Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:59Babamı katil olmakta suçluyorsun ya sen ondan farklısın sanki
00:03:04Bir insanın gözünü kırpmadan silah doğrultuyorsun
00:03:12Suçladığın o insanlara dönüşüyorsun
00:03:17Neyi bekliyorsun çek şu tetiği
00:03:21Aaaaah!
00:03:41Get up!
00:03:57Ateş, have you been with me.
00:03:59Don't get hurt.
00:04:07Get the silahe over, okay?
00:04:09I'm going to go.
00:04:13I'm going to go.
00:04:39I'm going to go.
00:04:41Yok.
00:04:43Ulaşılamıyor Cemal'e.
00:04:45Ah Ateş.
00:04:47Bir delilik yapmasa bari bu çocuk.
00:04:49İnşallah anne.
00:04:51Öyle bir çıktı ki konaktan.
00:04:53Hala ses yok.
00:04:55Allah'ım sen koru yarabbim çocuklarımı.
00:05:07Cemal arıyor.
00:05:09Aradım seni ulaşamadım.
00:05:11Çok merak ettik Ateş'e.
00:05:15Ya merak edecek bir şey yok.
00:05:17Bak Haydar gözaltına alındı.
00:05:19Ateş de iyi zaten.
00:05:21Biz de birkaç saatte konağa geçeriz.
00:05:33Ne?
00:05:35Gözaltına mı alınmış?
00:05:37Haydar'ı tıkmışlar içeri demek ki.
00:05:47Oh üzerimden büyük bir yük kalktı.
00:05:49Benim de valla anne.
00:05:51Çok büyük badire atlattık.
00:05:53Şimdilik.
00:05:55Eğer Ateş'i tanıyorsam Haydar'ı öldürmeden durmaz.
00:06:03İnşallah bir dillik yapmaz.
00:06:07İnşallah anne.
00:06:09Ne?
00:06:11Ne?
00:06:13Ne?
00:06:15Ne?
00:06:17Ne?
00:06:19Ne?
00:06:21Ne?
00:06:23Ne?
00:06:25Ne?
00:06:27Ne?
00:06:29Ne?
00:06:31Ne?
00:06:33Ne?
00:06:35Ne?
00:06:37Ne?
00:06:39Ne?
00:06:41Ne?
00:06:43Ne?
00:06:45Ne?
00:06:47Ne?
00:06:49Ne?
00:06:51Ne?
00:06:53Ne?
00:06:55am I am not
00:06:59I am not
00:07:01my family
00:07:01I have no
00:07:05who my
00:07:05who
00:07:08I am not
00:07:09that may be
00:07:12but I am not
00:07:14I have no
00:07:17my
00:07:19Hey Dism exile
00:07:20did she
00:07:21or
00:07:22I
00:07:24or
00:07:25Oh
00:07:26Ooh
00:07:28Yeah
00:07:29Oh
00:07:31L
00:07:33That's
00:07:38Oh
00:07:45You were done now.
00:07:50You're done.
00:07:54You're done now.
00:07:55You're done.
00:07:56You're done now.
00:07:59I've got a Mitra on my mind.
00:08:03You're done now.
00:08:09You were told to reveal him, Ates.
00:08:13If Eylül was like this, he wanted to be a kill,
00:08:15and he wanted to tell you?
00:08:17He wanted to complain about it,
00:08:20and this time he wanted to tell you,
00:08:23he wanted to tell you this,
00:08:25and he wanted to tell you this way.
00:08:28If Eylül doesn't know he wanted,
00:08:31he wants to tell you,
00:08:33he wanted to tell you this by the way.
00:08:34He wanted to tell you this,
00:08:36he wanted to tell you in the right way,
00:08:39So you can't get up to the house?
00:08:41Stop, Ceval!
00:08:43Hang on, you can't get up to the house?
00:08:46Hang on, you can't get up to the house?
00:08:48Ceval, stop!
00:09:09You are going to kill me.
00:09:22You are a bit different.
00:09:39Allah'ım ne yaptım ben?
00:10:09Allah'ım ne yaptın ben?
00:10:13.
00:10:16.
00:10:19.
00:10:22Üzülüyormuşuz Çiçek.
00:10:25Afiyet olsun.
00:10:28.
00:10:30Yavaş ye oğlum da.
00:10:33What do you think of your own father's hot?
00:10:36Then what do you think of your father's hot dog?
00:10:40What's going on to you?
00:10:42Your body doesn't.
00:10:44What is this?
00:10:46I love you, husband.
00:10:54My son.
00:10:55I will ask you a question.
00:10:58You don't take a long time ago.
00:11:03You can't eat anything with the bread?
00:11:05You can't eat anything?
00:11:07What happened?
00:11:08If you don't have a time, I'll eat the bread.
00:11:11I can't do that.
00:11:13We've got the money from the house.
00:11:15You can't do anything, I can do it.
00:11:17I'm sorry, I'm sorry.
00:11:19You're good.
00:11:21You're good.
00:11:23Good luck.
00:11:25I'm doing it.
00:11:26Thank you very much.
00:11:28You're welcome.
00:11:30You're welcome.
00:11:33Check out.
00:11:34Not in fact, I'll eat my food.
00:11:36Let's do it.
00:11:37You'll be right back.
00:11:39I won't do it anymore.
00:11:42I'll eat the bread.
00:11:45We'll eat it.
00:11:48Everyone has a good fortune.
00:11:51We need to get the bread.
00:11:54What kind of bread?
00:11:55If we do, it won't be good.
00:11:57No, no.
00:11:59I'm thinking, I'm thinking, my dreams are going to die.
00:12:15Let's leave him behind me.
00:12:17What do you need, my son?
00:12:20What do you need for me?
00:12:22What do you need for me?
00:12:24It's nothing.
00:12:26Well, you don't want to find him.
00:12:28Don't you need for me?
00:12:31Right.
00:12:32I mean, I owe you.
00:12:34You don't trust me.
00:12:35You don't trust me.
00:12:36You don't trust me.
00:12:37Right.
00:12:38You don't trust me.
00:12:39You don't trust me.
00:12:40You don't trust me.
00:12:42You don't trust me.
00:12:43You don't trust me.
00:12:44You don't trust me.
00:12:45I trust you.
00:12:49It's not true.
00:12:50否 you are not going, look.
00:12:52You can see it.
00:12:53A car, I wish it was.
00:12:57How did you do that?
00:12:59It was very nice.
00:13:00Who did it?
00:13:06The library is here.
00:13:09This is my house.
00:13:11It was very nice.
00:13:14You're welcome.
00:13:22I'm sorry, I'm sorry.
00:13:52She will die.
00:13:54I was so proud of you.
00:13:55I cried before you.
00:13:58I'm sorry for the pulpit.
00:14:01I told you why you're not.
00:14:04I cannot lie on you.
00:14:08You have a掰 to fight against you.
00:14:11You will workflows to live in the world.
00:14:14This is your view.
00:14:17You have a strategy to defeat you.
00:14:20I had a lot of people in the house.
00:14:22Many people in the house.
00:14:24Then nothing was wrong with them.
00:14:26They continued to return to their lives.
00:14:30What happened to them?
00:14:32What would you do?
00:14:34Do you want to kill them?
00:14:36Do you want to kill them?
00:14:38I don't know.
00:14:40You can't kill them.
00:14:42You can't kill them.
00:14:44You can't kill them.
00:14:46You can't kill them.
00:14:48Her sırça köşkte büyüyen kötü biri olmuyor Ateş Karahan.
00:14:52Biliyorum.
00:14:54Dünya kötü insanlarla dolu.
00:14:56Sandığın gibi gözüm kapalı değil benim.
00:15:00Gözün o kadar kapalı ki.
00:15:02Bilsen aklın şaşar.
00:15:04Söyle o zaman.
00:15:06Göster.
00:15:08Sürekli imalı suçlayıcı konuşmalar.
00:15:10Lafların arkasına saklanmayı bırak artık.
00:15:12Bakışlarımdaki o yargıyı okumaktan çok sıkıldım artık.
00:15:18Açık açık konuş.
00:15:20Şunu gördüm şunu biliyorum de ben de bileyim.
00:15:26Sabrımı taşırma benim.
00:15:28Tabii.
00:15:30Bir tek senin sabrın değerli.
00:15:34Benimki değil.
00:15:36Diyelim ki biz gerçekten çok kötüyüz.
00:15:38Sadece sen iyisin.
00:15:40Böyle yaparak bizden bir farkın kalmadığını görmüyor musun sen?
00:15:44Bugün engel olmasam az kalsın.
00:15:46Katil olacaktın.
00:15:48O nefret kustuğun adamlardan birine dönüşecektin.
00:15:50En az onlar kadar kirli ve acımasız olacaktın.
00:15:54Masumlarla katilleri öldürmek aynı şey değil.
00:15:58Haklısın.
00:16:00Aynı şey değil.
00:16:02Ama bir cana kıymak yine de cinayettir.
00:16:04Suçlu ya da masum fark etmez.
00:16:06Bence sen de bunu biliyorsun.
00:16:11Kafamda seninle ilgili çok fazla soru var.
00:16:13Cevapsız birçok soru.
00:16:16Ama bir katil...
00:16:18...ben bir katil olamaz.
00:16:20Ben gözlerinde gördüm bunu senin.
00:16:23O kadar emin olma.
00:16:37Aramızdaki fark ne biliyor musun?
00:16:39Sen intikam peşindesin.
00:16:41Ben gerçeğin peşindeyim.
00:16:43Diyelim ki babam gerçekten çok kötü biri.
00:16:47Emin ol suçluysa cezasını çekmesi için elimden geleni yaparım.
00:16:51Ama şunu da unutma.
00:16:53Ne olursa olsun babama zarar vermeni izin verme.
00:16:57Canın pahasına bile olsa.
00:16:59Ateş nerede?
00:17:01Gelmedi mi?
00:17:02Dışarıda.
00:17:03Mercan'la konuşuyorlar.
00:17:05Aslı bekle.
00:17:07Bekle kozlarını paylaşsınlar.
00:17:09Böylesi hepimiz için daha iyi eminim.
00:17:11İnşallah ateşi kışkırtmasın.
00:17:13Gözümün üzerinde olduğu sürece sorun yok.
00:17:15Bu saatten sonra ateşi zapt etmek çok zor olacak.
00:17:17Çok öfkeli.
00:17:18Bir kıvılcımla alev almaya hazır.
00:17:19Bir kıvılcımla alev almaya hazır.
00:17:21Gözümün üzerinde olduğu sürece sorun yok.
00:17:23Bu saatten sonra ateşi zapt etmek çok zor olacak.
00:17:25Çok öfkeli.
00:17:26Bir kıvılcımla alev almaya hazır.
00:17:27Beni asıl korkutan Haydar'ın çıkması.
00:17:32Çünkü kışkırtmalar.
00:17:33Böylesi hepimiz için daha iyi eminim.
00:17:35İnşallah ateşi kışkırtmasın.
00:17:37Gözümün üzerinde olduğu sürece sorun yok.
00:17:39Bu saatten sonra ateşi zapt etmek çok zor olacak.
00:17:42Çok öfkeli.
00:17:44Bir kıvılcımla alev almaya hazır.
00:17:46Beni asıl korkutan Haydar'ın çıkması.
00:17:56It's the end of the day, it's the end of the day.
00:18:17Yaşar Bey.
00:18:19Can I ask you something?
00:18:21I ask.
00:18:23Haydar Bey hakkındaki iddialar doğru mu?
00:18:26Gerçekten insan kaçakçılığı yapmış mı?
00:18:30Ben yıllardır bu şirkette çalışıyorum.
00:18:32Haydar Bey'i de iyi tanıdım düşünüyorum.
00:18:34Tamam bu hayat bana kimseye kefil olmamın gerektiğini çok net gösterdi tamam da...
00:18:39...yine de...
00:18:41...ihtimal vermiyorum ben.
00:18:43Sert bir mizacı var sanki.
00:18:45Serttir Haydar Bey, serttir ama...
00:18:47...yani konu adam öldürmeye gelince...
00:18:49...yok ya yapacağını düşünmüyorum ben, yapmamıştır.
00:18:53Ama insanlar tanıyamazsın ki.
00:18:54Farklı farklı dünyaları var.
00:18:56Kim bilir kaç kişinin canını yaptı.
00:18:59Haydar Bey.
00:19:04Siz ne fısıldaşıyorsunuz burada?
00:19:06Şey ya...
00:19:07...olanları konuşuyoruz öyle.
00:19:10Ya ben de inanamadım duyduklarıma.
00:19:13Başlarına gelmeyen kalmadı resmen.
00:19:15Sanki bir uğursuzluk var üzerlerinde gitmiyor bir türlü.
00:19:19Hayır yani Mercan Hanım için de zor.
00:19:21Sonuçta babası.
00:19:23Kolay değil tabii.
00:19:24Ama Mercan inanmıyor söylenenlere.
00:19:27Babasına güvenir o.
00:19:30Güvenir ha.
00:19:32Dua edelim ki güvendiği dağlara kar yağması.
00:19:34Hayırdır?
00:19:35Sen pek bir ilgileniyorsun bu konuyla. Ne oldu?
00:19:37İlgini mi çekti? Ne oldu?
00:19:38Yok ya ben hani tanıyorum ya o yüzden şey yaptım.
00:19:42Tanıdığım için.
00:19:44O yüzden yani.
00:19:46Bilemedin mi?
00:19:47Bana fazla didikliyorsun gibi geldi de o yüzden.
00:19:49Yok Yaşar Bey sen yanlış anladın. Ben tanıdığım için şey yapmıştım.
00:19:52Hı hı.
00:19:53O yüzden yani.
00:19:54Bilemedin mi?
00:19:55Bilemedin mi?
00:19:56Bana fazla didikliyorsun gibi geldi de o yüzden.
00:19:57Yok Yaşar Bey sen yanlış anladın. Ben tanıdığım için şey yapmıştım.
00:20:02Hı hı.
00:20:03O yüzden yani.
00:20:04Hı hı.
00:20:07O yüzden yani.
00:20:08Hı hı.
00:29:34thank you.
00:30:04Yes, I talked to you with my friend.
00:30:11I hope that I am so happy.
00:30:13I don't know if my father was like this.
00:30:16There is a wrong thing.
00:30:18Yes, definitely.
00:30:22I am...
00:30:24I am always your friend.
00:30:29I am the end of my life.
00:30:32If the people of the family of the family of the family of the family, I will do it.
00:30:37I will do it for them.
00:30:39I will do it for them.
00:30:41I will do it for them.
00:30:44I will do it for them.
00:30:46I will do it for them for the family of the family of the family.
00:30:51You are a good friend.
00:30:53They will win.
00:30:55You are not a good friend.
00:30:56You are a good friend.
00:30:57You are a good friend.
00:30:59You are a good friend.
00:31:00You are a good friend.
00:31:01You are a good friend.
00:31:03I can fight against them, but I am...
00:31:04... I will not fight for theair препest even if you are...
00:31:07I think you are good and good.
00:31:18I'm not going to go there.
00:31:20I'm not going to go for a while.
00:31:37I have no need for my husband, I have no need for my husband, especially for my husband.
00:31:50I have no need for my husband.
00:32:04Come on, let's go.
00:32:09Let's go, let's go.
00:32:34Let's go.
00:32:50Tamam, Şampiyon, tamam. Sakin ol. Bitti bak, sorun yok.
00:32:54Şu adamı görünce bütün şahat ellerini atıyor. Hep sakin ol.
00:32:57Adam gelmiş ne diyor?
00:32:59İhtiyacı varmış. Sürekli burnumuzun dibinde zaten.
00:33:02O konuda haklısın işte. Adam resmen bumerang gibi atıyorsun burnumun dibine geri bitiyor.
00:33:12Oh, yordun beni kardeş, bir sakin ol tamam. Bir nabzınız insin kendine gel.
00:33:16Bak sabahtan beri aksiyon bitmiyor zaten.
00:33:21Haklısın.
00:33:21Haklıyım tabii.
00:33:26Yumruk içinde durdularım.
00:33:28Ayıp ettin. Ben senin yanında olsam bir değil iki tane atardım.
00:33:31That's an interesting question.
00:33:33I am trying to make it harder to eat, I ate a dough up.
00:33:37I have a lot of fun to eat.
00:33:39But I make it easier to make it harder.
00:33:42If you live it's always better to make it harder.
00:33:46I have enough time to eat, Cemal.
00:33:53I think sometimes I'm a good friend.
00:33:57But sometimes I'm a good friend.
00:34:01Ateş, yak, yık diyor.
00:34:05Daha irin gel oluyor.
00:34:11Ben senin yüreğine de, aklına da güvenirim.
00:34:14Yolunu kaybetmiş gibi hissetsen de, bulursun bir şekilde.
00:34:18Ne buldum o zamana kadar.
00:34:25Ben o kadar emin değilim Cemal.
00:34:31Yine aynı şeyleri yaşasam, doğruyu bulabilir miyim bilmiyorum.
00:34:39Aydar'a silah doğrulttuğumda, gerçekten vurmayı düşündüm.
00:34:46Sonra annemin sözleri geldi abim.
00:34:52Karıncayı bile incitme derdi.
00:34:57Bugün alacağım bir can...
00:35:01...yarın ayağına zincir olup dolanır derdi.
00:35:05Sonra...
00:35:12Sonra onun bakışları...
00:35:18Babasının önünde dururken...
00:35:19...gözlerindeki korku...
00:35:23...gözlerindeki korku...
00:35:28...kendisi için değil ama...
00:35:31...babası için.
00:35:35Bir insan...
00:35:37...korkarken bile bu kadar cesur görünebilir mi?
00:35:39Yani...
00:35:40...suçlu da olsa babası sonuçta...
00:35:41...kendimi yerine koydum.
00:35:42...çok sadeş...
00:35:43...sadeş...
00:35:44...sadeş...
00:35:45...sadeş...
00:35:46...sen olsan ne yapardın?
00:35:47...
00:35:49...sadış...
00:35:50...sadış...
00:35:51...sadış...
00:35:52...sadış...
00:35:53I am going to take my hand over the back of the house.
00:36:09I am here to put my hand over and you know what I did.
00:37:53O da hasta olduğum için izin vermezdi tabii.
00:37:59Sırça köşkümde hastalıkla büyüdüm de biraz.
00:38:02Bir tek evli ve Tahir vardı.
00:38:07Onlar da gidince kimse kalmadı.
00:38:15Biliyor musun?
00:38:19Bence bir çocuk yalnız büyümemeli.
00:38:21Ama onların da haklarını yiyemem şimdi.
00:38:36Hep koruyup kolladılar beni.
00:38:39Keşke hiçbirimiz yaşamasaydık bunları.
00:38:44Özellikle babam.
00:38:45Çok bekledi başımda.
00:38:51İyi anlatıyorsun bütün bunları bana.
00:38:58Beni anlaman için.
00:39:03Onlara olan borcumu ödüyorum ben şu anda.
00:39:07Seninle bu yüzden evlendim.
00:39:08Bu yüzden çekiyorum bütün bu eziyetleri.
00:39:15Aileme dokunma.
00:39:16İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:23İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:23İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:28İmkansızı istiyorsun benden.
00:39:29İmkansızı-
00:39:35I don't want you to be the cause of my life, I don't want you to be the cause of my life.
00:40:05Oh, get it. Get it, get it. Get it, get it, get it.
00:40:15Is it good or is it good or is it good?
00:40:16It's good, it's good.
00:40:24This is how good it is.
00:40:28Good.
00:40:30Good evening.
00:40:31Good evening.
00:40:32Oh, good evening.
00:40:33Kardeşim gel, sandalye al.
00:40:35Gel otur.
00:40:39Ah, kardeşim benim ben.
00:40:41Hatta ben sana bir çay getireyim kendi ellerimle.
00:40:43Sağ ol kardeşim.
00:40:46Ne yaptın oğlum, işleri hallettin mi?
00:40:48Hallettim işlerimi biti, bir Berat'a bakayım dedim.
00:40:52Siz nasılsınız?
00:40:53İyiyiz biz de ne yapalım işte, yorgunluk çayı içeyelim.
00:40:56Sen de iç.
00:40:57Afiyet olsun.
00:40:58Kurabiye de al ha, tatlı kurabiye.
00:41:00Bak çiçek yaptı.
00:41:03Öyle mi?
00:41:05Bak bak.
00:41:07Sağ ol kardeşim.
00:41:08O da afiyet olsun.
00:41:09Sağ ol.
00:41:10O da afiyet olsun.
00:41:11Sağ ol.
00:41:24Haydar Bey'den haber var mı?
00:41:26Yok.
00:41:27Valla çıkıp çıkmayacağı böyle değilmiş.
00:41:29Öyle diyorlar.
00:41:30Yani söylenenler doğruysa korkunç.
00:41:32Çok büyük günah işlemiş.
00:41:33Bir de ekmeğini yedim adamın ya.
00:41:35Biz de yedik Malik kardeş.
00:41:36Çocukluğumuzdan beri buradayız.
00:41:37Ömürümüz burada geçti ya.
00:41:38Doğru.
00:41:39Anne.
00:41:40Senin hiç sesin çıkmıyor.
00:41:42Ne diyeyim kızım?
00:41:42Günah da vebali de boynuna.
00:41:44Ben en çok Mercan'a üzülüyorum.
00:41:46O var ya canını dişine takıp çalışanlardan.
00:41:50Ne diyeyim kızım?
00:41:51Günah da vebali de boynuna.
00:41:57Ben en çok Mercan'a üzülüyorum.
00:42:00O var ya canını dişine takıp çalışanlardan.
00:42:07Anne.
00:42:08Hı?
00:42:09Senin bize küçükken anlattığın bir hikaye vardı.
00:42:12Haa şey.
00:42:14Yetim çocuk da zalim taciz hikayesi değil mi?
00:42:17Haa.
00:42:18Evet evet tabii ki o.
00:42:20Anlatsana yine.
00:42:24Bir zamanlar zengin ama kalpsiz bir tacir varmış.
00:42:28Çok parası varmış ama merhameti yokmuş.
00:42:32Bir dükkanı varmış.
00:42:34Çok para kazanaymış.
00:42:40Bir gün bu zalim tacirin dükkanına
00:42:43kocaman gözleri olan tatlı yetim bir çocuk gelmiş.
00:42:50Elindeki üç kuruşu göstermiş.
00:42:54Anasından kalan son parası olduğunu söyleyip
00:43:00biraz un almak istemiş.
00:43:05Tacir parayı görünce küçümseyerek çocuğa dönmüş.
00:43:10Sen o elindeki üç kuruşla toz bile alamazsın şimdi çek git buradan demiş.
00:43:16Çocuk dükkandan çıkarken ayağa takılıp düşmüş.
00:43:26Düşerken de un çuvalını devirmiş.
00:43:29Yerlere un saçılmış.
00:43:31Yerlere un saçılmış.
00:43:32Bunu gören taciri öfkeyle çocuğa dönmüş.
00:43:35Dilencilerin artık onu temizlemem ben.
00:43:39Haydi bunları temizle de çek git buradan demiş.
00:43:42Dışarıda bunu duyanların vicdanı sızlamış.
00:43:53Aradan zaman geçmiş.
00:43:55Yıllar yıllar sonra tacirin işleri bozulmuş.
00:44:00Malları çalınmış.
00:44:04Gemisi batmış.
00:44:06Dükkanını terk etmek zorunda kalmış.
00:44:08El açar duruma düşmüş ee.
00:44:11Yıllar yıllar geçmiş.
00:44:15Tacir bir gün o eski mahallesine gitmiş.
00:44:19Terk ettiği dükkanının yerine açılan bir fırın görmüş.
00:44:23Fırın bereketle doluymuş.
00:44:26İnsanlara akın akın gelip oradan alışverişe değmiş.
00:44:30Aç susuz kalan tacir fırının önüne gelmiş.
00:44:37İçeriye bakmış bir de ne görsün.
00:44:40Yıllar önce un vermediği, kovduğu o yetim çocuk
00:44:47tezgahın arkasında duruyor.
00:44:51Onu o kocaman gözlerinden tanımış.
00:44:55Gözlerinin içine bakmış.
00:44:59O da unutalımış ee.
00:45:05Sen yıllar önce bana un vermeyen, yere dökülen unları temizleten zalim tacir değil misin demiş.
00:45:14Ona dumanı üstünde sıcacık bir somun ekmek uzatmış.
00:45:22Senin zamanında paran vardı ama merhametin yoktu demiş.
00:45:28Benim şimdi param da var ama kalbim de dolu demiş.
00:45:34Ya işte böyle bir hikaye.
00:45:48Ya çok güzel bir hikayeymiş.
00:45:50Çok güzel anlattınız.
00:45:52Ağzına sağlık binas teyze.
00:45:54Sağ ol oğlum.
00:45:56Bu zalim tacir baydar bey mi?
00:46:02Orasını bilemeyiz oğlum.
00:46:06Zalim kim, merhametli kim biz bilemeyiz.
00:46:10Biz ancak kendi nefsimizi törpüleyebiliriz.
00:46:14Hadi kurabiyeden dalında.
00:46:24Şu mandı alayım bir tane.
00:46:27Ana sağlık kızım.
00:46:28Afiyet olsun.
00:46:30Onlara olan borcumu ödüyorum ben şu anda.
00:46:55Seninle bu yüzden evlendim.
00:46:57Bu yüzden çekiyorum bütün bu eziyetleri.
00:47:27Ne yapıyorsun?
00:47:47İnsanlık.
00:47:52Kitap elinde iki müklüme uyuyordu.
00:48:00Bazılarının insanlığı aramıyormuş demek ki.
00:48:03Teşekkür ederim.
00:48:07Teşekkür ederim.
00:48:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:18İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:22İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:30İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:31İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:48:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:10Are you okay?
00:49:24I'm okay. Thank you. You took me down.
00:49:35Are you okay?
00:49:40I'm okay.
00:50:10I'm okay.
00:50:12I'm okay.
00:50:14I'm okay.
00:50:16I'm okay.
00:50:18I'm okay.
00:50:20I'm okay.
00:50:22I'm okay.
00:50:24I'm okay.
00:50:26I'm okay.
00:50:28I'm okay.
00:50:30I'm okay.
00:50:32I'm okay.
00:50:34I'm okay.
00:50:36I'm okay.
00:50:38Good afternoon.
00:50:40Good afternoon.
00:50:42I don't know.
00:51:12Hello, Yesh Bey.
00:51:17I'm so happy to see you.
00:51:19I'm going to go to the hospital,
00:51:22I'll have a request for you.
00:51:25We need to help you.
00:51:27Have a request for you?
00:51:28No, no, no, no.
00:51:30Just a request for you.
00:51:32I'll have to go to the hospital.
00:51:42Alo, Ateş Bey, are you?
00:51:48You don't need to go.
00:51:50I'm going to go to the hotel.
00:52:06Good afternoon.
00:52:07Good afternoon.
00:52:09Good afternoon.
00:52:11Babanı serbest bırakacaklar.
00:52:14Gerçekten mi?
00:52:16Ne zaman salacaklar babamı?
00:52:41Sen ne laftan sözden anlamaz kadınmışsın be?
00:52:49Kaç kere uyardım seni?
00:52:51Bitir bu işi dedim.
00:52:52Ama nafile.
00:52:53Hala Mal'e ümit veriyorsun değil mi?
00:52:55Yok öyle bir şey.
00:52:56Yalan söyleme.
00:52:57Ne yaptığını gayet iyi biliyorum.
00:52:59Seni bir daha Mal'in yakında görmeyeceğim anladın mı beni?
00:53:02Yok senden her şeyi öğrenir.
00:53:04Ayrıl dedin ayrıldım.
00:53:06Daha ne istiyorsun kızım benden?
00:53:08Ayrılman yetmez.
00:53:12Mal'le aramı yapacaksın.
00:53:14Yok artık.
00:53:17O kadar da değil.
00:53:19Sevdiğim adamla aranı yapacak değilim.
00:53:21Vallahi sen bilirsin tatlım.
00:53:23Annen ve abin konakta.
00:53:24Solu onların yanında alırım o zaman.
00:53:25Eee?
00:53:26Yetti be.
00:53:27Bıktım artık teçilerinden.
00:53:34Ne oluyor burada?
00:53:35Zeyra söylesin sana ne olduğunu.
00:54:00Anne.
00:54:03Ne oldu kızım?
00:54:04Haydar serbest bırakılmış.
00:54:07Eyvah.
00:54:08Ateş.
00:54:12Onu nasıl tutacağız?
00:54:15Ateş oğlum.
00:54:17Oğlum.
00:54:18Haydar.
00:54:19Biliyorum.
00:54:21Ateş.
00:54:22Sonra.
00:54:34Ateş.
00:54:35Ateş.
00:54:36Ateş.
00:54:37Ateş.
00:54:38Ateş.
00:54:39Ateş.
00:54:40Ateş.
00:54:41Ateş.
00:54:42Ateş.
00:54:43Ateş.
00:54:44Ateş.
00:54:45Ateş.
00:54:46Ateş.
00:54:47Ateş.
00:54:48Ateş.
00:54:49Ateş.
00:54:50Ateş.
00:54:51Ateş.
00:54:52Ateş.
00:54:53Ateş.
00:54:54Ateş.
00:54:55Ateş.
00:54:56Ateş.
00:54:57Ateş.
00:54:58Ateş.
00:54:59Ateş.
00:55:00Ateş.
00:55:01Ateş.
00:55:02Ateş.
00:55:03Ateş.
00:55:04Ateş.
00:55:05Ateş.
00:55:06Ateş.
00:55:07Ateş.
00:55:08Ateş.
00:55:09Ateş.
00:55:10Ateş.
00:55:11Ateş.
00:55:12Ateş.
00:55:13Ateş.
00:55:14Ateş.
00:55:15Ateş.
00:55:16Ateş.
00:55:17Ateş.
00:55:18Ateş.
00:55:19Ateş.
00:55:20Ateş.
00:55:21Ateş.
00:55:22It's not.
00:55:26If Haydar came out,
00:55:29I will close my account.
00:55:34Yes, viewers, we are in the house of Haydar's house.
00:55:37We have seen all the people who are in the house.
00:55:40We are in the house.
00:55:41We are in the house.
00:55:42We are in the house.
00:55:52God Lord, let's get off.
00:56:02We are in the house.
00:56:06Kun lah.
00:56:18On the house.
00:56:19Thank you!
00:56:40You're so stupid, of course!
00:56:44But I'm not going to do it!
00:56:46The first person may be loved by the bank and my family,
00:56:49and my wife will be able to visit the house.
00:56:51He's waiting for him.
00:56:53So he will receive his money and his own attorney.
00:56:58Atec Kidderek will connect with you.
00:57:00I'll be able to do this, but I'll be able to do this.
00:57:05Why we would have been free to do this,
00:57:07and we'll be able to survive.
00:57:10You are all right.
00:57:12We've been on the first step.
00:57:16I'm sorry.
00:57:19I'm sorry.
00:57:28I'm sorry.
00:57:30Heydar Yıldırım, coming to the hotel.
00:57:35Okay.
00:57:37What happened?
00:57:38It was a great thing.
00:57:39It was a great thing.
00:57:41Heydar, it got me.
00:59:17Babam yargı önünde aklandı.
00:59:20Aksi ispat edilmediği sürece gerçek budur.
00:59:25Senin gerçeğin bir yalandan ibaret.
00:59:27Bir gün baba dediğin bu adama inandığın için çok pişman olacaksın.
00:59:43Arkasında durduğun için çok utanacaksın.
00:59:55Sana daha önce de dedim.
01:00:07Ben gerçeğin peşindeyim.
01:00:08Eğer gerçek senin dediğin gibiyse babamın karşısına çıkıp hesabı ben sorarım.
01:00:20Ama şimdi sıra?
01:00:36Senin gerçeklerinde.
01:00:36Kırk kilit ardında sakladığın geçmişinde ne var?
01:00:46Kimsin? Bizden ne istiyorsun?
01:00:49Bütün sırlarını açığa çıkaracağım.
01:00:50Mutlaka yap bunu.
01:01:10Peki benim peşimle koşarken burnunun dibindekileri görmemen?
01:01:16Ailemi senden korumak için her şeyi yapacağım.
01:01:37Ateş Karoğan.
01:01:40Artık her şey çok değişecek.
01:01:43Herkes için.
01:01:46Bu sözümdür.
01:01:48Babanın ne mal olduğunu herkes öğrenecek.
01:01:50Bunu yapacağım.
01:02:20İşte o zaman geldiğinde merhamet etmeyeceğim.
01:02:30Çünkü senin babanın suçu merhameti hak etmiyor.
01:02:50Altyazı M.K.
01:03:20Altyazı M.K.
01:03:50Ateşin yolculuğundan ilk siz haberdar olmak istiyorsanız kanala abone olun.
01:04:20Zil simgesine tıklayın.
01:04:22Ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments