- 12 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ej, jesi lijepo, sad katiča.
00:09O, josa stari, kakšni prijatelji moji.
00:13Jaj, pun je polo. O, nova konobarca Eli, zdravo, zdravo.
00:16Zdravo, zdravo.
00:17Vi ste?
00:18Karolina.
00:19Karolina.
00:20Ljepotica.
00:21Prezme ili Ljepotica Eli?
00:22Ljepotica ime Karolina Prezme.
00:24Ljepotica ime?
00:25Jep.
00:26Pa baš lijepo.
00:27Znam.
00:28Odakle dolazite?
00:29Dobar.
00:30Ništa, posao, sve znate.
00:31Sve znam.
00:32Kantina ravno, krpa u ruke i vidimo se poslije.
00:34Bok.
00:35Bok, bok.
00:39Dobro jutro, Šemso.
00:41Dobro jutro.
00:42Evo dobro, je baš neki divan dan.
00:44Je.
00:45I ja imam baš neki dobar osjećaj.
00:47Odličan je dan.
00:48Bada, meni je super.
00:50Baš neka lijepa konobarca.
00:52Za sad je sve dobro.
00:55Pavuk ispleo u divnu mrežu.
00:58Baš neki dobar znak.
01:00Pavuk.
01:01Da.
01:02Izvolite da odmah skinuj taj dobar znak, a i ove ostale znakove bi mogli konačno poskidat, Šemso.
01:08Pa dajte, nemojte, molim vas.
01:10Ne, nemojte mi vi, nemojte.
01:11Molim vas, danas nam dolazi na kliniku jedan investitor koji će investirati u našu malu kliniku.
01:18Razumijete?
01:19Inkvizitor dolaziš.
01:20Šta on ima, on je da ih inkvizira.
01:22Nek majci svoje odel inkvizira odakve ja je to naučila.
01:25Nije inkvizitor, nego investitor.
01:29A investitor?
01:30I hoću da mi sve blista tu.
01:32I vi promijenite čarape i to obucite nove čarape, a ne zakrpane.
01:36Nema mi ništa gore nego kad muškarac ima rupu na čarapi, ono, na palcu rupa.
01:42Da, i te pauke potamanite.
01:46Moraju van.
01:47Moraju van.
01:48No daj, nemojte.
01:49Nemojte mojte da je tamane.
01:50Pa vi znate da će to mi odmah donijet' nesreću.
01:52Slušajte, ako ih ne potamanite, ja ću vam osobno donijet' nesreću.
02:04Ma ona je vještica majke.
02:06Nem će mi donijet' nesreću i otkud ona zna da ja imam vidi krompir na palcu.
02:11Joj, vještice stare.
02:14Už moram paučnu čistiti.
02:17Ne brnite se vi, pauči.
02:18Naće vama šemstu s krovište.
02:20Naće će.
02:38Jutro se budi
02:41Prolaze ljudi
02:45Počine nobi dan
02:49I svako ima san
02:52Zvuk sirene
02:54Zvuk sirene
02:56Napadni grene
02:58Napadni greme
03:02Tijelo se spoji
03:05I srce voli
03:10Zvuk sirene
03:12Zvuk sirene
03:13Zvuk sirene
03:14Zvuk sirene
03:16Zvuk sirene
03:17Zvuk sirene
03:18Zvuk sirene
03:19Bolesavis, borba, pobjeda
03:22I neroza mladih doktora
03:27Mali sjeć u radosti
03:32Sladkih grekih rudošti
03:35Mali sjeć u radosti
03:42Mali sjeć u radosti
03:48Sladkih grekih rudošti
03:52Mali sjeć u radosti
03:59U neroza mladih doktora
04:18Mali sjeć u radosti
04:25Nema vode
04:27Kako nema vode?
04:28Pa nema, nema i nema
04:30Jučer je bilo
04:32Jučer je bilo, danas je nema
04:34Stvarno nema
04:36Kako se ono jučer obrio, umio, napio, sve to?
04:38Podobno nisam deva!
04:40Tekuce vode mora bit svaki dan!
04:43Tekuce vode mora te svaki dan!
04:45Da viš da ne mora!
04:46Što je bilo?
04:47Evo zajedri opet malo cvili po običaju
04:49Moj da ovdje cvilite!
04:51Pa ne cvilim, nego kazem realno
04:53Nema vode, nema vode!
04:55Kako nema vode?
04:56Ja sam se malo prije tuširala
04:58Ti si se tuširala?
04:59Pa di si se tuširala?
05:00Pa daj se čepit!
05:01Pa što nisi smanila da ti leđa opet?
05:03Tipicno!
05:05Oj oj, šta je tipično?
05:08Tipicno je to da se uposlenici ove ustanove
05:11Najprije brinu o sebi i samo o sebi
05:14A o nama koji smo ovdje bolesni i koji zaslužajemo njegov
05:17Nama se niko ne brine!
05:21Ovako, dvije stvari se moramo dogovoriti
05:24Samo dvije?
05:27Danas nam dolazi na kliniku jedan talijan
05:31To je jedna stvar?
05:32Da, viš
05:34Što i?
05:35Dolazi nam jedan talijan
05:37A pacijent
05:38Ne!
05:39Talijan!
05:40Bači, ne, zašta treba?
05:42Pa uopće neće bit problem
05:43Pa doktor Kunić fantastično znam
05:45Ne, ja nemam veze s talijanima
05:46Znate, odlično pa mene ste učili talijanske
05:49Dobro, tebe i ja sam, ali i nače
05:51Mili smo na jednom kogresu u...
05:53Enom ne
05:54Medicaskom u Italiji
05:56I ovoga
05:57I sad cijeli dan kak imamo predavanje, predavanje, predavanje
05:59Poslije toga smo išli svi u jedan bar
06:02Ovako je bio tamo blizu te zgrađenje
06:04Gdje smo imali predavanje
06:05I ovoga
06:06I sad ljezati i ona, vaha, vaha, vala, bilo, ovac
06:08I kao ja bi si pivićo jednu popio
06:10Popiva, pitan doktor Kulić kak se veli pivit, on me veli, naučili ste mi kak se veli piva, ne?
06:14Ne, a kako?
06:15Kaco.
06:16Kaco.
06:17Kaco. Mala piva je picolo kaco, a velika piva je grande kaco.
06:21I ja sam dolazio tamo na bar i naručio, naručio sad ovako, ono žesko.
06:25Ja velim ono, što kao šta, kad sam bio na redu, ja velim picolo kaco i ovako pokazujem na sebe, ne?
06:31I sad neki ljudi ono tamo okolo mene, ono gledaju, neki su bi čuda, gledaju, neki se smiju, neki ovo, neki ovo, ne?
06:36Onda se dođe do stolu, na fur na cugu i sad vrati se nazad i kak je kolega Kulić ono istio tio, pivit ću sam veliku, ne?
06:43I opet dođu do bar i velim grande kaco i pokazujem na njega, ne?
06:47I sad ljudi tamo, ono, došli ono neki, ono, ja sam imao dojam da se ne daje njima, to malo sve nek bilo čudno.
06:55I sad popili smo partijih runde i tih znaju, ih taj picolo kaco, picolo kaco, pokazujem na sebe.
07:00Nekako imam dojam da je tako na baricam, kad sam odlazio, strašno nekako me tužno gledalo.
07:05Baš je bilo ono, žalostno.
07:07Čekaj, čekaj stari pev, tebi fakat nije jasno kaj si ti naruči.
07:10Pa pivu veliku i malu, joj tak, pivica, za sebe si malo da.
07:14Ali vi ste, vi ste Kuniću, zbilja bolesni, mogli bi malo kod mene na razgovor, ne?
07:19Nije mrtav.
07:21Dobro, idemo mi dalje.
07:23A da, da, mogu ja dakle završiti do kraja?
07:26Izvolite.
07:27Ovako, da.
07:29Dakle, kako sam rekla, danas nam na kliniku dolazi jedan jako bogati italijan.
07:35Pa ja bi mogo malo uvaliti jedan picolo kaco, da se raspolože.
07:39A je li pacijent? Je li za velika mora?
07:41Ne.
07:42A je li možda za mene?
07:43Ne, nije lud.
07:44Dora, kaj mu je?
07:46Pa ništa mu nije, on samo hoće investirati u našu malu kliniku.
07:51Pa onda je ipak lud, onda je ipak za tebe.
07:53Dajte, Kuniću, nemojte stalno prekidati.
07:56Mislim, ovo nam je konačno prilika za malo svježeg kapitala.
08:00Konačno!
08:01A koliko svježe?
08:02Oko 2 milijuna eura.
08:05Viso, Viki!
08:07Da, da, i da, Viki!
08:09Za to lovo možemo kupiti novi operacijski stol,
08:11magnesku rezonancu.
08:12Pa da, nekakav operacijski stol, mislim što će nam magneska rezonanca.
08:16Dobro, idemo na ovu drugu stvar.
08:18Dakle, ja vas molim da s tim talijanom budete svi jako ljubazni.
08:24Ja vas molim.
08:25Druga stvar, druga tema.
08:27Kacu?
08:28Druga tema.
08:29Da.
08:30Druga tema!
08:31Aha, druga tema se tiče jednoga od vas.
08:37Pa onda mi idemo.
08:38Pa recite ovo, mislim, svi se znamo, nema tajni.
08:41Slogodno recite.
08:43Da, pa dobro, ja ne velim da nama ne treba psihijatar.
08:47To znamo da vam treba.
08:49Dajte, molim vas, kuniću već jednom prestanite, recite do kraja.
08:53Da pače, treba nam, ali mi se čini da smo se malo prenaglili, jel?
08:58Doktor Mojljka, vaša ambulanta ima premalo pacijenata.
09:02Ma daje bogo, nemoj se sekirat, kesel.
09:04Kako da se ne sekiram kad me hoće, hoće me izbaciti na ulicu?
09:08Stari brijež, pa nikog još nisu otpustili od ovdje.
09:10Ja recimo kasni, svaki dan, ali skoro baš svaki dan i još me nisu otpustili.
09:14Stvarno nikog ne otpustili.
09:16Ljudi, kad će vam popiti, ja bi si jednu pivicu mazdu.
09:18Može, može.
09:20Ti, Grgeć, un piccolo caco.
09:22Može, može, jednu, ako je domaća.
09:24Doktor, ne prava.
09:26Pa, znaš da bi ja jednu isto.
09:28Možemo dobiti četiri male pive?
09:30Ja ne smijem točit pivo.
09:32A je li ima pive?
09:34Ima.
09:36Pa dajte nam četiri pive, ovo čovjek će izbaciti na posla pa da zalijemo.
09:38Ako je samo zbog toga, ali ne smijete reći šefica.
09:40Ma ne.
09:42Pa dajte nam četiri pive, ovo čovjek će izbaciti na posla pa da zalijemo.
09:46Ako je samo zbog toga, ali ne smijete reći šefica.
09:48Ma ne, šefica.
09:50Ma ne, šefica.
09:52Brobovi.
09:54Česna, pivinska Titova riječa.
09:56Pozdrav, Raja.
09:58Možeš popit jedno pivo s nama.
10:00A vidiš, mogu obi.
10:02A vi pive naručili.
10:04A šefsu mora pavučinu čistiti.
10:06Ma nemoj.
10:08Eee, nemoj sam pauka ubiti, to donosi neseću.
10:10Zato što pauci donose sreću.
10:12Ne brin se ti, vola, znam ja sve kapšava.
10:14Ja sam sve s kontom, vidiš, napravio njima kuticu,
10:16im dao zrak, pokupim ga ovdje,
10:18stavim ga unutra, posle je opreka
10:20priluđu toljani, dolazi neki, razumiješ?
10:22Rekla ona da, moram očistiti tu paučnu
10:24s njih toljani.
10:26Ja sam u razlijdu imao neko kretena, Bardex zvao čoveč.
10:28Toliko se frajer bojo paukovao da moram
10:30spajderman film bio horor.
10:32Čovječi, pored koliko u sati, daj,
10:34moram meću vizitu, daj, hadi.
10:36Kaj moramo sad tako zveću?
10:38Pa kaj? Ajmo s pivom u vizitu.
10:40E, to, to, to, to je bilo, to je bilo,
10:42s pivom, sam danas grozpička ne vidim.
10:44Pa kaj ako s vidim? Kaj ti može da te vidim s pivom, ajde.
10:46Kaj mi može, kaj mi može, može mi popit pivu.
10:48Ajde, vidimo. Ajde.
10:50Ajde, priši.
10:52Može ti popit pivu.
10:54Šta nije šta pije grozpička pivu?
10:56Ne, ti.
10:58Šta je ba, Bogu, šta si ti depresivan tako?
11:00A, premalo radim, nemam pacijenata.
11:04Jel, pa ti si depresivan, znači, a i doktor si za depresiju.
11:09Znači, moš sam sebe liječiti.
11:11Znači, ne, pacijenata.
11:13Ovaj, svaki doktor ti je malo pacijent za sebe.
11:15Samo s njima da radiš i mog posla.
11:17Da, ali oni neće imati posla sa mnom.
11:19Ako, ako ne budem imao toliko i toliko pacijenata na dan,
11:23ova će me grozpi izbaciti na ulicu.
11:28A, koliko ti treba?
11:32A, ti poznaješ nekoga?
11:35Pa, mislim, imam ja i rana.
11:38Mislim, imam ovog jednog rana, on je prav opičen,
11:41ali on zna opet svojih rana koji si isto prav opičen,
11:43pa bi se to moglo nešto nafatati.
11:45A, koliko bi to koštalo?
11:47Pa ne, mislim, to, to, to je više ono ljaranske, razumije?
11:50Ipak ti meni možeš valjat nekad i to sve.
11:52Joj Šemso, ti, ti si divan čovjek, ljubezan, pravi prijatelj.
11:5733% je.
12:0033%, pa to je trećina, pa maksimalna provizija je 5-10%.
12:055-10% za koga, za koga je maksimalna provizija za normalni ljude, jel' tako?
12:10A ti meni hoćeš lude ljude, za lude ljude luda provizija, 33%.
12:1333%, pa pa...
12:15Dobro, dobro, dobro, evo, u redu, ali ako mi ne dovedeš, 10 pacijenata na dan, nema ništa od provizije.
12:25Gledajmo onog bogatog talijana.
12:28Pogledajmo, vidite je.
12:30Jesu, neki, kakva makina, daj pogledaj.
12:33Gledaj, gledaj, gledaj.
12:34Ima i svog osobnog vozača.
12:36Vozač bi joj nekod poznat.
12:37Stari moj, gledaj, da ti 300 dana mjesečno da radiš u dežurstva, nemoš ima tako nešto.
12:43Ma čujeće, no dobro, ja si i ne želim ima tako neko, kaj?
12:45Pa daj, kaj, kaj neš, pa rekao si kad postaneš kirurg, da ćeš kupit najveću makinu od cvi.
12:49A kaj je ovo?
12:50Pa da ovo je pretirano.
12:51Ajni, počeo vizitao.
12:53Piju pivom.
12:54Pa kako pivom, pivom, to ne reo koži i votinu, daj dođu pa pivom, pivom.
12:58Ej, Grgeć, daj dođu s tim.
13:00Pogledaj se malo.
13:02Ej, vot je kakva makina.
13:04I bih ga rado imao, a?
13:06Pa ne znam šta.
13:07Mislim, ne bi, ja sam čuo da svi koji imaju ovakve velike auto, da imaju male ove...
13:11A Grgeć, pa ti imaš malog, pa nemaš takve.
13:13Ja kao prvo opće nema malog, a drugo ovakav auto si ne želim.
13:18Od toga se čuo da postoji direktna korelacija između ovih ljudi koji imaju male ove...
13:23Između veličine auta, ima i ne.
13:26Nisi dobro čuo, postoji direktna korelacija između veličine auta i količine nosa.
13:31Mogaj da je se opitati?
13:33O, gospod Zadro, vi ste tu.
13:34Pa, jedno već tri godine.
13:36Ma nemoj, dajte moj vas malo se ispraviti, ne mrežete tako.
13:40O, fuck, četko.
13:42Kada smo vi zadnji put opravili?
13:43Pa kako da se opravim kad nemam vode?
13:45Dobro, ajde, pregledat ćemo vas sve jedno.
13:46Eee, ako već ne možete popraviti mene, pa popravite barem vodu.
13:50To ću ja, mislim, četiri mjesta sam radio na urologiji.
13:53Dobro, nećete vi popraviti ni mene ni vodu.
13:55Jel? Ajmo se kladit.
13:57Ajde, idemo se kladit.
13:58Ajmo se kladit.
13:59U 30 kuna?
14:01Evo.
14:03Kad ih dobijem?
14:06I njesto.
14:08I njesto.
14:09I njesto.
14:10I njesto.
14:11I njesto.
14:12I njesto.
14:13I njesto.
14:14I njesto.
14:15Ma che bella.
14:16Che bella.
14:17Cako mi velite?
14:18I njesto?
14:19Njesto.
14:20Njesto.
14:21Njesto je njesto.
14:23Tako, cako mi, cako mi.
14:25Che nostalgia sa.
14:26Njesto.
14:27Nostalgia.
14:28La mia casa.
14:29Moja kucja odija rodila.
14:31Samo danna gettare testamento.
14:33Portiri?
14:34Portiri?
14:35Eh, misli, portiri.
14:36Jes, ali je malo i specialna portiri.
14:37Jes, jes.
14:38Dobro, mi imamo sastanak ovdje dogovorio pa bi te molio.
14:42Vaša šefica je gospodja Grospić.
14:45Grospić.
14:46Jes, gospodja Grospić.
14:47A vi ste?
14:48Mi smo...
14:50Mi smo gospodin Franco Smrdući.
14:51A Smrdući?
14:52Aaa, Smrdući.
14:53Malo ga smrdi, malo ga dismrde, onda je smrdući.
14:57No, no, no, no, Franco Smrdući.
14:59A da, da.
15:00Franco...
15:01Noi smo italiani.
15:02Italiani!
15:03A vi ste ti italiani!
15:05Vi ste ta inkvizicija što je govorila.
15:07Si, si, si.
15:08Inkvizicija.
15:09Da, da, da, da.
15:10Ništa, onda idete kroz vrata.
15:11Mislim, aj po kanciju ima ja sam da ostavim ovu.
15:13Šta te imaš?
15:14Ma, to su ovi...
15:16Pauci, hovorali ja iskupio ovdje.
15:18Znači ti!
15:19Pauci, pauci!
15:20Neko da, da, da.
15:21Nemo, nemo, nemo, nemo.
15:22Pauci?
15:23Da, da, pauci!
15:24A vi ima, vi imaš strah od paukovi?
15:27Spoko je.
15:28Ja imam malo strah od mali prostori.
15:32Aaa!
15:33Klaustrofobija!
15:34Da, da, liftovi i ovdje ostalo.
15:36Sao...
15:37Sao se osipaš, osipaš se.
15:38Si, si, si.
15:39Da, da, da, da.
15:41Najbolje je da vi kroz vrata, znači odmah lijevo.
15:44Prva vrata ko gledat lijevo, tamo ga zadaj.
15:47Jel.
15:48Jeste moj smrdući.
15:49Smrdući.
15:50Da, da, da, di smrdući, di smrći, di smrći.
15:54Joj smrdući, joj.
15:57Bogo, mislim da zatim imam već dva pacijenta.
16:00Čekaj, bola da mi pauci isto, nemaju kaustrofobije.
16:03Dobro?
16:06Joj, samo uđite, izvolite.
16:08Evo, ja ću, nemojte se vijati.
16:10Tomo Pauk, odvjetnik.
16:12Pauk.
16:13Sanja Grospič, drago mi je.
16:14Guzina.
16:15Franko, Franko smrdući.
16:17Sanja Grospič, MBA direktresa.
16:21Aha, drago mi je, drago mi je.
16:23A vi govorite hrvatski.
16:25Malo, malo slabo.
16:26Mi prije bili smrduh, a onda italijani nas nazvali smrdući.
16:31Drago mi je, guzina, primarius.
16:33Aha, a vi rekli da se zovete?
16:36Sanja Grospič.
16:38Grospič?
16:39Da.
16:40Grospička, no?
16:42Si.
16:46Da, i tako ste vi došli malo pogledati našu malu kliniku.
16:50Si.
16:51Si.
16:52Ehm.
16:53Ja, in questa casa, uvova kuccia.
16:56Uvova kucci, smrdući.
16:59Ehm.
17:00Sam rodila.
17:02Ah, rodila ste se.
17:04No, poče ne se rodila ste se rodila.
17:06Imi kajemo rodila, rodila.
17:07Imi kajemo rodila.
17:08Imi kajemo rodila.
17:09Si, si.
17:10Si.
17:11A tu ste se.
17:12Si.
17:13Si.
17:14Si.
17:15Si.
17:16No, no, no, no, no, no, no.
17:17Imao, imao.
17:18Imao.
17:19Si.
17:20Mi smrdući jako, jako, kako vi kažete dlakavi.
17:23Dlakavi.
17:24Dlakavi, dlakavi.
17:25Kažemo mi dlakavi.
17:26Vi kažete dlakavi.
17:27Da.
17:28Kako mi, kako mi?
17:29Da, isto.
17:30Da, i vi ste dakle odlučili investirati u našu malu kliniku.
17:37Si.
17:38Daj to dva miliona eura na unutarnje urednje urednje.
17:41Odlično!
17:42Super!
17:43Ehm, tamo ja stavim ti, mislim, jedna velika slika.
17:50A ovde, tu, un grande tapeto.
17:54Veliki.
17:55Piš.
17:56Orientalni.
17:57Orientale, orientale.
17:58A ono, to, one bestije tamo, to vija, to vija.
18:02Točno bi tako ja uredila da imam novac.
18:05Si, si.
18:06A životinje sam veš davno htjela bacit van.
18:08Ne, ne, ne, ne.
18:09Bestije, bestije.
18:10Životinje ostane.
18:11Primarius.
18:12Smataj.
18:13I ovaj, kako vam se sviđa kod nas?
18:15Ovde?
18:16Da.
18:17Belissimo.
18:18Hvala.
18:19Prekrasno.
18:20Znači, investirat ćete u našu malu kliniku?
18:22Sto po sto.
18:23Divno.
18:24Mislim, sve je spremno, imamo izvođača, imamo u planu.
18:27Divno, mislim, to je toliko divno da ja to ne mogu vjerovati da se događa.
18:31Da.
18:32Pa, to moramo proslaviti.
18:34A, si, si.
18:35Ima šampanj, viski, picolokaco.
18:38Daj, gospodin, gospodin.
18:40Šta šampanj, ipak?
18:41Šampanj.
18:42Da?
18:43Picolokac.
18:45A, recite, kad počinjete s preuređenjem?
18:53Evo, još samo čekamo papire i to sve spremno.
18:56Si.
18:57Kakve papire?
18:59Denacionalizacijske.
19:01Kakvi denacionalizacijski papiri?
19:04Pa, da ja dobijem moja rođena kuća, gdje smerdući vivono da doje cento ani.
19:13Dvijesto godina smerdući žive u...
19:16Naša kuća.
19:17No, no.
19:19La nostra casa paterna.
19:21Naša kuća, očinska.
19:27Imam te, imam te, sad će moje pavci malo da jedu. A, jeste ogladnuli? Jeste?
19:32Evo ga.
19:33Ide, muhci. Pa dobro, nije nešto sad jezda je gobnara, ali ko da vi osjetite miris.
19:39Eto ga.
19:40Žensu, ili imaš ovaj vodovni salatarski lak možda?
19:43Ja, imam.
19:46Čuj, njega, da, njega prijatelji moj.
19:49Svaka čast.
19:50Edi, imaš sve tu, imaš ovdje ovu kosovu kudelju, zmiš za ono cijev da okolomotaš.
19:54Da okolomotaš?
19:55Da ono ne pušta nam.
19:57A to mi moraš, pazi, to mi je od mog Amidze Idriza ostalo ono naslico.
20:02Ma, nema problema. Svaka čast, pravi se.
20:04Jes, zašto će vam to?
20:06Što je da će zadri vodu.
20:08Čekajte, pa to je za vodoinstalatera, a ne za curologiju.
20:12Ne kaže se curologija, nego urologija.
20:15Kako se ne kaže? Kad je urologija čovjek koji se bavi naukom popravke ura, a čovjek koji se bavi naukom popravke cura je curologija.
20:26Ne, ne, ven treba za cijevi, za sifon, za vodu.
20:28A, tu treba. E, čekaj, pa onda imamo još jedan detalj od Amidze Idriza. Čekaj, čekaj.
20:33Ufff, zaka imam osjećaj da će to bit neke užasno glupo?
20:36Pa, zato će to obično je.
20:37Zato ki je vam dobar osjećaj, da.
20:39Vidi, ha?
20:40Nema šanse da to vam se nimaš.
20:41Pa, pa to moraš čuvat, to moraš čuvat.
20:43To danosim sreću kad to radiš, to slobodno.
20:45Joj, dobra, ajde, kakvi stoji?
20:47Fantastično.
20:48Zlati, ko pravi vodojstvo te?
20:50Odlično vam stoji.
20:52Bolje nego kiruška kakva.
20:54Dajte više utite, molim vas.
21:00I zašto si me zvao?
21:02Nabavio sam ne jednog, već dva pacijenta.
21:06I što, imaju?
21:07Imaju ove fojbe.
21:09Fojbe, kakve fojbe?
21:11Ako neko ovdje ima fojbe, to je zadro u zubima.
21:14A, ne, ne, ne, fobije, fobije imaju.
21:17A fobije, fobije, a nešto ozbiljnije, šizofrenija, manija, neuro...
21:24I ti što se zadao?
21:26Pa polako vidi koliko je sati.
21:28Pa postiče, bro, pa ne mogu...
21:30Dobro, dobro, dobro, bolje stereofobija nego monofobija.
21:34A ja što?
21:35Gdje su?
21:37Procenti?
21:42Skupo zdravstvo.
21:43Skupo, ne znamo.
21:44Skupa medicina, sve se plaća.
21:46Normalno se se plaća.
21:51Grgec, mogli bi se vi ovu kapu daći doktornu Kuniću?
21:54Nijemu bi bolje pristava.
21:55Pa je lije, pa je li tako da jesam vam rekao?
21:57Jesam lijepo rekao da vama stoji bolje izgledati
21:59ko pravi godovi s taloterapi.
22:00Joj, super.
22:01Ne kuđivo če se radi sve u redu i tu.
22:04Zakaj ne curi?
22:05Oće biće!
22:0730 kuna meni.
22:09Da, da, da, da, da.
22:11U svakom slučaju mogli bi podvjeti onog psihijatra, mislim da se cijevi malo otvore.
22:17Te kaj Zadro, možete i dobit klisir da se vama crjeva malo otvore.
22:22Idemo, ambulant.
22:24Ehm, če?
22:29Idemo?
22:30Nemoj se dati metat, vi samo neku cijer da pogledamo. Sekundica.
22:33Baš moraš sad?
22:34Ehm, potra mi je malo nezgodno. Daj molim te ovoga papagajke.
22:37Papagajke, idu. Šta su papagajke?
22:39Kljesta, Grgeć, kljesta mi dole.
22:42E, evo ga.
22:43Mi ćemo samo kratiti nešto pogledamo.
22:45No, ovo samo dajte. I onako nas je previše ovdje, mislim. Baš zgodno.
22:48Ovdje je bila, kako vi velite, kukinjak.
22:51Kukinjak, si.
22:52A, si, si, si.
22:53Ovdje gde stoji ovaj beli ragaco ni bio lavabo.
22:57Lavabo bio tamo.
22:58Beli ragaco, mislim da je bacio oko na tebe, Grgeć.
23:01Ovdje se prije čini da je bacio oko na vas, s obzirom u kakve što mu se poziv ukazne.
23:05Pa, ovaj, čisti pogledak.
23:06Ali ovdje nema.
23:08Nema, čega nema?
23:10Si, si.
23:11A njente, njente, ništa, ništa, ništa.
23:13Ovdje ćemo na podlju staviti parquet. Parquet od hrast.
23:18A ovaj linoleum, to ide via. Sono alergico.
23:22Kako vi kažete alergičan?
23:23Alergičan, alergičan.
23:24Alergičan, alergičan.
23:25Alergičan, alergičan.
23:26Grgeć, ja sam alergičan.
23:27Pa, kaj sam rekao da mi dodaš? Papagajke, ne, ovdje šta, klješta.
23:29Uniš!
23:30Pa, što se da su papagajke, ne, šta?
23:31O, o, bauk!
23:33Čega, vi še znate?
23:34Pa, vi šte smo zajedno u strais dvostom u školu.
23:36Bok.
23:37A dobro, valio, valio, valio.
23:38Stari, nisam znao da radiš ko voda instalater.
23:41Znaš kaj meni doma kaplje, nešto, isto ovak, pak, imaš vremena?
23:44Kaj, kaj?
23:45Zapiši broj, ali?
23:46Zapiši broj, ali ja sam kirurg u našoj maloj klinici.
23:50Pa, dobro, pa...
23:51Stari, nije sramota, ono, ne završi faks, ja ti s tim nemam problema nikakvih.
23:55Pauk, koji faks, ja sam specijalist.
23:57A ti okolo voziš ali lejane?
23:58Šofirćino jedna.
23:59Šofiri? Ja sam advokat star.
24:01E, pa čekaj, onda znači, ovaj vani je vaš auto, baš?
24:04To je zato kaj moj mali.
24:05Ma da, da, da.
24:06Ja govorim da je goni koji imaju male, da imaju takve auto, rekli ste da nema veš.
24:09Da, da ono duge gače u školu.
24:11A u jegovom slučaju to vrijedi.
24:12Biele duge gače, ono, proljeće...
24:14E, se švoj vojiš paukola.
24:15E, se švojš paukola vojiš.
24:16Paukola se volja, preziva se paukola.
24:18Basta, basta, basta, basta.
24:20Dragaci, dragaci, basta.
24:22Puknut će mi uvi.
24:24Ah, ovde nema ništa.
24:26Idemo dalje.
24:28Moramo naći...
24:30...ono.
24:40Šta su rekli?
24:42Da je dobio kliniku...
24:45...i da u roku od godine dana...
24:47...moramo izseliti.
24:49A moramo reći kolegama.
24:53Ja ću im.
24:55Evo.
24:56Viski.
24:57Vama jedan kaco.
24:59Mene jedan kaco.
25:01To je stvarno grande kaco.
25:07Gledajte, mi, mi moramo dobiti tu oporuku od vašeg oca, inače vi nećete dobiti tu kuću našljeg.
25:18Tu je negde sakrila il testamento.
25:20Ja to sve znam, ali bez toga mi nevamo ništa.
25:24Bivom fari.
25:27Evo tu je još jedna sova.
25:31Evo je.
25:32To je jedna banana!
25:33To je jedna banana!
25:34To je jedin.
25:35Buongiorno.
25:36Dobar dan, dobar dan.
25:37A ja sam Franco, Franco Smrduči.
25:39Ječe je realija.
25:40Če bello.
25:41Če bello.
25:42Če bello.
25:43Koliko puno prostora.
25:45Odmah se lakše diše.
25:47Samo ovde nešta smrdi.
25:49Smrdi.
25:50Nema vode.
25:51A i on je smrduči pa nije čudov smrdi.
25:54Kako nema voda?
25:55Kako nema?
25:56Ovde treba biti puno voda.
25:57PUNO!
25:58Na mene bi bilo dosta časa vode da te utopiti.
26:00Ajdi se da ove pedele van.
26:02U konja.
26:03Io meterei qua nja kuci.
26:05La una fontana.
26:08To zločite na pločicama.
26:10Zločite da dignemo.
26:11No, no, no, no, no.
26:13Tek, tek.
26:14Tikovina.
26:15Kako vi kažete tikovina?
26:16Tikovina.
26:17Komenoj, komenoj.
26:19Hvala.
26:20Jer čovjek kom bossa noga
26:23lakše uđa izađa.
26:24I nije hladno.
26:25Je.
26:26Signor, signor.
26:28Io sono
26:31bossa noga.
26:33Bossa noga.
26:34Ja predlažem, mislim ja sam tu stali.
26:37Zakuzi.
26:39Zakuzi da bude tamo.
26:41A fondana da bude tu.
26:43Zakuzi tamo zbog pogleda kroz plozo.
26:46Che bella ideja.
26:47Che bella ideja.
26:48Bravo, bravo.
26:49Ma vi sigurno razumete sebe u fung shui.
26:53Je, je, razumije se.
26:55Komarica u krivi.
26:57Florian, molim te pustiti da razgovaram s gospodinom.
27:00Ne dajmo pulso mo dajno.
27:02Pala, pala, pala.
27:03Pala, pala, pala.
27:04Allora, jacuzzi, qua.
27:07Si.
27:08La fontana, qua.
27:09Si.
27:10Va bene.
27:11Idemo dalje.
27:12Odenemo nicjega.
27:13Ne.
27:14To bi bilo to.
27:16A gde stala za operacija?
27:19A vi mostralo io.
27:20Ma dobi ti ti ti ti ti.
27:21Ma li parla l'italijano?
27:22Si.
27:23Ma che bello.
27:24Un pochino.
27:25Abastanca.
27:26Abastanca persikosa.
27:27Seguite.
27:28Unikare.
27:29Mešaj malo, mešaj.
27:31Ehehe.
27:32Ehehe.
27:33Ehehe.
27:34Ehehe.
27:35Ja.
27:40Ovdje će konačno zivot postati sladak.
27:45Dobro, da, znači, tikovina, da, to bi trebalo sa premazom, sa postavljanjem...
27:51Trenutak, možem, da, trenutak.
27:53Eee, znači, trebalo bi sa premazom, sa svim, to bi bilo nekih, nekih dvije tisuće petsto kuna po kvadratu.
28:02Da, dobro, može, u redu. Ma ne, nagovoriću da ja to riješim.
28:06U redu onda, dvije tisuće petsto kuna, eto.
28:10Dobro, pa vi se možete pripremiti, znači, već negdje sutra bi počeli raditi, u redu.
28:14Ne znam, ne znam zapravo kad, dobro, dogovoreno.
28:17Eee, proste, ja sam malo slušao razgovorova, a je to za dvije tisuće petsto kuna tikovna.
28:22Ja imam tikovnu, ljude, koji će to postavit, lakirat, sve.
28:26Ne treba ništa od njima dorčak hranu postavljat, za petsto kuna.
28:31Ma dobro, to, to nije to, mislim...
28:34Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, što to rekao?
28:37Petsto kuna, možem, da...
28:39Dobro, već imamo, to je dogovoreno, mislim, tikovina, to je fino.
28:42Mislim, ja radim s tim.
28:44Ne, ne, ne, ne.
28:45To je neka druga treća klasa, to je iz Bosne.
28:47Ne, ne.
28:48Eto ga, dobro.
28:50Ništa, dobro, onda ja samo možeš da kažem da sam nama vidio Pavuka ovdje.
28:54Pavuka?
28:55Da.
28:57Gdje ste ga vidio?
28:58Pa vidio sam ga tu, tako...
29:00Dobro, a jeste ga uhvatili?
29:02Jesam, uhvatio sam ga, ali sam ga morao pustiti jer je bio ogroman.
29:05Pavuk nije mogo stati okutio.
29:07Ja sam njega evo ovdje, on je bio ovako, bazo, bazo.
29:09I vi ste ga pustili da sad...
29:11Da, da, da, pustio sam ga, šta ću ubijati jednu životinju?
29:13No, pusti gdje ta operacijna sala, onda ste rek...
29:16Eh, da questa parte, seguitemi.
29:18Prema.
29:19Ali, Alma, di sti korni, kre piramida raste.
29:22Vateli.
29:23Bosarska.
29:24Jaštavo.
29:26Ibu, ti voglia la faraon, tebi da ne voglia.
29:32Eccola, eh, questa è la nostra sala di operazioni.
29:36Ah, operacijska sala.
29:39Eccola.
29:40Kako bella, kako bella.
29:42I kako, kako visoki...
29:44Kako vi velite, stropi?
29:45Sofito.
29:47Sofito?
29:48Kako mi, kako mi?
29:50Cif, kako?
29:51Eee, šta ovdje ponacr biti?
29:53Eee, tu galerija.
29:55Eee, wow, galerija, super.
29:58A znači neće biti više operacijska?
30:01Ne.
30:02Eee, wow.
30:03A gdje će biti operacijska?
30:06Nigdje.
30:07Nigdje?
30:08Sni.
30:09Ajme.
30:10Wow, nema više kirurgije nego samo interna.
30:13Eee, no, no, no. Ovo, ovo biti moja kuća privatna.
30:19Kuća, čuj, kuća.
30:21Pa, si, si.
30:22Ideš, čovjeće, kako je ovo dobro.
30:24A, šta će biti s našom malom klinikom?
30:27Gledajte, gospodin smerduće denacionalizacijom povrati ovu imovinu i to će postati njegova privatna kuća.
30:32Uuu.
30:34Sip.
30:35Wow, pa to je odlično!
30:37Super.
30:38Znači da ima više nožem mali klinike.
30:40Nemajš.
30:41Ma, odlično, super.
30:43A što će z nama biti?
30:44Ništa.
30:45Ništa?
30:46Pa, pa.
30:47Pa, pa, pa, pa, pa, pa, pa.
30:49Hvala!
30:51Hvala!
30:57Senjorina!
30:59Hvala!
31:01Hvala!
31:03Hvala!
31:05Što plačeš, što ti je?
31:07Duža sam ti še!
31:09Evo, doktor, imamo i trećeg pacijenta.
31:13Znači, koji bole, hvala Bogu, od plačofobije.
31:17Eto!
31:19Čekajma, čekajma!
31:21Šta je bilo?
31:23Ovaj taljan i ovaj njegov odvjetnik zatvorit će kliniku čovječe.
31:26Ovaj će se useliti ovdje jer je oporučno tomu ostavljeno.
31:29Auuu!
31:31Ma, daj!
31:33Kako si? Kako sada zatruje klinika kad je nama biznis klinu?
31:36Pa šta će ja sa svojim procentima?
31:38Ma, ništa, šemso. Ja moram ljudima pomoći iako nas žele uništiti.
31:42Bravo!
31:43Lječnička etika!
31:44To, doktore moje, bolo!
31:47Helga!
31:49Ema, šta ti?
31:50Pa zašto plaćete?
31:52Gospod Sandra zatvorit će nas!
31:55K'o će nas zatvorit? K'o će nas zatvorit?
31:56K'o će nas zatvorit?
31:57Onaj taljan će se useliti tu!
31:59K'o?
32:00Tu!
32:01Tu!
32:02A šta će biti sad za kuzije?
32:04K'o?
32:06Namaka će u njemu svoju digičku guzicu, a ti ćeš na ulicu, Seronjo!
32:10Pa to je nemoguće!
32:11Kvisling!
32:12Moguće, moguće!
32:15Zadro!
32:20Zadriću, Zadrić!
32:22Zadrić!
32:24Zadrić, vi ste nam zadnja žanza!
32:27Zadroć, uzmite ovku i papirite ovku!
32:32I napišite pismo o hešiškom odboru za ljudska prava!
32:37K'ovi?
32:38Heškom odboru za ljudska prava!
32:40I vi ste čovjek!
32:42Iako ste pacijent, vi nas jedino možete spasiti!
32:47Zadroć!
32:53Pa imaš papir i olovku?
32:54Pa nema!
32:55A ti ćemo sad naći papir i olovku!
32:57A imaš ti?
32:58Nemam!
32:59Šemson, imaš ti papir i olovku!
33:01Evo imam negdje, čekaj!
33:03Pridržim još!
33:04Čekanje je tu!
33:06Evo je!
33:07Evo je!
33:08Evo ga!
33:09Papir i olovka!
33:10Eto ga!
33:11Svjetno!
33:12Bog!
33:13Ajde, piši!
33:14Pa!
33:15Znaci!
33:16Neću napisat pismo!
33:18Ne!
33:19Nego ću ja to djesit na jedan svoj ludi, ludi, ludi nacin s ludim pogled!
33:27Pa ukadi!
33:28Gdje, gdje!
33:29Krivo!
33:30Zašto?
33:31Negdje!
33:32Zašto?
33:33Zašto sam ja takav slabić?
33:35Takav slabić, zašto se bojim?
33:37Kao malo ukakano!
33:38Dajte!
33:39Dajte!
33:40Molim vas, ostavite nas na miru!
33:42Podrum!
33:43No, no, no, no!
33:44Podrum, no!
33:45Ja se malo bojim!
33:46Aha!
33:47To je dobro, to je dobro!
33:48To je dobar znak!
33:49Već priznajte što vas muči!
33:50Vrlo smo blizu rješenju!
33:52Da!
33:53Rješenju vašeg problema!
33:55Mmm!
33:56Bojite se!
33:57Ha!
33:58Strahova si!
33:59Mmm!
34:00Gdje, prestanete pričati gluposti!
34:02Moram vas!
34:03Ja gluposti pričem!
34:04Ja sam psihijatar!
34:05Ja znam o čemu govorim!
34:06Vi se morate suoočiti sa vašim problemima!
34:11Da!
34:12Suočiti sa vremima vašim morate se približiti problemom!
34:18Još malo čarobne vodice i to je to!
34:20Kako ste znali?
34:22Što kako sam znal?
34:24Voda!
34:25Mora biti voda!
34:26Mislim, ne mora biti čarobna, ali mora biti voda!
34:31Doktore!
34:32Obična, da vas rastrijezni, otrijezni!
34:34Doktore!
34:35Ja vama ne verujem!
34:38Voda!
34:39Gdje?
34:42Purpise?
34:43Gdje je taj testamen?
34:47Gdje?
34:48Mi smo svi prošli...
34:49Evo, niste vidjeli najglavniju prostoriju!
34:52Dovodite, molim vas tamo!
34:53Sada samo, samo brzo, jer ja moram...
34:55Kako se ono kaže...
34:56Pišare?
34:59Piše, piški...
35:00Tako?
35:01Kako mi?
35:02Kako mi?
35:03Tako vam požulju, pisat ćeš sam!
35:04Evo ih volite!
35:05Ajde, ajde, ajde!
35:06Ajde!
35:09Evo!
35:10Sada je bio, vidi, vidi, vidi!
35:11Pa gdje ste vi pošli?
35:12Gdje ste pošli?
35:13Gdje ste pošli?
35:14Čekaj, čekaj!
35:15A poslij smo gostima pokazati jednu od nasih najglavnijih prostorija!
35:18Pa ne, ne, ne...
35:19Zadro, ako misliš na našu najglavniju...
35:21Mislim, nema, nema što...
35:22Šta je?
35:23Zadro, ali to je samo podruge!
35:26Šta ne možeš...
35:27Šta!
35:28Šta!
35:29A to je onaj...
35:30Aha!
35:31Da, da, da, da, izvolite, izvolite...
35:33Izvolite voda!
35:34Izvolite voda, znači...
35:35Dođete u la prostoriju...
35:38Preko ovo prvo skinemo la potlopac...
35:41Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj!
35:43Ovo ga se ja ne sećam?
35:45A?
35:46A...
35:47Da, ovo nije vjero u nacrtima, sigurno...
35:49Ma...
35:50Pa...
35:51Zaboravili su nacrtat rupice utro!
35:52Svali krug, ja, ovo...
35:53Misli su da nije bitno!
35:54Ali unutra ova pogromi!
35:55I onda...
35:56Ima ogroman postup!
35:57Spisa!
35:58Da!
35:59Da, da!
36:00Pa...
36:01Jaj, Ingor!
36:02Jaj!
36:03Ovdje!
36:04Jaj, evo tamo!
36:06Pa dajte...
36:07Odite, unutra...
36:08Preko!
36:09Staj, ali mora...
36:10Mora pisat!
36:11Ima unutra večepo!
36:12Pisat ćete se...
36:13Dole!
36:14Ajmo prvo...
36:15Ove stražnje...
36:16Stražnje...
36:17Stražnje noge...
36:18Evo tako...
36:19Moji...
36:20Klaustrofobili!
36:22Ajde da požurim!
36:23Ode on!
36:24Ajde...
36:25Pomocno čovjeku, jel?
36:26Evo ga!
36:27Olako, pako!
36:28Ovo je super!
36:29Ovo je super!
36:30Ovo je super!
36:31Ovo je...
36:32Ovo je...
36:33Ovo je...
36:34Ovo je...
36:35Ovo je i drugi!
36:36Ovo je...
36:37Ovo je...
36:38Ovo je...
36:39Ovo je...
36:40Ovo je...
36:41Ovo je...
36:42Ovo je...
36:43Ovo je...
36:44Ovo je...
36:45Ovo je...
36:46Ovo je...
36:47Ovo je...
36:48Ovo je...
36:49Ovo je...
36:50Avokato...
36:51Kako vi velite...
36:52Podrum!
36:53Podrum?
36:54A...
36:55Tako?
36:56Kako mi?
36:57Da...
36:58Da...
36:59Moramo naći tu oporuku!
37:00Mislim...
37:01Ovo...
37:02Sve manje mjesta imamo...
37:03Gdje možemo tražiti...
37:04Malo mjesta...
37:05Ja imam...
37:07Klaustrofobija!
37:10Ma dobro je...
37:11Bar imamo svjetla u...
37:12Da!
37:16Avokato...
37:17Da?
37:19Meni se piški...
37:23Aaa...
37:28Čuti!
37:29Evo...
37:30Sad curi!
37:31Ma curi...
37:32Ne opće ništa curi...
37:33Gdje curi?
37:34Pa čujem da curi čovječe!
37:35Gdje curi onda?
37:36Ček, ček, ček...
37:37Ček, ček...
37:38Pa obično voda...
37:39Voda obično...
37:40Curi prema dolje!
37:41Iso, Miki...
37:42Kaj si ti pametan, Gregić!
37:43Pa!
37:50Avokato...
37:51E?
37:52Ja se malo boji!
37:53Zna...
37:54Znači...
37:55Čini mi se da ste se čak i popišali!
37:57Ja?
37:58Ja ne!
37:59A vi?
38:00Ne, ali...
38:01Odakle onda sva ta voda, a?
38:03Ta voda?
38:04Gledajte!
38:05Gledajte...
38:06Ploji neko pismo!
38:07Možda je...
38:08Tol' testamento!
38:09Možda i neka kutica...
38:11I nešto se u njoj miće...
38:12Pa šta je to...
38:13To je to...
38:14PAUĆI!
38:15Aaaa!
38:16Aaaa!
38:17Aaaa!
38:18Aaaa!
38:19Voda se diže!
38:20Voda se diže!
38:21Sjeljca!
38:22Ajuto!
38:27Pivo!
38:28I meni pivo!
38:29Jesi čuje da viču?
38:30Šta će?
38:31I vas izbacit na ulicu!
38:32I je!
38:33Sve će nas izbacit na ulicu!
38:34I tebe će izbacit na ulicu!
38:35I mene!
38:36Na!
38:37Šta će mene neću ja popit s vama!
38:38Tako je!
38:39Zapamtice!
38:40Oni mene!
38:41Oni su mene i cheli izbacit iz ove ustanovi u kojoj sam ja najglavniji lik!
38:46Ah, da, dobro!
38:47Manje više!
38:48Oooo!
38:49Zašto si ono dobili pivu?
38:50Izbacit će nas na ulicu!
38:51I vas, i njih, i mene, sve!
38:53Kak to?
38:54A tako lijepo!
38:55Ono italijan će dobiti natrag ovu zgradu!
38:57I ono će na sukeni!
38:58I sam Miki još dve pive na njegov račun!
39:00Dobro!
39:01Zašto bi ja vama trebao plaviti pivo!
39:03Zato što sam ja sredio vodu!
39:05Pa tece li?
39:06Tete!
39:07Teći, teći, pa da tu se čuje!
39:08Pa i neko urliče!
39:09Normalno da urliči kad je Zadro bacio onog italijana u podruku!
39:12Ma bojte se!
39:13Ne, pusti ti to!
39:14I onog digavog advokata isto bacio u podruku!
39:16Molim!
39:17Gospod Zadro, molim!
39:18Isti ste napisali pismo kao što vam je rekla gospodiša Krosvić?
39:22Ma nisam!
39:23Nego?
39:24Ma to je već sređeno!
39:25Ma kako?
39:26Ne pitajte!
39:27Oni sada razmišljaju, hoteli ponovo imati tu kucu ili nece!
39:31Tako!
39:32Pa da, razmišljaju, oni razmišljaju, znaš koli?
39:34Pa oni toliko razmišljaju!
39:36Oni toliko razmišljaju da sve cur iz njih!
39:38Ne!
39:39Iso, Miki, Pa Zadro, vi nisu normalni! Vi ste luk!
39:42O, o, o, o!
39:43On nije normalni!
39:44Ko je luk?
39:45Rete, doktore, vodka noćite, moramo se učeti!
39:47Polovića! Polovića! Polovića!
39:51Čašu uvodim!
39:53Ima je tu!
39:57A, Justo!
39:59Nekaj ko dođe po nas!
40:03Smak se, smak se, smak se!
40:04Šta je bilo, šta je bilo?
40:05Dole curi voda negdje!
40:07Kada je kanalizacija, ljudi, kada je kanalizacija!
40:10Halo!
40:11Odlaj, Cijev, dole, ljudi moram dole!
40:13Čekaj, čekaj!
40:14Nadam se da su njih, bojca, još uvijek živi!
40:16Čekaj, moram se moro zavezati!
40:17Daj, veži!
40:18Hajde, veži!
40:19Ljudi, drži, veži!
40:20Polako, polako, polako, idi!
40:22Puštaj, puštaj!
40:23Čuvaj ga, čuvaj ga, čuvaj!
40:24Ajde, puštaj!
40:25Ajde, puštaj!
40:26Ajde, puštaj!
40:27Puštaj, puštaj, puštaj!
40:29Pomalu, pomalu!
40:30Puštaj, polako, puštaj!
40:31Jel dosta?
40:32Puštaj, puštaj, puštaj!
40:33Drži ga!
40:34Vuci, vuci!
40:35Evo ga!
40:36Vuci, vuci, vuci!
40:37Vuci, vuci, vuci!
40:38Vuci ga!
40:39Hajde, možeš ti, možeš ti!
40:41Čekaj!
40:42Evo ga, evo ga!
40:43Primio se, primio se!
40:44Zlači, zlači!
40:45Evo ga!
40:46Evo ga!
40:47Vuci, vuci, vuci!
40:48Daj ga!
40:49Daj ga!
40:50Zlači, vajz!
40:51Zlači!
40:52Zlači, vajz!
40:53Zlači, vajz!
40:54Zlači!
40:55Zlači, vajz!
40:56Zlači, vajz!
40:57Zlači, vajz!
40:58Zlači, vajz!
40:59Zlači!
41:00Drugi, vajz!
41:01Hrubo, vajz!
41:02Vajz!
41:03Pazite mu na očale, na očale, vajz!
41:04Evo ga, ištaj!
41:05Čuvaj ga, čuvaj ga!
41:06Ja ću ti vajz!
41:07Ja ću ti vajz!
41:08Ja mu družim kutio!
41:09Ištaj!
41:10Ištaj!
41:11Hvala, ti moj, ti moj angelo salvatore.
41:25Hvala, daj, daj se prvi.
41:32Sa, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje, dje.
41:41Znači, daj, ne bojite se više paukova.
41:46Ja sam ne vam rekao, voda pomaže.
41:48Da, ja se više ne bojiti zatvoreni prostor.
41:54A, belo!
41:57Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj da vidim.
41:58Ovo je oporuka od starog smrdučija.
42:01Vidje ovo.
42:03Daje, to smo dole i tražili.
42:04Dobro, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
42:06Tekaj, ovdje piše da je stari smrdučiji odlučio da ova u ovoj kući stalno bude bolnica, inače.
42:15Ma dobro, daj, čekaj.
42:16Čekaj, smrdučiji junior neće ništa dobiti.
42:19Ništa.
42:20Evo sad vidi, evo sad vidi, eto pogledaj.
42:22Ovo, pokaži smrdučju.
42:24Da.
42:25Da to znači da, u, u, u, u, u, kod rikog, ovo ne ostane bolnica, vi ne dobivate ništa.
42:33Haa.
42:34Eva bene.
42:35Dobro.
42:36Dobro.
42:37Meni će sve dati u soldi.
42:39Haa.
42:39E, glavnom, da vi meni spasili život.
42:42Da.
42:43Ne znam kako, da vam kažem hvala.
42:45Kada, građa.
42:46Građa.
42:47Znači, nećete nas izbaciti tvanu.
42:49Mi ostajemo.
42:50Da.
42:51Da.
42:52Da.
42:52E, še!
42:54E, a ja idem samo ovoga cijev zatvorit, da ne zvori.
42:58Zovite vodinista latera, ja ću državiti.
43:00Zvaćemo.
43:01Ajde, ajde, ajde, ajde.
43:02Olako, sjetno, sjetno.
43:04Eto ga, i to smo riješili.
43:07Ništa, ako to želje od moj otac, onda neka tako bude.
43:12A sad svi u vas častim sa piće.
43:15Gde moj, gde je moj Salvatore?
43:17I oti što je dole u rupu, u dočar.
43:19A, kako da se njemu odužim?
43:22Kako, šta on najviše voli?
43:24A on on najviše voli, un grande cazzo.
43:27E, pa onda će ga i dobiti.
43:29Un grande cazzo?
43:31Da!
43:34Dobro!
43:35A meni se neće svanjiti pacijenti.
43:37Ivo, ova ti je bila ideja ko voli.
43:41Samo gledaj, smer duči se ne piše sa dva č.
43:44Nego?
43:45S jednini.
43:46Znat kako se pise majmund?
43:47Ne.
43:48Cita!
43:52Pa Dorok, kako si ti uspio popraviti u vodu?
43:57A, čuj, kako sam uspio.
43:59Pa zahvaljujući kapi mog Amidze Idriza.
44:02Bez nje nema posla.
44:04Samo ona donosi se.
44:05Čekaj, čekaj, čekaj.
44:06Jel taj tvoj Amidze Idriz je?
44:07On je to ona iz filma kod Amidze Idriza.
44:09Ja, pa njemu snimljam film.
44:10Ja, pa njemu snimljam film.
44:11Pa njemu snimljam film.
44:12Pa on u filmu nema kapu.
44:14Pa njima kad je men dao kapu, ba.
44:17Dao men kapu.
44:18A, pa zato joj nema.
44:20I alat.
44:21A šta doktore Krgeću kad bi vama Šemsu dao ovu kapu Damid Idriza da vi malo s njom operirate?
44:27A šta doktore Krgeću kad bi vi prestali pričat gluposti i otišli nama po jednu pivicu?
44:31Stvarno.
44:32Ja ne da prišli po pivu, ne ne.
44:33Daj, meni...
44:34Pa nema šta, neću, neću gotovo.
44:36Opet je nestalo vode.
44:37Bilo je mogu zvrati pravo godinje tratera.
44:39Jaka ti kapa Šemsu, oje.
44:42A šta doktore Krgeću kad bi vama šta.
44:45A šta doktore Krgeću kad bi vama šta.
44:50A šta doktore Krgeću kad bi vama šta.
44:52Malu je, on radosti.
44:57Slački, grieki, ludu sviđa.
45:01Malu je, on radosti.
45:07Malu je, on radosti.
45:13Slački, grieki, ludu sviđa.
45:18Malu je, on radosti.
45:24Malu je, on radosti.
45:26Malu je, on radosti.
45:27Malu je, on radosti.