastingWords
51:40Transcription by CastingWords
52:08Transcription by CastingWords
52:10Transcription by CastingWords
52:12Transcription by CastingWords
52:16Transcription by CastingWords
52:18Transcription by CastingWords
52:20Transcription by CastingWords
52:22Transcription by CastingWords
52:24Transcription by CastingWords
52:26Transcription by CastingWords
52:28Trans súa
52:30Transalysts
52:32Trans powiedział
52:36Transissa
52:56You did.
53:03There is a good thing to do.
53:05There is a good thing to do.
53:19What's your name?
53:22Do you want to drink?
53:26I don't want anything to do.
53:29You are very positive today.
53:32Don't make a joke.
53:34I'm not a joke, I'm not a joke.
53:36I'm not a joke.
53:38Do you have a little bit of a joke?
53:40Don't make a joke.
53:42I'm doing my job.
53:46I'm doing my job.
53:50I don't want anything to do with you.
53:53I don't want anything to do with you.
53:57Do you want anything to do with you?
54:01A new and very good thing.
54:04This is a good value.
54:08Ateş, today's work, he was in the room.
54:12So?
54:14That's what I mean.
54:17Today's work is related to information.
54:20Ateş, a few days on the way he is working on it.
54:26You can do it.
54:29You can do it.
54:31You can do it.
54:32And you can do it.
54:36You can do it.
54:40But Asla,
54:42you are too bad.
54:47Or you are too bad.
54:50I have no job at all.
54:55I will do it.
54:58I will do it.
54:59I will do it.
55:00I will do it.
55:03I will do it.
55:05I will do it.
Comments