- 1 day ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ima i još punog toga.
00:04A vidiš koliko ima prijatelj moj, valjavo sve sad, ajde šta će tako.
00:08Dobro, jel to je nas sad već totalno sve natrpano?
00:11Djela, ništa, vamo izađi kad to prenatrpaš.
00:14Ne mogu idać, jer rekla ga Ospička da to danas mora radit kako tako.
00:20Pa znam, evo ti.
00:22Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, pa šta kad skinem.
00:25Ufud je ti.
00:26Šta je to mile tamo, šta to treba dati?
00:29LABORATORIJ!
00:31Kakava laboratorija?
00:33Kakav laboratorija?
00:34Šta ja znam kakav, vidi ti.
00:36Čekaj, čekaj.
00:37Slomčeš nešto baviti ga.
00:39U ovaj laboratoriji za istraživanje.
00:43A, znam.
00:45Mikroobi.
00:47Češtica.
00:48I ti, tako je.
00:50Dobar dan.
00:51Dobar dan.
00:52Kako ste?
00:53Mile.
00:54Molim.
00:55Vi još niste otišli u Sloveniju po onog pacijenta.
00:57Pa jeste rekli da ovo danas mora radit, morao sam taj laboratorij sve poslagat i još moram.
01:03Ma da, svaki izgovor je dobar, ne?
01:06Da.
01:07Gospodična Grosbić, mogu li primijetiti da danas odlično izvedate?
01:11A, hvala.
01:12Zaista divan kopletić, a pogotovo to, ja ne znam od če da je to od polarnog mede, zeke, glije.
01:17Ne, ne, to je, to je od bake.
01:21Mislim, jako je stara, ali baš je volim.
01:25Još i miriši po baki.
01:28Pa, baka.
01:29Bez ono, baka, baka.
01:30Probajte, nemoćete povijeti.
01:31Pa, ne mogu ja sad, jo, hvala.
01:33Ne, jo, Mile, hoćete vidjeti.
01:35Ne bi, hvala.
01:36Mile.
01:37Molim.
01:38Vi ste još tu.
01:39Pa.
01:40Ja sam izlela da ste već u Ljubljani.
01:41Mislim, da ste prije tamo nego tu.
01:43Molim vas.
01:44Evo, odmah idem ja sa sirenom i plavim svjetlom.
01:47I u tre nokas se vraćam sa slovenskim pacijentom.
01:51Oho, Rima.
01:53Još, to ga ih dajmo.
01:54Bit će vam Rima, ako sve nešto ima svima.
01:57Da.
01:58I nemojte vi razbiti auto.
02:00I ne ogrebat.
02:02Ja.
02:03Evo, ovo je sve Šekspir do Šekspira.
02:06Ja da ću razbiti auto.
02:07Ti, kad su ti razbio auto?
02:08Ona meni, ja da ne razbio.
02:09Kad sam ja auto razbio?
02:10Jednom si razbio na snimanju.
02:12Pa dobro, to...
02:13To nikad viš.
02:14Pisalo.
02:15Ezoš.
02:16Evo, sad smo smo počeli uvoziti pacijente iz Europske unije. Šta je ovo?
02:20Ma nije, brate, neg ima tamo u Ljubljani ova jedna naš, ona pobratimljena bolnica.
02:25Isto ko naša ova.
02:27E, to je Mustafa.
02:28E, to, e, e.
02:29I onda sad taj njihov pacijent dolazi tu k nama u positu.
02:32Na neki kurs šta li, jel?
02:33Ne znam, možda se oni prilagođavaju za izlazak iz uni opet.
02:36Pa sada su njihov šajte.
02:38Hajde, vidimo se sretno.
02:39Čuvaj se.
02:40Hajde.
02:41E, bako, bako.
02:44Zašto imaš tako dlakave noge?
02:47A, pa da te bolje ugrijem.
02:50Ha, ha, ha, ha, ha!
02:52Jutro se budi, prolazi ljudi.
02:59Jutro se budi, prolazi ljudi.
03:16Počine novi dan.
03:20I svakog ima san.
03:23Zvuk sirene.
03:28Napadni grene.
03:32Možda je za istri.
03:33Možda je gor.
03:36Možda je ba'
03:41стрoma.
03:41Zva spoznal Looking on jer je njihovou čaredan.
03:45Ovin i s– Možda je živinjenima.
03:49Put demonstrated in honor of state.
03:52Sa türko bol sensors.
03:58Mali sjeć u radosti, sladki i greki u radosti.
04:05Mali sjeć u radosti.
04:14Mali sjeć u radosti, sladki i greki u radosti.
04:22Mali sjeć u radosti, sladki i greki u radosti.
04:29Našoj maloj klinici.
04:40Danas na klinici otvaramo mikrobiološki laboratorij.
04:44I tako ćemo uštetiti jako puno novca koje dajemo za vanjske suradnike.
04:49A, jesam li rekao da će biti sjajna ideja?
04:51Ne, odlična ideja, mi smo mikrobiološki laboratorij.
04:54Samo recite, ipak ćete morat zaposliti još jednog djelatnika.
04:57Mislim, trebat ćete mikrobiologa, ne?
04:59Ne, pa ni govora, pa neću nikog zaposliti, nego ću samo vas prerasporediti.
05:04A, ne, ne, ne, mene rečite, ja sam internist, ja želim...
05:07Ja ne igram, ja sam chirurg, grevi, ja sam prestavio.
05:10A ja sam psihodjelatnost, ja...
05:12Ja sam muđa kasnio i, pa doni, zbričano se, meni je uvodilo tam...
05:17Doktor Grgeć!
05:18Ja sam.
05:19Imam za vas odličnu vijest.
05:22Ja obećajem da više ne budem kasnio.
05:24Od danas je doktor Grgeć šef mikrobiološkog laboratorija.
05:28To je bravo!
05:29Bravo Grgeć!
05:30Evo ga!
05:31Evo ga!
05:32To je prvo, dobra!
05:33Ne mojte me, molim vas tako zafrkavati, pa sam sam zakasnio, mislim kasio svaki dan, pa nije to niš novo.
05:38Ništa ja vas ne zafrkavam, nego vam govorim da ste od danas šef mikrobiologije.
05:44Čekajte, pa dono, znači... nije da me...
05:48Gledajte, ništa ja vas...
05:51Danas startamo s novim projektom. Testiranje lijekova. Je li to jasno?
05:56Pa...
05:58Vi startate!
05:59To je, pa to je jasno, i onda šta, znači ja ću...
06:01Kao šef!
06:02Pa ja ću, znači, sad zbilje bit šef, a?
06:04Da!
06:05Pravi ono šef sa kravatom i sve, ono...
06:07Ja ću iš...
06:08Da!
06:09Zbilje pravi šef, šef, šef!
06:10I ako budete dobar šef, moći ćete već danas za našu malu kliniku zaraditi skoro 10.000 eura.
06:17Jooo!
06:18Topetit best!
06:19Bra!
06:20Dobre!
06:21Dobro jutro, Hjaga! Jeste li vidjeli Flonija?
06:31Jestam jutro, kad sam te pogledao ugledalo!
06:37Pa to si ti, Flonijane!
06:39Ne, nisam.
06:40Ja sam mislio da je ona...
06:41Ne, nije ona!
06:42Vidje, što ti se zove Mikikirija?
06:44Šta?
06:45Mikikirija?
06:46Pa to je ono, znaš, kad se jedna životinja pravi da je druga životinja, a nije.
06:49Pa to ti je mi Mikikirija, a ne Mikikirija.
06:52Ma, a šta sam ja rekao? Šta sam ja rekao?
06:54Mikikirija!
06:55Evo ti novine!
06:56Joj, hvala Bogu da imam novine!
06:58Sad mogu otići u minu na dakotu.
07:00Ma, nemoj mi reći!
07:02Ma ne, to, gled!
07:04Pa nema alkohola.
07:05Te ga nema?
07:06Alkohola nema!
07:07Mi sam natečio iz higijene tri dana.
07:09I stavno su nastupili, poslje svakog kontakta s pacijentom,
07:13morate oprati ruke i dezinficirac alkoholom, ne?
07:16A kako da je dezinficirati kad ga nema, ne?
07:19Ako ti dobiješ polničku infekciju, ja ti nisam kriv.
07:22Šta ti nisi kriv?
07:23Pa to, što će zladno gekovit, jer nema alkohola.
07:26Ovo je bolnica, ljudi, dragiš, dobriš, šta je s vama?
07:29A ne, taj alkohol, ovo je alkohol za dezinficciju dokum, ne?
07:32Nije, istina, dobili smo pošiljku, pa morali.
07:34Ja ti ga nađe, vidi.
07:36Idem ja vidite li ima nika dalje.
07:38Vidi ovo!
07:40Ojme!
07:41Pa gdje je to?
07:43Tolka pošiljka, nemoguće.
07:45Joj, mislim, ja sam se jucer ovoga nekoliko puta obrijao.
07:52Znate kako meni brada brzo rase.
07:55Da, i šta to znači?
07:57I ovaj, nisam imao after save-a i onda sam uzem malo ovog bolničkog alkohola, tako da malo dezinficijenam facu.
08:04Stvarno?
08:05Da, da.
08:06Ali kako bi tog je alkohola bilo koliko?
08:08Bilo je jedna, dvije, tri, četiri, pet...
08:14Šest!
08:16Je bilo bocica.
08:19Ali ja sam se nekoliko puta obrijao.
08:22Tako mi brzo u zadnje vreme rase grada, ali ba sam se lijepo obrijao!
08:29Znači ne, biti je samo ovaj, da popunite ovaj formular, znači...
08:32Šta trebam napisati?
08:33Trebate napisati visina, oblina, i...
08:35Da?
08:36Da.
08:37Pa trebaju sve dimenzije.
08:38Broj telefona.
08:39I broj telefona.
08:40I broj telefona.
08:41Znači ja sam čovjek koji se zadružni zavadač da vas malo zove da im provini kako ste šta snima i moje telefono, pa se čujemo.
08:45Jao, Sandra!
08:47Ja sam imao jednu djevojku, Sandra.
08:50Samo jednu djevojku ste.
08:51Niste samo jednu, imao jednu višenju, jedna od njih je Sandra.
08:54Jeste gotovi?
08:55Da.
08:56Gotovi, gotovo od ovdjenja.
08:58Miševi su tu.
09:00Miše, miševa ima, ja to znam da se žalim.
09:03Svarno ja, pacaru...
09:04To dajte šemso, nemojte me zezati, jer su stigli miševi.
09:07Laboratorijski miševi za mikrobiološki laboratori.
09:11Za doktora Grgeća!
09:13Aha, to su vi polarni miševi.
09:16Koji miševi, kakvi miševi?
09:17Oprosite, koga vi trebate?
09:20Ne, ne, ništa, ništa.
09:21Aha, dobro.
09:22Dakle, miševi još nisu stigli, pričekajte ih tu, stići će svaki čas, dobro?
09:26Da, dobro.
09:27Evo, čekam, evo, ja baš gledam, čekam.
09:30Čekaj, kakvi miševi, zaš miševi, šta ima smisala?
09:32Miševi, na kojima ćete testirat neke lijekove, joj sve moram nacrtat.
09:37A, da, laboratori.
09:39I ja ću, zbog tih miševa, dobivat deset tisuća eura dnevno.
09:44Dnevno. Eci, onda.
09:46Deset tisuća.
09:48Imate žatona?
09:50Dnevno, tri...
09:52Da, samo.
09:53Djeci mi, prijatelju moj, koliko je ovaj deset tisuća eura naših para?
09:59Šesnaest tisuća devetstošest deset... va, dologa.
10:03Da.
10:04Jao, to je devetnest i pol hiljada konvertibilni marak! Jao!
10:13Onda?
10:15Sviđavam se.
10:16Kako da ne, kako da ne sviđu mi sviđu, to je sad sve moje, jel?
10:20Daj pa, dobro, nije baš vaše. Vi ovdje samo radite, vi tu vodite projekti, jel?
10:25Da, da, da. A prvi projekti su vam ove dvije kreme, jel?
10:29Tu vam je protokol za studiju kreme, ovdje vam sve piše.
10:35Što ćete s njima radit, ne znam, ne?
10:38Da, krema A, krema B.
10:41Šta se sad radi, ja sad s tim kremama, prvo se namožem s njima, jel?
10:44Ne valjda sebe, miševe ćete mazat, miševe. Kad dođu.
10:49Laboratorijske miševe, testirat ćete ove kreme.
10:52Neke miševe ćete namazat A kremom, pa nemojte sebe mazat, vratite to unutra, vratite tu kremu.
10:59Dobro, šta onda, ove A kremom?
11:01Jedno ćete namazat A kremom, a jedno ćete namazat B kremom.
11:04Da, i šta će onda biti kremom?
11:06Ne znam, onda ne znam što će biti, ba ne razumijem se ja o to, pa vi ste ovdje šefnici, valjda ko preživi, ko živ ko mrta, ne znam.
11:12Pa bogo, vi ste mi prije reći, prije što sam se nam dobra.
11:15Vi ste ovdje šef.
11:16Dobro, i ja sam šef, ja znam.
11:17Da, vi ste šef dok nešto ne zeznete.
11:19A onda ćete opet biti zadnji praktikant, ako nešto zeznete.
11:23I moći ćete samo hipnotizirat zadri i kurje oči.
11:27Kada će?
11:28Jednu duplu bezu.
11:29Čaj s mlijekom.
11:30Dupla bez, čaj s mlijekom.
11:31Dupla bez, čaj s mlijekom i veliki makijeto malo šalicu s hladom mlijekom.
11:34Izo, Miki, pet.
11:35Tri.
11:36Kaj je to?
11:37Minus četiri.
11:38Pa, bogo recitiram nešto o sebi.
11:40Miki, pet.
11:41Tri.
11:43Kaj je to?
11:44Minus četiri.
11:46Pa, bogo recitiram nešto o sebi.
11:49Molim vas da me zovete doktor bogo, doktor moljka, kolega moljka, kolega bogo.
11:57Jesam li nešto zaboravio? Ne, nisam.
12:01A zašto?
12:02Jer me bogo zovu samo doma, na poslu bi volio ostvariti određenu distancu.
12:09Da, da, da, da, nema problema.
12:11Kolega, bogo, daj nam recitati malo o svom pristupu pacijentima.
12:17Ali samo u kratkim crtama.
12:20Da, da, da.
12:21Moj originalni pristup pacijentu.
12:26Bogo pristup.
12:30Pacijent se često boji doktora, osobito psihijatra, zatvara se, ne komunicira, gradi zidove oko svoje osobnosti.
12:46Zato je strašno bitno da se taj put prema pacijentu, tu mislim na fizis i psihis zajedno, duševno-tjelesno zajedno, otvori kako?
13:00Topla ljudska riječ. Reći ćete vi i gadno ćete se za ti.
13:12Da, da, da, da, da, da, da, da, a zašto?
13:14Zato što je topla ljudska riječ danas trend. Svi koriste toplu ljudsku riječ.
13:23Spikeri za prognozu vremena, spikeri na dnevniku, političaru, svi, svi, svi, M.T. AKC.
13:29Kamera ugasi, onda postane nešto drugo, onda pripaljuju cigarete, uzime opaurine, alkohol, govori kako sam ja jadan, baš brigo za sve.
13:38Tako sam, kako ti sam, ono, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa, uđa.
13:41Dokor Bogo, stali smo kod pristupa pacijentu.
13:45Da, pristup pacijentu mora biti sve samo ne topla ljudska riječ.
13:54Jer pacijent toplu ljudsku riječ ne čuje.
13:58Ona se ofucala jer je upotrebljavaju oni koji vam žele uvaljati sve živo.
14:03Kreme, miksere, sokovnitske, celulite, eliminator, ono za koljeno, ono za trbuh, ono za prištiće.
14:09Ako imamo prištiće, onda smo na rukom.
14:12Kolega!
14:12Mama, molim šta?
14:13Ne, nisam, ja, Slaviček.
14:15Da.
14:16Ovaj, pristup pacijentu.
14:18Pristup pacijentu mora biti neposredan i drugačiji od onoga što on očekuje.
14:26Nije to topla ljudska riječ.
14:28To su konkretna, direktna pitanja koja imaju cilj.
14:32Što je cilj pitanja? Odgovor, što je odgovor? Odgovor.
14:36Odgovor na osnovu čega će gospodin doktor psihijatar postaviti diagnozu.
14:41Diagnozu, kolega.
14:43Evo, evo mala demonstracija.
14:45Oprostite, hoćete li nam pomoći u jednoj maloj demonstraciji?
14:51Evo ga, izvolite.
14:53Vi ste pacijent.
14:55To je pacijent.
14:56Znači, prvi pristup, pogrešan pristup, tople ljudske riječi.
15:04Dobar dan, dobrodošli na našu kliniku.
15:07Kako ste?
15:09Ili vam dobro?
15:10I već pacijent misli da gleda televiziju, uživa.
15:15Ako ga zabavljate, on će uživati, tupavo gledati.
15:20A ako ne, uzet će pipalicu daljenski, promijenit će programi.
15:24Tako, ABC programi i to.
15:26Dobro, to je to.
15:27A sada...
15:29Bogopristup pacijentu.
15:32Pacijentu.
15:37Što te muči?
15:40Šta ti je?
15:41Zašto si došao ovdje?
15:45Otvorili ste!
15:46Šta!
15:47Škini se!
15:48A, vedem, vedem, vedem.
15:51Kako je to urla tu?
15:53A, imamo stručno predavanje.
15:55A je li imate malo alkohola?
15:57Meni su rekli da je ovdje alkohol zabranjeno.
16:00A nemojte mi reći da u cijelome bolnici nema kapije alkohola.
16:03Pa kako ću ja bez alkohola?
16:05Pa kako ću zadra bez alkohola?
16:07Nedostaje vam alkohol?
16:09Da, nedostaje mi.
16:10Neću moći bez alkohola.
16:11A zadra će krepat.
16:14A sada jedan bogao pristup pacijentu u svakodnevnom životu.
16:25Gdje je ta dupla bjeseča i saj veliki makijat u maloj čariti siće mlijeka?
16:33Gdje je radije.
16:38Jao, pa to je nevjerojatno.
16:40E? Niš?
16:41Niš, ta.
16:43Nemojte zezat.
16:44Evo, pročito sam tijeloj novine, ništa.
16:46Oći te jednu svjećicu rektalno, ha?
16:49Pa nije mi rođendan.
16:50A da vam čaj skuham za probavu?
16:53Ma ne pomaze.
16:54Ništa ne pomaze.
16:56Ja ne znam šta je ovo.
16:57Pa nija.
16:58U novinama stalno jedno te isto.
17:00Koliko ti slovenci sedu?
17:03Stvarno.
17:04To je strasno.
17:05Šta, oni imaju uredniju probavu od nas?
17:07Ma ne probava, nego oni dobro susjetski, to je tlo se susjetski odnosi.
17:12Aaa, to.
17:14Ma ja sam uvijek bila u dobrim odnosima.
17:17E, gdje su simpičani u ljubim miše?
17:20Je, baš slatki, da.
17:21Simpičani.
17:22Stvarno.
17:23I šta ti sad njih moraš namazati ovo kremu?
17:25Gledaj, malo ti to pomiriš.
17:26A, špoj, kako smrdi.
17:27To je totalni otrov nekakav.
17:29Ko tri krepana miša smani, majke moj.
17:32Pa šta ćeš prijatelji moj?
17:33Pa šta ćeš?
17:34Moraš.
17:35Pa ne mogu ja njih namazati s tim.
17:37Ajde, pa valja za rad 10.000 eura, šta si ti mislio?
17:40A, ne znam šta sam mislio, evo ga.
17:43Ne, da ne mogu, jednostavno, meni njih žal, pa to jadeš i vodilje.
17:45Pa ne možeš to ovo, di ćeš ovo na njega sad namazati.
17:48Pa što je meni...
17:49Pa ja za 5.000 eura namazati ga iznoutra, izvana.
17:53Pa ja ću tebi dat 5.000 eura, samo ovako to crkve, znaš.
17:56A dobro, nisam vam sam...
17:58Pa smirći me už došli, peći šta.
18:00Pa ja su tako, vrata, šta sam ja hriv, sad, šta vrata.
18:02Pa, pardon, šemcu, šemcu, dovezan sam ovog pacijenta slovenskog, šemcu.
18:09Jao, mile, da što sam i za adrom iz Slovenije, aj vidi vamo koji su.
18:15Ajde vidim, ovo je to.
18:16Ja si su ni.
18:17E, jesi ti siguran da si bio u Sloveniji, a?
18:22Ne, ne, ne.
18:22Vrzo si se vratio.
18:23Znaš šta, rekord, pravi rekord.
18:25Ako nisam tamo sto, nisam ništa.
18:27A ono kad se hraširila cesta, 200 minimalno.
18:30Ne, moj, mene.
18:30Minimalno 200.
18:31Tu meni pritiskni, padu pod 200, nikolo.
18:34Dobar dan, kaži.
18:35Stalo ovako nešta priču, ja ga ništa ne razumijem.
18:37Možda.
18:38Nešta, preplopro, preplopro, stalno nešta, tako.
18:40Ja, ja, ja.
18:41A to je taj novi pacijent, ne?
18:43E, jesi, gospodin, e, debeljc.
18:46Debeljc.
18:47Debeljc.
18:48Debeljc.
18:49Debeljc.
18:50Ja sam više mršavc.
18:52A, ja sam, e, pa...
18:54Doktor Grgeć.
18:55Ja sam isto više malo debeljc.
18:57On će vas, e, doktor Grgeć, vas može odmah pregledat sad tu.
19:01Kaj, tani študent bu mene pregledao?
19:03Pa, kakak študent, ja sam šef laboratorija.
19:06Sam da vam velim za vašu sviju informaciju, ne nekakav študent.
19:09Dobro, nema veze.
19:11A, tka nema veze?
19:12E, nego, kako mi je molim vas, ovaj, moj prijatelj, godava je portira,
19:16vaj, Mustafa Vesu, što ga vi zoveš.
19:17Idem, ja nemoj.
19:18A Vesu, Vesu je super.
19:20Jebim.
19:20Da, da, pa završite mi, Kapuna.
19:22Kako ste vi?
19:23Ali, ja sam pa jebeno.
19:25Jebim.
19:26Ma, mile.
19:26Pa nije, laže, laže.
19:28Kvarno sam ono vozio normalno, evo.
19:30A, nije ni pet puta povraćao, ozbiljno, laže.
19:32Dobro, e, uprostite, kje se jesla ko zdele od morima?
19:37Evo, to sto puta.
19:39Rekao sam lijepo, odavde do mora, minimalno 300 kilometara do Splita.
19:45Ako ćete na rijeku, to nije neko more, sto kilometara.
19:48Kje odmorim, kje se lako odmorim?
19:51Opet.
19:51Hoće čovjek da se odmori u neumu, vidiš moj, neće on na moši, neum, neum.
19:57Vodi me njega tamo kod Zadre, neko ne vidiš šta ću svi...
20:00Dovdje mi je došao.
20:01Dovdje.
20:19Mane.
20:22Pojebate.
20:24Pojebate, mišate ti jedan.
20:27Pa dišu, sad ne stane.
20:29Pa dišu, ne stane gledati.
20:38Dobar dan.
20:39Dobar dan.
20:40Evo, doveo sam novog pacijenta.
20:43Leko, novi.
20:44Dobar dan, dobrodošli.
20:46Gospodin?
20:47Gospodin?
20:48Depeuc.
20:49Depeuc?
20:50Pa to nije hrvatsko prezimo.
20:51Nije, nije.
20:52Gospodin je zove naše povratinske klinike male u Ljubljani.
20:55Oma daj, vi ste namaka.
21:00Dobro, došli.
21:01Petekar zmano, gospod.
21:03Pridite sam.
21:06Odite.
21:09Evo, ja sam vam pripremila ovde krevetić.
21:11Ovdje ćete vi spavati, imate divan pogled, uživat ćete.
21:15E, odo ja.
21:16A pa pa pa pa pa.
21:20A ste u njegu?
21:21A u njegu?
21:23Raspremite se vi malo.
21:26Aha.
21:27Aha.
21:28Aha.
21:29Aha.
21:31I, gospod Zadro.
21:33Što mi je super?
21:34Samo da nema neku zarazu.
21:36Pa dajte molim vas.
21:39Juj, što je sladak.
21:44Gospod Debeuc, ovo je vaš susjed, gospod Zadro.
21:49On bi se htio s vama upoznati.
21:51Rekao mi je.
21:52Da, sad.
21:54Znači, nujno.
21:56Ajde, no, dajte, rukujte se.
22:02No, opalo.
22:03Debeuc.
22:04Zadro.
22:05Pa tako, vidite da nije bilo teško.
22:09Pa čovjek treba poznavati čovjeka pored sebe, jel da?
22:12Ije.
22:13Imate li malo alkohola?
22:15A dajte molim vas, pa što će gospod Debeuc misliti o nama?
22:18Normalno da nemamo ovdje alkohola na kliničku.
22:20Ne za pit, nego za dezinfekciju u duhu.
22:23Pa to nije pristojno.
22:24E, sestra...
22:25Helga!
22:26Helga, a mate vi kaj alkohola za dezinfekciju rok?
22:35Šta ima šefe?
22:36E, nema, nema, ništa, evo malo, malo me, malo gledam ovo, jel čisto, inspekcija i te stvari, znaš.
22:45Šta ima šefe?
22:46E, nema, nema, ništa, evo malo, malo me, malo gledam ovo, jel čisto, inspekcija i te stvari, znaš.
22:55E, šta ima to prebustu, jutro si, jel nešto nebolja?
22:58Ne, ne, sve je vrkumski, vrkumski, nema tu.
23:00Miševe, namazo, sve?
23:02Miševe, miševe sam namazo, namazo, namazo, namazo da sam ih namazo, pa ja sam šef laboratorija, namazo da sam ih namazo.
23:14A ja, jel im fali nešto?
23:16Miševi, ma, ništa, ništa ne fali, znaš kad ja mažem, miševe da nema, ništa ne fali, sam malo.
23:20Šta ja znam, rekao, mogli su nestati, ne, aj Bože.
23:27Kako to misliš nestati?
23:29Kako ti misliš to da mogu miševi nestati, pa miševi ne mogu nestati?
23:32Pa dobro, vjerujem ti, da ne mogu, šta?
23:35Sigurno mi vjeruješ?
23:36Vjerujem ti.
23:37Sto posto mi vjeruješ?
23:39A, Dina mi, ma, nam ti vjerujem da nema, kako će, kako će miševi doduši.
23:42Ja sam gledao kako, ne ove bijele, ove nisam gledao, ali sam gledao one, one...
23:47Gdje si gledao?
23:48One, one što su komačka, kako zove oni, oni srebi?
23:51Gdje si gledao?
23:52Na onom, ba, planetu.
23:54Animal, animal, animal planet.
23:56Oni štakori nestati.
23:57Štakori je drugo, štakori je drugo, štakori je najstavno žljivija, najprilagodljivija životinja, oni će ostati kad svega, više ne bude ničeg.
24:04Osta će oni i ovi, Žohar, ide malo protegnut noge. Tako, sveme... Čisto, a?
24:13Ništa šefe, možete uspuno protegnuti moje noge.
24:16Dobro je, dobro je, švenso, dobar je štos, odličan sva meni, danas nije do nebancije.
24:26Kako su vi ljudi čudi, je li to šef postavne ova turma, nešto?
24:32Jaj, da ja vidim to, kako on tu, šta bazao tu?
24:36Jaj, da su nestali. Ja, čudne kreme.
24:57Avo, treba malo alkohola.
25:00Je li imam nekog?
25:01Ako mi ja onda pričam kad nema nikog?
25:07Samo Miševi.
25:13Miševi.
25:17Pravi.
25:25Dobar dan, želim.
25:26Dobar dan, dobar dan.
25:28O, vidi, vidi, gospod Zadero, danas imate posjetu.
25:30Da, ovo je naš novi pacijent, gospodin De Beoci, Slovenije i on nam je malo došao u posjet.
25:36Ajde, krasno, ne, gospod Zadero.
25:39Ne!
25:41Kako ne, pa mislim, sad imate valjda priliku za razvinu iskustava i...
25:44Pa jasno, pa to je kao da čovjek ide na praksu.
25:47Je li vam se sviđa, gospod De Beoci?
25:50Ne!
25:52Nevjerojatno.
25:53Dobro, sad smo obavili ovaj ljudski dio vizite, pa pređemo na onaj medicinski.
25:57Ajde, začujemo kako...
25:58No, žepard ni, me boli skle, ampak malče knjiži.
26:04Pa me mod da me tu zgaga peče, ampak najbolj me pomod da žepard ni nisem šo na veče.
26:12Mislim, žepard mi dio na zahudu.
26:13Pfff...
26:17Isu sam, mi neki.
26:20Sestra Helga...
26:22Možete malo trenutni po pragu tjatu, možete.
26:28Nešto moraš?
26:29Jovo, jo, prosite, gospod primaric, nisam vas vidio.
26:31Pa, nisam, nisam, nisam.
26:32Nisam reči ovako.
26:33Gospodja poslovna, u ovoj kući treba ove streda.
26:35Ovdje je higijena na nuli.
26:37Kako to mislite?
26:38Doslovno.
26:39Nema alkohola.
26:40Nema alkohola.
26:41Nema alkohola, pa naravno da nema alkohola.
26:44Nema ni kapi.
26:45Svuda sam tražio.
26:47Nema alkohone.
26:48Meni alkohol treba.
26:50Treba vam ali.
26:51Aha.
26:52Da, ja ću poludjeti.
26:53Aha.
26:55Vi ćete poludjeti, zato jer nema alkohola.
26:58Tako je.
26:59I to nije sve.
27:01A sto još.
27:03Bijeli miševi.
27:05U operacijskoj.
27:06Bijeli miševi.
27:08Tako je.
27:10Prostite, čakaj.
27:11Gdje ste vidjeli bijele miševe?
27:14Dobro, nisu bili bijeli miševi, bio je samo jedan.
27:16Bijeli miš.
27:17A samo jedan?
27:18Tako je, u operacijskoj na stolu.
27:19A što si ti radio u operacijskoj?
27:21Pa, alkohol sam tražio. Alkohol mi treba.
27:25A zašto? Pa što vam je s rukama?
27:27Pa nema alkohola.
27:28Ne, Sanja, ovo ću reći, gospodja poslovna, to se mora riješiti.
27:33Zovite, ona je za dizertaciju.
27:35Misliš za deratizaciju?
27:37I njih.
27:38Da, dobro, dobro, samo se ti smiju.
27:39Dobro, Floriane.
27:40Pa nema ja sam Miron, samo trebam alkohol.
27:42Dobro, dobit će, sve će biti u redu.
27:44Mi ćemo se pobrinuti za to.
27:46Sanja, doktor Moljtka je u ambulanti?
27:51Je.
27:52Aha.
27:53Floriane, idemo mi do doktora Moljke.
27:57Je li on ima alkohola?
27:58On ima, pa naravno.
27:59On će rastirati te mišele bijele.
28:02Da se on bavi, rastirivanje miševa.
28:04Da, on je specijalist, baš za bijele.
28:06Baš za bijele?
28:07Razumije se u to.
28:09To je super, jer mi imamo baš bijele.
28:11Baš imamo bijele.
28:13Baš dobro da ga imamo tu, je li on specijalist za to.
28:15To je super.
28:16Da.
28:17Sanja, idemo mi do doktora Moljke.
28:21Da, da.
28:23Idite.
28:28Evo ga.
28:29Dobro.
28:30I znašto ste vi sad?
28:32Mene dali samo jedan, a njemu dvije.
28:37Pa vi ste tražili samo jednu, gospod Zadero.
28:39Šta sam ja tražio samo jedan?
28:41Pa svečicu.
28:42Kakvu svečicu?
28:44Pa ne mora to što izgleda ko svečita, da znači da je to svečita.
28:49To se kaze Čepić.
28:51Pa dobro Čepić, razumijemo se no.
28:53Joj, sestra Helga, bravo.
28:56Bravo, kakšno fino, a naravno svečku ste mi dala, menže pugnal.
29:02Grem je zdele, ju ju ju.
29:06Grem je zdele malo hitar u svojo pisarno.
29:09Hvala lipa.
29:11Vidite kako vam zahvalan, zašto ste vi tako nezadovoljni danas?
29:17Zato što mi taj gospodin Debelc ide na zivce.
29:20E pa meni baš dejde, meni baš simpatičan.
29:22E pa meni nije simpatičan!
29:24Šta ima da sere po cijeli dan? I to s mojim novinama!
29:28Ma dajte molim vas, pa šta ako je s vašim novinama, što ste tako škrti?
29:32Pa nisam škrt, rekao sam da Slovenci uzasto puno seru!
29:36E pa ovo nisam očekivala od vas. Ovo vas može biti sram.
29:40Da vi čovjeku ne možete dopustiti pravo na suživot. To je strašno.
29:45Pa čekajte, sta ako ja sada dobijem potrebu da odem na zahod?
29:49I ko će meni osigurati tu moje osnovno ljudsko pravo da ja odem na zahod?
29:54Dobro, stisnite malo žube, stisnite moju ruku i topla riječ će pomoći, gospodin Zadro.
29:59Jaj, pa vi nemate pojma kako mene nedvira kad ja mora da sjedim na toploj školici, razumijete?
30:05Meni se to odvratno, jednostavno odvratno!
30:08Pa to je divno. Pa osjetite toplinu bližnjega svoga, pa se povežete još bliže,
30:14pa ste si još draži. To je divno.
30:18Meni to nije divno.
30:28Jo, pardon, jo, nisam dal, to je vaše, pa, pardon.
30:31Poprosite moja, poprosite moja, poprosite moja.
30:33Ja sam mislim da je, da je Miš, ne, ne, pardon, sori, sori, sori, dobro, dobro.
30:36Zbilja sam ga vidio.
30:38Zbilja sam ga vidio.
30:40Ja sam ga vidio.
30:41Da, da.
30:42Gospodin primarijus, koga je vidio, što je vidio, koji je vidio?
30:44Florijan je vidio bijele miše.
30:47Bijele miše, da, gdje?
30:49Ne, ne, stvarno, ne, ne pravog miša, već one bijele miša.
30:54Ne, ne, ne, ne, ozbiljno, ne, jednog pravog sam vidio, pravog sam vidio.
30:57Pravog sam vidio.
30:58Pravog.
30:59Sve, pravi, pravca sam vidio sam.
31:01Znači, ne, onog, nego pravog. A gdje?
31:03U operacijskoj.
31:04Jesi ga ti vidio?
31:05Ja, ne, bo, bo, sada ću, zašto...
31:07Ja sam ga vidio.
31:08Ozbiljno ti ga.
31:09Dobro, sve, idemo mi u ambulaciju.
31:10Sve imamo, sve, sve.
31:11Sve imamo, sve, sve.
31:14A u operacijskoj, da je vidio.
31:20Reksi mi po doktoru Maljke.
31:22Ma šta da mu kažem, da sam vidio bijele miševe.
31:26Da, a što ste radili da ste vidjeli bijele miševe?
31:32Ma šta bi radio, alkohol sam tražio.
31:34Je li imate vi tu malo?
31:35Da, da, primarius, je li on imao ovakve probleme?
31:40Nije.
31:41Ovo je prvi put.
31:42Ne, molim vas, idite.
31:44Ja bi ostao s njim malo nasamo.
31:47Znate, neće to baš biti ugodno zagledat.
31:49Moj pristupnova terapija.
31:51Dobro, dobro, dobro.
31:52Dođenja.
31:58I?
31:59Šta ćete im napraviti?
32:00Oćete ih dezertirat?
32:03Dezertirat, dezertirati, deratizirati.
32:07A to ono?
32:08Da, da, ne.
32:10Ne, ne, ne, ne.
32:11A šta će onda oštej, da to neće biti ugodno kažete?
32:15A oštej čekit ćemo.
32:16A oštej je otrovom ili plinom.
32:18Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
32:21Smirite se Florijan, smirite se.
32:23A smiran sam ja.
32:24Smirite se Florijan.
32:26Da.
32:27Vi ste zatvoreni.
32:31Ja?
32:32Makar šta, ja sam danas dva pot bio na WC-u.
32:34Al' Zadro je zatvoren.
32:38Šta te muči Florijan?
32:41Mijan!
32:44Ti so, Miki, gospodična.
32:47Koliko vi to kamenja imate, kje ste vi to jeli?
32:51Dobro da smo se odlučili na ovu običnu operaciju,
32:54s laparoskopijom, s laparoskopijom ne bi Boga mi ništa pravili.
33:00Pogledajte i to.
33:05Grgec!
33:06Aha.
33:07Ej.
33:08Dobar dan.
33:09O, kak je?
33:10Kak je, kak je, dobro je.
33:12Je?
33:13Da, da.
33:15Kaj ima novo u laboratoriju?
33:17U laboratoriju, u laboratoriju, pa nema, ne, kak mislite u laboratoriju?
33:21Znaš mi što pitate, nema nič novo u laboratoriju, sve u redu.
33:24A ti se dosađuješ, a?
33:26Ja se dosađujem, zaš misli da se dosađujem?
33:29Da li tražiš neke?
33:31Ne, zaš bih tražio, nič ne tražim.
33:34Da ne, zagledaš stalno po podu, pa misli da tražiš neke.
33:36A to, ne, ne, ne, samo malo ovako.
33:39Nisam, nisam odavno gledao po podu, pa malo.
33:42Gledam da vidim da se nije šta.
33:44Hajde, dobro.
33:45Dajme samo samo me po leđima, molim te po svrbi.
33:47Po leđima.
33:48Brzo, brzo, Grgec.
33:49Lopatica, lopatica, lijevo gore.
33:51Uuu, dobra, dobra, dobra.
33:53Lati.
33:55E, daj mi predrži ovo, sekundu samo.
33:56Sada, odmah.
33:57Sekundu, da. Ovo je tu dio, mi predrži ili Miran bodi.
34:00Ovo je tu?
34:01Da.
34:02Dobro.
34:04Tu mi je malo... I, kakav je sad osjećaj?
34:07Osjećaj?
34:09Ko, ko je osjećaj?
34:10Pa mislim, od kad si šef, ne?
34:12O, šef?
34:13Da.
34:14A, od kad sam šef, pa mislim, dobro je osjećaj, dobar.
34:16Miran budi, sad sam te zamolil da Miran budeš da se ne treseš čoveče. Pa ti stvarno nemaš pojma o niče. Ti kirurgija ko sebe i pjevanje.
34:24Da, da.
34:25Pjevanje, pa.
34:29A, Grgec, spomeni te da izađeš.
34:31Da, da. Evo, dođu.
34:33Glega, da.
34:37Pa, dej, spust me noc, jesam bi u prvi tle.
34:39To je moj zahod.
34:40Pa, jesam taj gost.
34:42Ja sam se prvi sjetio.
34:43Ajme, prik!
34:44Ej, ej, ej, ej, ej, ej, ej, ej, što je ovo što je, dosta?
34:47Oma, kucaš.
34:48Što je ovo? Ajma svi u svoji krevet.
34:51Idemo, prza.
34:52Prza, prza, prza, prza, prza, prza.
34:56Prže.
35:01Nećemo se više tako razgovarat, sad ćemo se dogovorit, sve lijepo.
35:04Ajmo, lezi.
35:05Lezi, ko ti neće ni se ponažati.
35:06O, doktore, molim vas.
35:08U pomoć.
35:10Jeste li primijetili nešto neobično?
35:14Jesmo!
35:15Slovenca!
35:17Doktor Grgeć, molim vas, ova dvojica se stalno svađaju.
35:20Ja sam na rubu Živčanog sloma, ja više ne znam što da radim.
35:23Ja više ne znam što da radim.
35:24Jeste gledali onaj film žene na rubu Živčanog sloma?
35:27Da.
35:28Jeste?
35:29On mene ne pusta u zahod!
35:31On mene tud ne!
35:32Pove moj zahod!
35:34Mor je tud!
35:35Pa ljudi moji, ja zbilja ne znam, ja nisam dugo vidio.
35:40Znači šta rekli ste gospod Zadro?
35:42Imate problema sa zahodom, sa kakicom, jel?
35:45Imam, da!
35:46Aha.
35:47Jeste tud!
35:48Onda vam je najbolje, najbolje vam je ovi Čepići i Čaj.
35:55E to sam ja.
35:56Ina kombinacija još bolja, u stvari kombinacije najbolje Čepići, Čaj, kombinacija.
35:59E to sam i ja rekla.
36:00Pa čekajte, čekajte, čekajte.
36:01Pa ga, ali što ćemo oko njihove svađe? Svađaju se oko sobe stalno, što ćemo oko toga?
36:05A to neki imajo arbitražu.
36:08Pa da.
36:09Svarno!
36:10Arbitraža.
36:11Svarno bi mogli, to bi mogli imati.
36:13Podijelit ćemo sobu, granice ćemo naprejit, imat ćemo arbitražu, ljudi.
36:17Točno.
36:18To je jedino rešenje.
36:19Arbitraža.
36:21Evo, arbitraža.
36:23Sestra Herga, jaz predlagam skole.
36:25Sredina te sobe je točno klare na poloviči tle, kar ste vi.
36:30Tu.
36:31Tu.
36:32Tu.
36:33Ovje crtu vučemo onda.
36:34Sredina sobe, bice.
36:36Između vasek i mog sklemeta.
36:39Sredina sobe je tle, drugačno imam jaz, manjšo sobo, ti po većo sobo.
36:44Osta me bliga!
36:45Sredina je tu!
36:47Vlasom!
36:51Dobro, hod po svojih strani.
36:53Tle je moja.
36:54Ti hod po svojih strani, riši, ajde.
37:01Aha.
37:02Krasno, vidiš?
37:04Polovica tele omarce je moja.
37:07Šta?
37:08Ja, moja.
37:09Evo ti, to je moje.
37:13Povlekujet ja.
37:14Odman je moj.
37:17Dobro.
37:18WC je pa moj.
37:21WC je!
37:22Ovo, tu!
37:23To!
37:24Aha.
37:25To!
37:26WC je to, ampak vratac opa, gled, na moji strani.
37:30Ali ja imam pravo na koridor do zahoda!
37:33E, nimaš pravo.
37:35NIMAM!
37:36Ne dam koridora!
37:37Pa jebo takvu arbitražu!
37:39Pa mislis...
37:40Ne dam koridora!
37:42Evo!
37:44Ljudi!
37:45Jedan mora ispasti!
37:47Ovo je moja polnica!
37:49Pa ja sam tle gost!
37:51Ovo je moja kuca!
37:52Jes moram na vici!
37:54Pa sad je meni dosta!
37:57Gdje je kvaka?
38:06Još bolje!
38:07Nema ni kvaka iz druge strane!
38:09E tako!
38:10Ajmo sad usaku u svoj krajit!
38:11Nema sranja ni za koga!
38:14Ajmo!
38:15Pa jes moram na vici!
38:17Mir!
38:18Pa dobro!
38:19Je li vama jasno?
38:20Kolika je opasnost!
38:22Za pacijenta od kroničnog zatvora!
38:24Ništa Helga!
38:25Mir!
38:26Čuvaj svoje sranje za sebe!
38:27Jes to?
38:28Zadro!
38:29Da?
38:30A ste vi bro...
38:32Zadnji članek od Đurića u lancetu?
38:36Joj onaj!
38:37Gdje govori o...
38:40Znacaju otvora na raspolozenje pacijenta!
38:43Ej ej!
38:44A ste vi to čitu?
38:45A ste čitu?
38:46Joj ne!
38:47Ta citao!
38:48Pa ja sam to nutio na pamet!
38:49Poslušajte!
38:50Zadro!
38:51Da!
38:52A vezi se da se men...
38:53Ja!
38:54Men se zdi ta Đurića!
38:55Ja!
38:56Pa režen inteligenten člok!
38:58Ja, ja!
38:59Pametan!
39:00Ja!
39:01Simpatičan!
39:02Krasan!
39:03Evo pravi intelektualci!
39:04Je, je!
39:05Znacenik sa velikim, velikim, velikim Z!
39:09Z?
39:10Da!
39:11Takih je malo kod nas!
39:12No!
39:13Ampakt!
39:14Kod mi dva veva!
39:15Ako nas ne ubiju naše bolesti, sigurno će nas ubiti naši doktori!
39:24Ja!
39:25Hihihiihi!
39:26Hihihiihi!
39:27Hihihiihiihi!
39:28Ikso!
39:29Miki!
39:30Pa vi se ne možete oko proljeva dogovorit kako ćete oko zaljeva!
39:34253, idemo malo brže, 254, za tvoj alkoholizam, je kriva tvoja obitelj.
39:48Ja, ja nemam obitelji.
39:50Ona je kriva tvoja žena, idemo.
39:52Nemam ja ni žene.
39:53Ha, nema ženu, 256, idemo.
39:56257.
39:57Je li uopće bilo žene, neke žene u tom životu?
40:02Kako nije bilo, 266, bila je moja mama.
40:06Mama, mama.
40:07266.
40:08Mama, došli smo do mamice.
40:10285.
40:11Za tvoj alkoholizam je kriva tvoja mama.
40:14Ja nisam alkoholičar.
40:16Ako ćeš njekati, nikada nećeš ozdraviti.
40:18Idemo, 256, 257.
40:21293.
40:22Idemo, idemo, brže, brže, brže.
40:25320.
40:27A ozbiljno odgovori, ja nisam alkoholičar, pitajte moju mamu.
40:30Da, nećemo pitati tvoju.
40:32To ne me jedinani, moli.
40:34Ne, ne, ne, nećemo pitati tvoju mamu.
40:37Mamim sin, tvoja mama je kriva za tvoj mentalni krak.
40:43A daj.
40:44Idemo, prestani plakati.
40:45Idemo, 260.
40:47A ozbiljno ću ja još ova sranja radit.
40:49Još 78 puta, a onda idemo pet puta gore trčeći na slijeme.
40:55Neću na slijeme.
40:56Na slijeme.
40:57Ne, na slijeme, ne idemo slijeme.
40:58Na slijeme.
40:59A zašto ne na slijeme, za to?
41:00Vidio je bijele miševe.
41:03A da, gdje?
41:04Ne, ne, ne.
41:05Sad ga liječimo.
41:08Ali ne baš uspješno.
41:10Jer ga opet vidim.
41:11A gdje?
41:12Edo ga.
41:13Edo ga.
41:14Sam malo, sam malo.
41:15Da, evo ga, evo ga.
41:17Evo ga, ništa to nije.
41:19To nije.
41:21Ništa bio, ništa nisi vidio.
41:22Ništa nisi vidio.
41:23Eee, vidio sam bijelog miša.
41:26Eee.
41:27Eee.
41:31Gledaj, molim te, kakvu sam strašnu belu pluca imao prije tri godine.
41:36Čekite.
41:37Ijoj, zadro moj.
41:40Zadro moj.
41:43Zadro moj.
41:45Krasno.
41:46Zadro.
41:47Zadro.
41:48Ti, zdaj ti bom pa jes neki pokažu.
41:50Poglej.
41:51Poglej ti kakšen kamen sam jes lidvični.
41:55To, buberežni ti praviš.
41:56Iz uriniru.
41:57Poglej ti to.
41:58Pa to je kona plaži.
42:01Evo ti.
42:02S plažem.
42:03Znaš šta bi mogo s njim napraviti?
42:06Možete ga staviti na ogrlicu ili na prste.
42:09Pa na prste.
42:10Ogrljeće to ne nosim.
42:11Na prsti si.
42:12Ja, ja, ja.
42:13To si ja.
42:14Ročak.
42:15Sesa Helga, moći mi malo izmastizat stopala.
42:18Eee, Helga, meni pa će mal lumbago malček pregnete te.
42:22Tko dok sam sedu na WC-u me malček buli.
42:25Sam će mi ga malo lumbagec malo hop hop.
42:27Prosim.
42:28Je pa to je da se iskupite.
42:31Mislim.
42:33To je ko ste dali dva cepita.
42:34Sjedio je pre dugo na zakonu.
42:35I sada ima probleme.
42:36Ili zovite doktora Slavićaka.
42:38Ma ne.
42:39Gim mi ga malo.
42:40Zdepam nam tega za dost.
42:49To pomeni.
42:50Sad mi je toga došta i...
42:53Šemso!
42:55Molim te, trebam zvati vanjsku liniju.
42:59Kakava vanjska linija da bi tu nabijate račune pa poslije grozpiška men nešto prebacuje.
43:04A taj Šemso, molim te, moram nazvati bolnicu, drugu bolnicu moram zvati.
43:09Pa da je trobomca.
43:11Dže zoveš?
43:12Šta ima zvaticu?
43:13Pa zbog meni?
43:14Misli stvari u pacijentu.
43:15Ne radim to privatno.
43:16Dže zoveš?
43:17U Sloveniju.
43:18U Sloveniju?
43:19U Ševrovsku.
43:20Naš koje sam cijena?
43:21A majke...
43:22Pa nije toliko skupo.
43:24Daj me nemoj se...
43:25Ovo je zadnji pru.
43:26Sam skrati.
43:27Hajde.
43:28Kjevus, Slovenija?
43:30386.
43:31Moram se riješiti onog Debevca.
43:34Pacijenta.
43:35Što?
43:36Što ga se moraš?
43:37Šta što?
43:38Oni zadru su se tako sprijateljili.
43:39Ne možeš vjerovat.
43:40Ubiće me to Čoviće.
43:41Još kad pomizlim da...
43:42Halo?
43:43Slovenijska naša mala klinika.
43:46Tuki Hrvaška naša mala klinika.
43:49Sestra Helga pri telefonu.
43:51Sestra Franja vi ste.
43:52Ja.
43:53Slište.
43:54Imamo tu vašeg pacijenta.
43:56Gospodina Debevca.
43:58Ja.
43:59Ma da.
44:01Zelo ga pogrešate.
44:04Šta kažem?
44:05Da joj fali ja.
44:06Aha.
44:07Ja u redu.
44:09U redu.
44:10Onda ga pošeljmo nazaj lahko.
44:12Takoj.
44:13Ja u redu.
44:15Super.
44:17Bravo.
44:18Samo sekundo, prosim.
44:21Samo sekundo.
44:22Daj.
44:23Kako ste?
44:25Mustafajo iz Tukaj.
44:30E.
44:31Češi Mustafa jebe u lištima.
44:36Pa šta ima?
44:38E.
44:39Hajde mog sad dugo priča.
44:40Znaj vajska je linija.
44:41Nazo će od tebe poslije.
44:42Hajde moram.
44:43Zato u našeg šofjera.
44:44Hajde.
44:45Hajde živio.
44:46Hajde.
44:47Pris u sobi dalje.
44:48Milete ele.
44:49Da.
44:50HITRO HITRO.
44:51Šta da ću HITRO?
44:53Šta je HITRO ba?
44:54BRZO.
44:58Evo nas.
44:59Doktor Moljka.
45:00Jeste razstirali Florijanove miševe?
45:03Da ne, nije doktor Moljka ništa.
45:05Doktor Grgećih je.
45:06Molim?
45:07Ne šta, nisam ništa ništa.
45:08To kako sad tukujem?
45:09Ne, ne, ne.
45:10Doktor Moljka, ste dobro?
45:12Vidio sam bijelog miša.
45:15I vi?
45:16Ne, ne vjerojatno.
45:17Sad je još i alkoholizam zarazan.
45:19Da ne, ne.
45:20Alkohol nismo uopće našli.
45:21Nigde.
45:22Bilja sam ga vidio.
45:23Ovako me je gledao.
45:25Kako, kako?
45:30Doktor Grgeć.
45:31A jeste i vi ulovili miša bijelog?
45:35Ne, ne, ne, ne.
45:36Ja još nisam poglosavio.
45:38Još nisam poglosavio.
45:39Da, ali ja jesam.
45:41Nešto?
45:42I ja ga vidim.
45:43Ma gde?
45:44Koga?
45:45Kada?
45:46Ovdje.
45:47Miša.
45:48Miš!
45:49Aaaaaah!
45:50Aaaaaah!
45:51No, no, no, no, no, no, no, no!
45:54Ne!
45:55Grgeć, to je vas, miš!
45:58Jer mi sad vjerujete!
45:59Hvatite ga odno, grgeć, uviču!
46:02Ne, ne!
46:03Ne!
46:04Ne, ne, ne!
46:07Aaaaaah!
46:10Ha, ha, ha!
46:14Dobar dan!
46:15Eh, sestra Helga!
46:18Mošte li samo gospodinu Debeucu podloziti malo nešto ispod nogu?
46:22Ne!
46:23Zašto?
46:24Nema potrebe.
46:25Gospodin Debeuc, naime, zvali su...
46:27I vi odlazite sad.
46:28Zvali su iz vaše naše male klinike, da im strašno falite, pa da vas vozimo nazad.
46:32Ne, ne, ne, jes nisam še u redu.
46:34Ma u redu je.
46:35Falite ljudima, žele vas, oni će vas pregledati tamo.
46:40Ali gospodin Debeuc, to nije dobro!
46:42Nije dobro!
46:43A pa da će vas pregledati doktori, ne?
46:45Ali, ali, ali...
46:46Njega još nisu nista operirali!
46:49Ma, pusti malo!
46:50Niti malo!
46:51Niti malo!
46:52Operacije, pa operirat će vas tamo pravi slovenski liječi...
46:56Ma, ne!
46:57Ma, ne!
46:58U snadu!
46:59Pajte vidjeli kako je završio Tito!
47:01Dobre, nemojte sad!
47:02Ajde!
47:03Pusti Tito sad, ajde!
47:04Idemo, idemo, idemo, idemo!
47:05Kaj se mora, se mora!
47:07Veš, jes moram iti, kaj ćeš?
47:08Tako je...
47:09Dobro!
47:10Izvolite, sjednite, fino!
47:12Idemo!
47:13Dobro!
47:14Daj, daj!
47:15Daj mi igračke, Zadro!
47:16Daj mi igračke, da me goz!
47:17Daj mi!
47:18Daj!
47:19Evo!
47:20Daj, daj!
47:21Daj!
47:22Pa nemojte kočicu, od kolica, ljudi moji!
47:25Sredko!
47:26Odvijednu sliku moju da bi se sjecao s...
47:29Zadro!
47:30Zadro!
47:31Hvala ti, čekaj!
47:32Daj, uzami ti šetalej kamenčic, moj mali!
47:34Daj pa si naredi prstan ti, već!
47:36Naredi si!
47:37Naredi si!
47:38Daj, daj!
47:39Ivo!
47:40Ivo!
47:41Pa daj, piši mi!
47:42Pisa tu!
47:43Daj, nemojte, najte pripljenje u Ljubljanovi!
47:44Ma pokraju!
47:45S nebojte, ja se znam da puže polako!
47:47Daj, polako!
47:48Ivo!
47:49Evo!
47:50Sredko!
47:51Aj!
47:52Ti!
47:53Pa daj mi, piši mi!
47:54Sredko!
47:55Sredko!
47:56Adio Ivo!
47:57Adio!
47:58Sredko!
47:59Čao!
48:00E pa nemajte, nekri!
48:06Pa da, šta je sad?
48:08Ba mislim...
48:09U niste bili ljuti jer nemate svoj BC, pa dajte budite vedri!
48:14Sad napokon imate svoj toalet samo za sebe!
48:16Ali imam toalet sa hladnom taskom!
48:21Pa ja većem ja ću kakat uvijek prije vas!
48:30Da li, ko će kakat i poslije mene?
48:35Ja!
48:37Kako dva puta?
48:39Ja to mogu!
48:41Pa ja ne mogu ni jednom!
48:44Ja sve za vas!
48:54I zašto je molim te Grozpička zatvorila laboratorij?
48:57Ali zato što je treba još bare dva laboranta ili laborantice da bi to mogu funkcionirat!
49:03A tu nema ekonomske računice!
49:05Nema računice!
49:06E moje prijatelj moj!
49:07Ma, fala bogu da ga je zatvorila i da ti više nisi šef!
49:09Fala bogu!
49:10Zašto?
49:11A to prijatelj moj što se sad bio izobličio kako si postao šef!
49:14A ko se to još od šefovanja uobličio moj!
49:16A ne znam ja ko se ja...
49:18A šef kad si šef uđe kodavrag uđe od tebe!
49:20Ja znaš koliko sam imao borbu izgledao onaj egzorcist!
49:22Nisam!
49:23Kada imao onaj svećnik borbu u semisoniku!
49:24Nisam, ali sam gledao kozaru!
49:26Išto sam lišto bila borba kada ona je djeća, znaš?
49:29Zašto šefo neće nikada postane šef!
49:31Ba zbog toga!
49:32Da ostane čovjek!
49:33Normalno!
49:34Gdje ti našao one Mišara?
49:35Ja jesam tri!
49:36Gdje je čato ti?
49:37Vrzma se po kući!
49:39A vrzma se?
49:40Vrzma se tu da negdje ja ga ne mogu naći nikada!
49:44Šemso!
49:45Jeste već sve pospremili?
49:47Ja jesam evo još znači ove neke sitice onaj da pospremim i to je to!
49:52Dobro!
49:53A vi Grgać jeste ulovili onog četvrtog Miša?
49:55Miša četvrtog?
49:56Da!
49:57Ne!
49:58Ne!
49:59Ne!
50:00Još niste!
50:01Nisam još!
50:02Ulovite ga uloviti!
50:03On se vrzma!
50:04I odnesiti na veterinu!
50:06Veterinu!
50:07Ili ću ja vas odnijeti s ove male klinike osobno!
50:11Isto na veterinu!
50:12Pa!
50:13Pa!
50:14Pa!
50:15Pa!
50:16Pa!
50:17Pa!
50:18Pa!
50:19Pa!
50:20Pa!
50:21Pa!
50:22Pa!
50:23Pa!
50:24Pa!
50:25Pa!
50:26Pa!
50:27Pa!
50:28Pa!
50:29Pa!
50:31Pa!
50:32Pa!
50:33Pa!
50:34Pa!
50:35Pa!
50:36Pa!
50:37Pa!
50:38Pa!
50:39Pa!
50:40Pa!
50:41Pa!
50:42Pa!
50:43Pa!
50:44Pa!
50:45Pa!
50:46Pa!
50:47Pa!
50:48Pa!
50:49Pa!
50:50Pa!
50:51Pa!
50:52Pa!
50:53Pa!
50:54Pa!
50:55Pa!
50:56Pa!
50:57Pa!
50:58Pa!
50:59Pa!
51:00Pa!
51:01Mali sjej, bud radosti našoj maloj klinici.