- 8 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Не.
00:06Желаете ли да добавите към показанията си?
00:15Само каквото казах.
00:17Вече ви казах всичко, което знам.
00:20Дословно.
00:30Татко.
00:39Аллас, свърши се си ме.
00:46Действайте бързо.
00:49Капитанът знае къде да те отведе.
00:52Не се бой.
00:53За теб съм.
00:56И браво, синко.
00:58Ти защити, сестра си.
01:00Браво на теб.
01:02Бо по теб, Вертар.
01:30Капитанът.
01:35Капитанът.
01:39Дот плаваме.
01:40Музиката.
01:41Капитанът.
01:42Абонирайте се!
02:12Абонирайте се!
02:42Абонирайте се!
03:12Прощавайте, не ви разбрах съвсем.
03:17Приключихме тука. Благодарим за съдействието.
03:20Абонирайте се!
03:50Ще те накарам да платиш за това, което направи на чагла.
03:58По такъв начин, че това...
04:01това ще ти се струва приятно.
04:06Имаме ли оговорка?
04:10Разбрахме ли се?
04:41Направих го за мама.
04:50Направих го за теб.
04:52Направих го за дядо.
04:53за да не се налага да оплаквате Алла с цял живот.
04:58За това го направих.
05:01когато брат ти, разберете какво си.
05:08нищо няма да стане.
05:09Нищо няма да стане.
05:10И сгубих всяка надежда за нашето братство.
05:14не знам, защо ме мрази толкова много.
05:20Но каквото и да става, Алла с няма да ми бъде брат.
05:24Това е последната услуга, която му правя.
05:36Не знаеш какво сме преживели, докато те ничо.
05:38Не, Дей.
05:41Майка ми не е виновна за нищо.
05:44Никой.
05:45Никой не трябва да използва раните си като оправдание за злините си.
05:50Ако раните те правеха лош,
05:56аз щях да съм най-злият това.
06:19Свърза се с Аллас.
06:20Ако не вдигам или не искам да говоря с теб,
06:22или няма стойност за мен.
06:50Ако не взял това овага.
06:58Ако не гордя.
07:01Абонирайте се!
07:31Абонирайте се!
08:01Но...
08:03Аз говорих с Рюзгяр.
08:07Няма да издадеял аз.
08:08Какво?
08:09Яман, шегуваш ли се? Полудя ли?
08:11Луд ли си? Щеше да гни затворя до живота, ако докторът не беше дал показания сега?
08:16Какво се опитваш да направиш?
08:18Вижте.
08:21Обещах на мама от сега нататък да не тъгува заради нас. Ясно?
08:27За съжаление.
08:35За голямо съжаление.
08:37Той ми е брат.
08:38Ястига!
08:39Полудял си, нали?
08:40Не ми повишавай тон.
08:42Какво повече искиш, братко?
08:44Не искам нищо.
08:47Изобщо не искам да съм нечи и брат.
08:50Постоянно искат нещо от мен.
08:52Стискам зъби.
08:52Опитвам се да го направя, но не става.
08:55Никой не го оценява.
08:56Уморик се, умръзна ми.
08:59Не издържам повече.
09:01Уморик се, разбираш ли?
09:02Не мога да се мъча повече.
09:05Разбираме те, да.
09:07Ето, тази докачливост ме натоварва.
09:10Не може ли един човек да дойде и да ми каже да?
09:12Разбирам те.
09:14Просто ти желаем доброто.
09:16И ти трябва да ни разбереш.
09:19Тревожим се да не ти се случи нещо лошо.
09:21Какво по-лошо може да ми се случи? Кажи.
09:24Може да умреш в онази къща.
09:26Тогава ме погребете.
09:28Да умирам и да се свършва.
09:30Писна ми вече.
09:31Ама че си.
09:32Не, а си. Да се свършва.
09:35Остави го. Остави го си.
09:38Нека се успокои.
09:41Пообясня ле?
09:56Господин Сърхан.
10:08Капитане, връщайте се.
10:10Алло.
10:11Не ме ли чувате?
10:11Алло.
10:12Чувате ли ме?
10:13В турски води сме.
10:14Не, не. Казвам ви да се връщате.
10:16Телефонът губи обхват.
10:18Опасността от мина.
10:19Върнете се.
10:21Опитах се да се свържа с вас.
10:23Тук има едно момиче.
10:24Знаехте ли?
10:25Момиче?
10:26Какво момиче е?
10:28Кое е?
10:28Господин Аллас я нарича Рюя.
10:31Какво прави тя там?
10:52Аллас?
10:53Кажете не Аллас да не прави глупости.
10:55И се връщайте.
10:56Чувате ли ме?
10:58Да се връщаме?
11:00Алло.
11:02Алло.
11:04Да се връщаме ли?
11:06Господин Серхан.
11:28Хлъпе.
11:44Какво има?
11:46Какво стана?
11:48Нищо.
11:51Да разбирам, че е станало нещо.
11:54какво?
11:56Нищо.
11:58Нищо не става както трябва.
12:00Това е проблемът.
12:02Не мога повече.
12:03маша.
12:20Ела с мен.
12:22Къде?
12:22Дължиш ми обяд? Ти черпиш. Не яда ли преди малко?
12:32Храната беше безвкусна.
12:34Храната или разговорът?
12:38Идвете. Хайде.
12:41Колата е под най-мощене, съм запомнил номера.
12:44У нас и сивата е, карай след нея.
12:52Рюзгер? Рюзгер се е събудил?
13:19Делно не се допускат посетители.
13:21Аз не съм посетител. Мръднете се.
13:25Ама какво правите?
13:26Не може да влезете.
13:28Аз съм Чегла Сойсалан. Болницата е наша, ясно?
13:33Ти как се казваш?
13:35Погледни ме пак. Може да ме познаеш.
13:38Знам коя сте и знам за станалото.
13:42Хубаво. Тогава знаеш, че той ми е гаджет.
13:45Аз сега се мръдни.
13:46Госпожо Чегла, баща ви беше изричен. Не може да влезете при него.
13:50Ако искате, ще се обадя.
13:52Добре, няма нужда. Стига толкова.
13:57Нека я поне го види от вратата.
14:00Добре, добре, не му званете.
14:10Рюзгер! Всичко ще бъде наред, скъпи.
14:13Ще започнем начисто.
14:14Но трябва да си вдигнеш телефона, за да поговорим.
14:18Остави ме на мира.
14:24Рюзгер!
14:25И той не иска да ви вижда.
14:27Чегла!
14:42Какво правиш, Рюк?
14:43Какво те засяга?
14:44Джесур, имам една мълба.
14:55Ще ми помогнеш ли?
14:59Ами, бих казал не, но и аз няма да си повярвам.
15:05Имаш ли химикалка?
15:06Химикалка?
15:07Аз никога не съм имал...
15:10Момент.
15:29Вземи.
15:33Обичам те повече.
15:35Какво правиш, негоче ти?
15:38Ила.
15:40Да не си я, не Рюзгер.
15:43Не ме пускат при него.
15:46Иска ми се да имах лекарството,
15:48което да те излекува от тази зараза.
15:51Моля.
15:53Лекарство.
15:54Бих прекосил океана, ако знаех къде е.
15:58Така си съсипваш живота.
16:00И на теб защо ти пук? Защо?
16:04Аз го обичам.
16:06Не.
16:07Не.
16:07Не знам какво е това, но...
16:10Не е любов.
16:12Само така си мислиш.
16:17Добре, стига вече.
16:19Ще му е занесеш ли или не?
16:21Добре, отрена.
16:39Какво става?
16:41Казаха, че си оцелял.
16:42Реших да взема нещата в свое ръце.
16:45Не ставай.
16:46Млък, млък, млък, млък, млък, млък, млък.
16:48Прочети това.
16:51Прочети го, казах.
16:58Малко си тъп.
17:00Но едва ли го разбираш.
17:01Прочети го отново, хайде.
17:08Какъв късметлия си, подло копаленце.
17:10Момичето ти дава шанс да станеш по-добър човек.
17:15Ще ѝ кажеш ли нещо, а?
17:18Кажи на тази празноглавка,
17:23на тази идиотка,
17:25на този птичи мозък,
17:28да стои далеч от мен.
17:31Ако е възможно,
17:34нека вземе и теб.
17:36И да се махне от живота ми,
17:38под дяволите.
17:44Проклед да си!
17:46Ако не Аллах ще е Аман,
17:48ако не е Аман,
17:49ще съм аз.
17:51Но някой ще те питне.
17:52Какво ти е на ръката?
18:04Нищо ми няма.
18:09Е, Резгер, прочете ли бележката?
18:11Прочете.
18:14Каза,
18:16предай на унаси...
18:18Празноглавка.
18:22Пропусни тази част.
18:27Каза нещо от труда на...
18:29Не се чувствам добре.
18:31В момента, моля те,
18:32дай ми малко време.
18:35Значи ме прати по дяволите.
18:38Рогътните хични ти отиват.
18:41Да знаеш,
18:42не звучи добре,
18:43но що имаш нужда,
18:44давай!
18:49Просто не си изтрува
18:50да се разстройваш
18:51заради такъв...
18:52Замълчи!
18:53Стига!
18:56Ти ста си па всичко!
18:58Ти ста си па живота ми!
18:59Да, пак забояда и...
19:12Истинският мъж
19:17би дал живота си
19:19за такова письмо.
19:20свърза се сел аз.
19:33Ако не вдигам
19:33или не искам да говоря с теб
19:34или нямаш стойност за мен.
19:36Капитане,
19:44кажете ми, че сте обърнали.
19:46Добре, добре.
19:59Деса?
20:00Здравей, Чичо Серхан.
20:02Здравей.
20:03Всичко наред ли е?
20:10Горе-долу.
20:12Благодарение на Алла
20:13съм по-добре.
20:18Моля,
20:19пак заповядай.
20:20Ако се напия отново,
20:22не приемай на сериозно това,
20:23като казвам.
20:24Нека си припадна вкъщи.
20:27До скоро.
20:28Татко?
20:41Влизи вътре.
20:47Влизи.
20:47Влизи.
20:48Какво има?
21:03Не ти ли харесва тук?
21:05Предястията са прекрасни
21:07или поне бяха?
21:08Ще видим.
21:10Не, не.
21:11Напротив.
21:12Тоест,
21:13притеснявах се,
21:14че ще ме заведеш
21:15на някое засукано място.
21:17Чакай, чакай.
21:19Аз съм оставил такова впечатление от теб.
21:21Трябва да се засрамя.
21:23Геовен!
21:25Татко, хайри!
21:29Къде беше си?
21:31Не минаха години.
21:32Къде ли не?
21:34Отидох в чужбина
21:35и не се върнах.
21:36Я ми кажи,
21:37какво правиш
21:38за да се подържаш
21:39толкова млад?
21:42Ами,
21:42остарял съм.
21:44Но ти
21:44изобщо не си мръднал.
21:46Да, да, да.
21:47Как е, госпожата?
21:50Как се казваше?
21:53Тази история приключи,
21:55татко, хайри.
21:56Отдавна не сме заедно,
21:58но
21:58имаш добра памет, а?
22:00Много жалко.
22:07Не вярвах, че...
22:09Татко, хайри,
22:10какво казва мевляна?
22:12Хайри, баба,
22:13какво казва мевляна?
22:14Думите от
22:15вчера
22:16трябва да си останат вчера.
22:17Днес трябва да говорим
22:18нови неща.
22:19Нали?
22:19Това си на ти ли е?
22:26Не.
22:28Аз съм Яман.
22:31Приличете си,
22:32за това попитах.
22:33Вижти,
22:35татко, хайри,
22:36донеси каквото мислиш,
22:37че е най-вкусно.
22:38Умираме от глад.
22:39Днес вече ядох риба,
22:41но
22:41само за да не я обидя,
22:43ако ме разбираш.
22:44Добре, сядайте.
22:45Добре.
22:46Една малка бутилка.
22:48Седни.
22:55Вижти,
22:57за стара любов ли говорехте?
23:00Днес няма да говорим
23:01за мен и за теб.
23:06Знаеш ли,
23:07защо наричат тази маса
23:09ключарската маса?
23:12На тази маса
23:13не можеш да скриеш
23:15нито болката,
23:16нито радостта си.
23:18Отваря вратата като ключар.
23:22Ще те накараме да говориш,
23:24хлопе.
23:25Ако не отключим езика ти,
23:27това сърце ще експлодира.
23:33Говори, хлопе.
23:39Откъде да започна?
23:42От начало
23:43имам време.
23:45моля,
23:50дошли,
23:51отстанете!
23:55Ох,
23:55че,
23:56дори?
23:56Казах ти да бягаше ти за Рюя.
24:17Болен ли си?
24:19Болен е.
24:20Кълна се, че е болен.
24:23Майка ми страдала, докато ме нямало.
24:26Той е страдал.
24:32Ами моето страдание, на кого да се оплача?
24:38Този човек
24:39използва всяка възможност за да ме напада.
24:46Защо?
24:48Защото мража Яман.
24:50А аз каква вина имам?
24:51Нищо не съм направил.
24:53Какво ти е направил Яман, нали?
24:54Момчето ти спаси кожата.
24:59Просто се опитвам да бъда голям брат.
25:01Иска да ми бъде брат ли?
25:06Тогава да не застава между нас.
25:08Между когато ни застава, Аллас?
25:20Между мен и Рюя.
25:21Влюбен съм в Рюя, Тодко.
25:34Въпреки всичко аз не го предадох, за да не разстроя майка ни.
25:49Не го направих заради нея.
25:52За какво да го предадеш?
25:54За Рюзгяр.
26:12Той го докара до това състояние.
26:14Няма да оставя Рюя на този така наречен брат.
26:32Човекът, когато наричах брат,
26:36ме хвърли на полицията,
26:37знаеки, че съм невинен.
26:43Не мога да живея без Рюя.
26:49Не мога да дишам без нея.
26:58Кълна ти се.
27:00Заклевам ти се.
27:02Не знам причината за това.
27:04Не проумявам.
27:07О, момчета ми.
27:37Не разбирате ли, че докато сте наблизо Яман ще има проблеми?
27:57Трябва да помислите на това
27:59и да стоите далеч от живота на Яман.
28:01Ако...
28:03Ако мислиш така,
28:06по-добре стой далеч от мен.
28:13Какво направиш?
28:19А вашите знаят ли истината?
28:24Родителите ми?
28:25Да.
28:25Не, майка ми не знае.
28:30Ако научиш те, Техване,
28:32за ухото и ще извика полицията.
28:34Майка ми ме е чакала години наред.
28:54Ако стане нещо с Алас,
28:56няма да го понесе.
28:57Ами, баща ти,
29:02той знае ли?
29:10Не.
29:12Баща ми също не знае.
29:14Знаеш ли и какво си мисля?
29:38Какво?
29:41Да се върна на улицата
29:42и никога да не поглеждам назад.
29:44В това време
29:49скоро ще застудее.
29:51Не.
29:52Не е лесно да си дете на улицата през зимата.
29:58Отопит ли го казваш?
30:01Не говоря за неща,
30:03които не знам, хлопе.
30:06И аз се родих на улицата.
30:07слава Богу,
30:13бързо ме прибраха в приюта.
30:15Какво иска това, момиче?
30:28Защо не вдигаш?
30:29Това е друга тема.
30:41Това е друга тема.
30:41каза ми им.
30:46Остави Яман,
30:47бъди Али.
30:52Всички говорят, докторе.
30:55Да можеш и ти, а?
30:56Българиня.
31:15Абонирайте се!
31:45Абонирайте се!
32:15Абонирайте се!
32:45Абонирайте се!
32:47Абонирайте се!
32:49Абонирайте се!
32:51Абонирайте се!
32:53Абонирайте се!
32:55Абонирайте се!
32:57Абонирайте се!
32:59Абонирайте се!
33:01Абонирайте се!
33:03Абонирайте се!
33:05Абонирайте се!
33:09Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:13Абонирайте се!
33:15Абонирайте се!
33:17Абонирайте се!
33:19Абонирайте се!
33:21Абонирайте се!
33:23Абонирайте се!
33:25Абонирайте се!
33:27Абонирайте се!
33:29Абонирайте се!
33:31Абонирайте се!
33:33Абонирайте се!
33:35Абонирайте се!
33:37Абонирайте се!
33:39Абонирайте се!
33:44Абонирайте се!
33:46Имаше са катогорещ огън сине!
33:48Бързо пламват и опожаряват всичко около себе си!
33:52Мислиш си, че ще затоплят всичко?
33:56Но
34:01Те изгарят толкова бързо,
34:03че се превръщат
34:04в пепел
34:05преди дори да станат жарава.
34:11Какво се случва след това?
34:14При най-слаби апови
34:16просто изчезват.
34:25Брат ти
34:26е точно такъв мъж.
34:31Но има мъже, които са
34:34като жарава.
34:40Те избират да горят отвътре.
34:45Може би не са достатъчно горещи,
34:48но и не те оставят
34:50на студено.
34:55Разбираш ли ме?
35:00Когато е студено,
35:02тези, които продължават да излъчват
35:06топлина,
35:08печелят.
35:11Тоест,
35:13тези,
35:14които са търпеливи.
35:15да...
35:22Кой мъж
35:29ще бъдеш ти,
35:32трябва да избереш.
35:36Един съвет от мен.
35:42Жените не обичат да им е студено.
35:46Използвай огъня си
35:47безстеливо.
35:52Искам да знаеш,
35:54че те спасих аз,
35:55ане и амам.
35:57Ане и амам.
35:57Ана и амам.
36:27Знам, че не искаш да чуеш гласа ми, но...
36:33Ти обещавам, че когато включиш телефона си и чуеш това съобщение,
36:37виновниците вече ще са си платили.
36:40С най-скъпото.
36:51Аз ти звъня, а ти ми затвариш.
36:55Но все някога ще вдигнеш.
36:57Рю, я?
37:14Ало?
37:16Искам резултатите от теста въднага. Къжи в лабораторията.
37:20Абонирайте се.
37:50Къде са майката и баща ти? Пристигнаха ли?
37:54Самолетът им тук още касна. Пътуват насам.
37:58Как ще ги погледнеш в очите?
38:09Какво ще им кажеш?
38:15Особено на майката ти.
38:17Какво ще им кажеш, когато те попитат кой ти е причинил това?
38:20Ще им кажеш ли, че си тук, защото си пребил младо момиче?
38:27Погледни ме.
38:30Погледни ме.
38:30Участвах в операцията ти.
38:35Живота ти беше в моите ръце.
38:40И ми беше трудно да остана лекар.
38:42Ако бях направила тази операция като майка,
38:48щях да ти изтръгна беля дроп.
38:50Слушай, аз съм просто лекар в болницата.
39:00Но прекрача ли прага, става майка.
39:05Ако се опиташ да нараниш дъщеря ми отново, ще те убия.
39:10Със собствените си ръце.
39:13Запомни го.
39:16Не го забравяй.
39:20Еман обади ли си?
39:30Дали и да не му се обадищи?
39:32А си, стига вече.
39:39Деца?
39:42Какво има? Станамо ли е нещо?
39:47Проблем ли има?
39:49Не е.
39:50Виждам, че ви има нещо.
39:54За умот ли се тревожите?
39:57Не, не. Умот е добре.
39:59Нали брат му доведе доктора поет?
40:02Доктор поет?
40:04Разправяше на Яман, че поезията и боят не вървели заедно.
40:08Отопит го знаел. Бил заседнал между двете.
40:11Не се излагай.
40:12Не се излагай.
40:12Виждали ли сте, Али?
40:16Не дойде е на обяд.
40:18Станало ли е нещо, което трябва да знам?
40:24Не, само обичайното.
40:29Откакто сте в живота му, винаги има по нещо.
40:31Не, аз, слушайте госпожо.
40:35Забила е на нещо и мозъка ти дава на късо.
40:41Случва се.
40:43Е, как се чувствате, Фрива?
40:46Имате си всичко, нали?
40:48Липсва ли ви нещо?
40:49Не, какво може да липсва? Всичко е наред.
40:52Благодарим.
40:53Добре, вече ви търсим работа.
40:55Сигурна съм, че скоро ще се намери нещо.
40:57Ще видим.
40:58Живот и здраве.
41:00До тогава всичко може да се случи, госпожо.
41:03Нали?
41:05Какво имаш предвид, Джесур?
41:08Само се шегувах.
41:13Сърхан, отвкъща ли идваш?
41:14Да, защо?
41:15Али, от дома ли е?
41:16Не, какво има?
41:18Звъня му, но не си вдига телефона.
41:24Имаше малко напрежение между него и Елаз.
41:27Какво напрежение пак? Какво е станало?
41:30Няма за какво да се притесняваш.
41:32Какво ще стане с тези деца, Сърхан?
41:34По-силният ще победи.
41:35Шегувам се.
41:38Успокой се.
41:39Знаеш, че не обичам да киваше ги.
41:41Къде беше?
41:57Звънях ти, писах ти сто пъти.
41:59Не съм си гледал телефона.
42:00Ти не си единствената ми грижа в момента.
42:02Чичо Ешреф е поискал доклада от аутопсията на Дженер.
42:10Какво?
42:12И по-сериозна грижа ли си имаш?
42:14Какво?
42:18Кой ти каза?
42:20Адвокатът каза, че се подали му оба.
42:24Сърхан, какво ще правим?
42:27Защо се е усъмнил?
42:29Защо изведнъж е поискал аутопсия?
42:32Ходил е в дома на Дженер.
42:36И явно са открили нещо там.
42:39Кой ти каза, че си ходили до дома му?
42:43Изпуснах обицата си там, Сърхан.
42:49Феридей я е намерил.
42:50Е ме попита дали е моя.
42:52Кажи ми, че не я взе.
42:54В онзи момент не знаех,
42:56Вана ме е неподготвена.
42:58Подяволите!
42:59Как можеш да допуснеш такава грешка?
43:04Молете, Сърхан,
43:05трябва да направим нещо.
43:10Аз убих Дженер.
43:12Молете.
43:12Замолчи.
43:13Трябва да си подредя мислите.
43:15Замолчи.
43:17Сърхан,
43:19трябва да ни измъкнеш от тази каша.
43:29Ко е наше човек в полицията?
43:36Трябва да намеря.
43:37Трябва да ни разно.
43:38Така е наше човек ве.
43:42Трябва да горедна.
43:42Трябва да feas даня.
43:43Трябва.
43:45Сърхан!
43:46Трябва да остан Garя.
43:48Трябва да гледна освид.
43:50Трябв pilots.
43:50Трябва да се шутка.
43:56Сърхан 15 часв Appleчв.
Be the first to comment