Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00¡Suscríbete al canal!
01:00Creo que esa cámara se atoró por la base, ¿no?
01:12Con esto la podrán sacar de ahí.
01:18¿Quiere darme un cigarrillo, soldado?
01:20Hace años que no fumo uno de los suyos.
01:21Sí, señor.
01:22Señor, se lo agradezco.
01:30Lástima, amigos.
01:33Todo esto es...
01:35Vamos, acaben pronto, deprisa.
01:41Gracias.
01:42Un camión alemán, teniente.
01:44Tenemos que irnos de aquí, teniente.
01:45Muy bien, teniente.
01:56Me llevo la cámara.
01:57Usted nos cubre, ¿correcto?
01:59Alto.
02:01Mayor.
02:03¿Sí?
02:05Diga, teniente.
02:06Nos enviaron a recobrar esta cámara y llegamos primero.
02:12Y yo me iré primero.
02:14La razón para hacerlo es que somos más valiosos.
02:18Hasta luego.
02:36Los junkies ya son menos, señor.
03:02Oh, qué lástima.
03:03Parecían tan buenos muchachos.
03:05Vámonos.
03:06Vámonos.
03:19Combate.
03:27Con la actuación estelar de Rick Jason.
03:30Y Vic Morrill.
03:37Vic Morrill.
03:45Como invitado especial, Mike Levan.
03:48Acabarán con nosotros, teniente.
04:07Granada de humo.
04:10Toma, ahí te va un par.
04:11Ascendamos una cortina de humo.
04:18¿Pienes a planquearnos?
04:19No, eso es lo que esperan.
04:20Atacaremos por el centro.
04:26¡Ahora!
04:27¡Ahora!
04:28Adelante, Carby.
04:37Adelante, Carby.
04:37¡Ahora!
04:38¡Ahora!
04:40Adelante, carby.
04:41¡Ahora!
04:50Adelante, carby.
04:55No habría dado 10 centavos por nuestras vidas
05:13A ver, ¿algo grave?
05:16No señor, esos puercos comandos
05:18¿Oyó lo que dijo ese mayor? ¿Que son más valiosos que nosotros?
05:22Teniente, ¿vamos a quedarnos con la humillación?
05:24¿Tú qué crees?
05:26Acerquémonos para radiar eso mientras esté nuestro sector
05:28Paulson, a la rata guardia
05:30Hoy presentamos suerte con el arco iris
05:44Paulson
06:01Lleva al Little John a que le cure la herida
06:05Yo iré a la compañía del Capitán Janto
06:06Sí señor
06:07¿Cómo estás de bien?
06:22Hola
06:23Los observé durante la pelea, por poco los pierdo
06:27No entiendo por qué se tomó la molestia mayor
06:30No lo pude evitar
06:31El Capitán Jampel me informó que habían llamado por radio
06:34Me contó cómo barrieron a esos nazis
06:36Fue cosa de magia
06:37Gracias
06:40Ahora le ruego que nos disculpe
06:42Pero tenemos que ir a hablar con el Capitán Jampel
06:44Para conocer los últimos acuerdos aliados
06:45Me interesa que me diga cuánto vale en esta guerra un soldado americano mayor
06:49Puedo ahorrarle la caminata, teniente
06:51Venga, para usted
06:53Se la manda el mismo Capitán Jampel
06:57Nos ordena ver una película
07:08¿Quiere que nos vistamos de etiqueta señor o vamos como estamos?
07:14Por aquí amigos
07:21Empieza cuando quieras Leiton
07:29Sí señor
07:51Gracias Leiton
08:12¿Qué le pareció nuestro pequeño fin teniente?
08:15Es una vida de nada abuelo de pájaro
08:16Magnífica opinión
08:17Por esto arriesgamos nuestras necias vidas esta mañana
08:20¿Quién arriesgó su necia vida mayor?
08:24Por película sin valor
08:25Tenemos que volver al territorio enemigo e intentarlo
08:29¿Tenemos?
08:31Lo pedí para esa misión
08:33El comandante de su compañía habló a su regimiento y el coronel lo aprobó
08:39Qué gran tipo el coronel
08:40Es partidario de la cooperación aliada y toda esa cosa
08:43Firma su coronel en persona
08:50Esta no es una orden mayor
08:56Solo nos piden que seamos voluntarios
08:58Sí, comprenlo
08:59Suena mejor de esa forma
09:00No cuente conmigo señor
09:01Le agradezco que me haya pedido
09:02Vamos Kevin
09:04Por lo menos vea la otra película
09:05Ya fue suficiente con la otra
09:07Pásala para los caballeros
09:09Ah, estas sí que son buenas
09:36Los bombarderos de la B-2 acaban de llegar de Londres
09:40Toda la ciudad envuelta en llamas
09:48Más de 100 kilómetros cuadrados de tragedia y de caos
09:53Observen a esos demonios
10:16Han hecho de Londres un montón de escombros
10:19Bombardean a los civiles día y noche
10:22Tal vez lo estén haciendo ahora
10:25Mientras nosotros dormimos muy bien abrigados
10:28No hay suficientes bomberos
10:30Ni suficientes mangueras
10:31Ni alcanza el agua
10:33Noche tras noche sucede lo mismo
10:39Es un infierno
10:41Si esto continúa unos meses más
10:43No quedará nada
10:45Los hospitales están repletos
11:15Muchas personas permanecen bajo las ruinas
11:17Durante interminables días
11:19Hasta los niños
11:24Mire teniente
11:25Mire esas pobres criaturas
11:27Gracias Leighton
11:33Debemos terminar con eso amigos
11:39Debemos hallar las bases de las B-2 y destruirlas
11:42Esa es la misión para la cual lo solicita usted
11:45Y también a Kirby
11:45Porque nosotros
11:50Porque los de mis mejores hombres murieron sin poder llegar al avión
11:54No tengo tiempo para pedir refuerzos
11:56Ustedes no murieron
11:58Porque jamás dudan
12:00Tuvimos suerte
12:03La suerte es una lady cuya amistad aprecio teniente
12:06Me hace una falta enorme
12:10Muchas mujeres y niños morirán o quedarán mutilados
12:13Si los que estamos aquí no ayudamos
12:15No solicito su aprecio teniente
12:25Haga este trabajo conmigo y con eso tengo
12:28¿Cuándo nos vamos?
12:43Magnífico
12:43Iré por usted a las 15 horas mañana
12:46Oiga mayor
12:48No tiene por qué apreciarme tampoco
12:50Kirby
12:54Este es un pedido desde arriba
12:55Para que seamos voluntarios
12:57No es una orden
13:00No es obligatorio
13:02Si señor
13:03De todos modos creo que lo acompaño
13:07Le va a hacer falta alguien de su lado
13:10Que cosa tan graciosa
13:14Esta debe ser la décima vez que observa el sol teniente
13:35¿Cree que nos perdimos?
13:36No mayor
13:37Pero hemos ido hacia el este durante horas
13:38Y las bases verdes deben estar hacia el norte
13:40Cerca del mar
13:40Si por supuesto
13:41Mayor ¿Puedo preguntarle cuál es nuestro destino?
13:44Eso depende de lo que Wilson haya averiguado
13:46Puede apostar hasta su último centavo
13:48A que ya sabe todo lo que hace falta
13:49Podemos depender de Wilson
13:51No ha fallado jamás
13:52Wilson ¿Quién es Wilson?
13:53¿Cuál es nuestro plan?
13:54Lo siento mucho amigo
13:55No puedo romper la regla número uno del viejo Berti
13:58Verá
13:59Si solo el oficial al mando conoce el plan
14:02Entonces al enemigo le va a costar trabajo averiguarlo
14:04Si llegan a ser capturados
14:05Sensato ¿verdad?
14:08Todavía recuerdo cuando Berti echó a un tipo
14:10Que rompió esa regla
14:11Fue durante la campaña de África
14:13Cuando perseguíamos a Rommel
14:14El viejo Berti
14:15Ah sí
14:17Uno de los veteranos del desierto
14:18Estuvo con los comandos desde el principio
14:20Él nos enseñó muchísimo
14:22Algo ha descubierto Leighton
14:28Están en muy buen punto
14:47Ya lo creo que sí
14:48La treta del prisionero Leighton
14:52Creo que la del prisionero es la mejor señor
14:56Manos a la obra
14:57Sí, ya sé
15:13No saben de qué se trata
15:14Es un jueguito inventado por el viejo Berti
15:16Hecho a la medida para situaciones como esta
15:18En otras palabras teniente
15:20Les voy a dar a usted y al amigo Kirby
15:21La oportunidad de caerles por detrás a esos micos y...
15:25Gracias señor
15:32Siempre me han dicho que no debo desaprochar ninguna oportunidad
15:36Oiga mayor, espero que siga siendo conjunta esta operación
15:41Sí, desde luego
15:42¡Achton!
15:54Espléndido Leighton
16:06Te ves asquerosamente auténtico
16:08Toma esto
16:09Y Leighton
16:10Recuerda que mi cuerpo debe ocultar el arma para que los alemanes no puedan verla
16:14Entendido señor
16:15Y ponle el seguro al arma
16:18Sí señor
16:18Sé que sabrá desempeñar su parte teniente
16:23¿Vamos Leighton?
16:33Es increíble
16:35Acerquémonos
16:37No disparate
16:58No disparate
16:59Un inglese affeciero
17:02No disparate
17:06Conozco mis derechos
17:08Tocque me sufrue
17:10Der muss
17:10Si es como si no gefunden han
17:12En Valdo bestim ni
17:14Exijo ver al oficial que está al mando
17:17Inmediatamente
17:18Conozco mis derechos
17:20El acuerdo de la convención de Ginebra es muy claro
17:34Respeten mis derechos
17:36Exijo hablar con el oficial al mando
17:45Inmediatamente
17:50Muy buen trabajo
18:14Vamos con Wilson para tomar una taza de té
18:18¿Quieren?
18:18¿Quién será Wilson?
18:22Es confidencial
18:22Es confidencial
18:23Elrıo, que lo dan Mayor
18:24Luz
18:26Es confidencial
18:27La madame
18:28La madame
18:28La madame
18:29La madame
18:31La madame
18:32La madame
18:34Ella
18:34La madame
18:35La madame
18:37La madame
18:37La madame
18:38La madame
18:39¿Wilson?
19:06No ha llegado aún.
19:07Me parece raro, señor.
19:09Prepara el té, eso lo atraerá.
19:11Wilson no vive sin su té.
19:21Parece que Wilson se ha retrasado.
19:23Ah, sí, él es uno de mis hombres.
19:25Lo dejé aquí de guardia con orden de investigar.
19:27¿Y qué vamos a hacer? ¿Esperarle?
19:29Dos nos quedaremos.
19:30Los otros dos irán a buscarlo.
19:32Pero antes debemos tomar el té.
19:34¿Ya está hirviendo, Leito?
19:40Le falta solamente un poco, señor.
19:43¿Dónde lo tienes?
19:44En esa lata.
19:45Ah, sí.
19:50Le daré la mejor taza de té que ha tomado en su vida, teniente.
19:54Los alemanes querrán participar de la fiesta en cuanto vean el humo.
19:58Vale la pena correr el riesgo por un poco de bienestar.
20:02Una tontería como la guerra no va a destruir una venerable costumbre.
20:05¿Layton?
20:07Sí, señor.
20:08Quiero que tú y el soldado Kirby vayan hacia el este y busquen a Wilson.
20:13Si lo encuentran con alguna chica, díganle que una guerra lo espera.
20:17Entendido, señor.
20:19Toma.
20:20Tome una taza de té antes de irse, Kirby.
20:22Oh, no, gracias, señor.
20:24No acostumbro a beber tan temprano.
20:25Por Júpiter que tiene sentido del humor, Kirby.
20:30Tome.
20:31A ver si le gusta esto.
20:34Gracias, señora.
20:35Mayor, para la próxima guerra me gustaría estar bajo su mando, ¿ok?
20:46Ya váyanse, muchachos.
20:50Oye, Layton.
20:50Sí, señor.
20:51Si Wilson de veras está con una chica, tráiganla también.
20:54Supongo que usted prefiere esto, teniente.
21:06Gracias.
21:07Recuerda tu familia mayor.
21:21Sí.
21:22Algo por el estilo.
21:23Perteneció al viejo Berti.
21:28Un auténtico conde, aunque usted no lo crea.
21:34Un noble, ¿verdad?
21:35Sí.
21:36Tiene un lugar en la Cámara de los Lores, solo por haber nacido aristócrata.
21:39¿Usted lo admira, no?
21:45Lo admiraba.
21:49¿Murió ya?
21:51Podría decirse.
21:52Su herencia, lo que le enseñaron en la escuela fue pelear y morir por Inglaterra, siempre que hiciera falta.
21:59Fue uno de los últimos que abandonaron Dunkerque.
22:02Ayudó a echar a Rommel de África y desembarcó al frente de sus hombres el día de...
22:06Al fin, en Normandía, su brillante estrella se apagó y ya no brilló jamás.
22:17Eso les pasa a muchos hombres.
22:19Buenos hombres, cuando empiezan a mirar para atrás con frecuencia.
22:23¿Teniendo a la vieja de la guadaña?
22:24Oh, no.
22:27El viejo Berti es su amigo.
22:29Son íntimos.
22:31Berti siempre la está esperando.
22:36Entonces, ¿por qué se apagó su estrella?
22:41Por lo mismo que usted puede desear morir algún día.
22:47Envió demasiados hombres a la muerte.
22:50Chicos decentes y bravos.
22:53Como su Kirby y mi Leighton.
22:58Nos estamos poniendo muy fúnebres, teniente, ¿no cree?
23:02Hábleme de las americanas.
23:03Se pasan todo el tiempo con el dentista.
23:05Tienen unos dientes divinos.
23:15Son Kirby y Leighton.
23:16Con un hombre herido.
23:23Déjeme ayudar, Leighton, y vaya por un poco de morfito.
23:25Es desmarrado.
23:26Calma, ten calma.
23:34Leighton, la marina.
23:35Sí, señor.
23:42Procura estar tranquilo, Willy.
23:43Descansa, relájate.
23:44Tres nazis.
23:49Sucedió hace un par de horas.
23:52Los maté a todos.
23:53Los acuchillé.
23:55Pero fue difícil con el último.
23:57Pudo dispararme.
23:59Hizo poco ruido.
24:04Solo disparó una vez.
24:06Volveremos a insistir, Willy.
24:12Lo hemos hecho muchas veces, ¿verdad?
24:15Muchas.
24:15¿Qué averiguaste, Willy?
24:33Cargan combustible a ocho kilómetros de la colina.
24:37Tengo un mapa en mi bota.
24:38Un convoy pasó anoche.
24:46Cinco camiones con combustible.
24:51Iban muy custodiados.
24:52Se dirigían hacia el mar.
24:54¿A qué hora, Willy?
24:56Las 21 horas, señor.
24:59Solo un convoy en toda la noche.
25:04¿Cuánto tiempo estuvieron cargando los camiones?
25:08Veinte minutos, creo.
25:11Pintémonos la cara.
25:12¿Layton?
25:13Sí, señor.
25:16Triunfaremos, Willy.
25:19Sí.
25:20Sin duda, señor.
25:31Suerte con el arco iris, señor.
25:36Suerte con el arco iris.
25:38Dios está con nosotros.
25:55Y estará siempre.
25:57Dios está con nosotros.
25:59Y estará siempre.
26:00Leighton, el mapa. Sácaselo de la bota.
26:13Sí, señor.
26:25Ha muerto, señor.
26:28El mapa, Leighton.
26:29No podemos dedicarle al menos un momento.
26:31No, tenemos menos de dos horas para penetrar en terreno muy vigilado.
26:35Partiremos de inmediato.
26:42¿Algo le preocupa, teniente?
26:44Hubo tiempo para el té mayor, pero no para Epitafios.
26:50¿Usted siente pena por él, teniente?
26:54Yo no.
26:57Fue afortunado.
26:59Muy bien, amigos. Pongámonos en marcha.
27:05Enfrente.
27:27Ahí está el depósito.
27:28Ahí está.
27:28Tal como Wiesel lo dibujó.
27:36¿Ya son las 21 horas, teniente?
27:41Faltan cuatro minutos, señor.
27:43El convoy llegará de un momento a otro.
27:46Mientras tanto, repasemos.
27:47Bien, no sabemos dónde están las bases de las B2, pero la resistencia francesa informó a los nuestros que el combustible de los cohetes viene en tambores que son entregados en convoyes.
28:02Nuestra labor consiste en que uno de los camiones lleve una carga especial que no figura en la nómina.
28:10Observen.
28:10Estas son las infernales mosca de fuego.
28:14Por dentro, un potente explosivo.
28:18Por fuera, plástico.
28:20Al plástico lo disuelve el combustible.
28:21Harley, usted y yo debemos abordar al último camión de la fila y poner esta mosca de fuego en uno de los tambores de combustible.
28:33¿Cuánto tarda en estallar?
28:34Dos horas.
28:35Y espero que para entonces el camión haya llegado a la base de los cohetes.
28:39Resultado, un incendio que hasta aneró lo haría feliz.
28:41¿El incendio indicará el blanco a nuestros aviones?
28:43Exacto, te diste.
28:44Un perfecto blanco.
28:50Los bombarderos estarán esperando cerca del canal.
28:53En cuanto viera el fuego, aparecerán y volarán las bases hasta la luna.
28:58¿Otro gambito del viejo Bergy?
29:01Por supuesto.
29:03Lo utilizó una vez para volar un depósito en Bicerta.
29:14Ahí viene el mayor, en convoy.
29:17Espléndido.
29:19Ésta le manteniente, para abrir la tapa del tanque de combustible. Es su labor.
29:23Bien, señor.
29:24¿Layton?
29:25Señor.
29:26Usted nos acompañará, distraerá al conductor del camión si se queda muy cerca del vehículo.
29:32¿Kervy?
29:34Usted permanecerá aquí.
29:37Si nos atrapan, no se haga el héroe.
29:40Ni usted, Layton.
29:44¿Significa eso que no debo meterme aunque los vea en apuros?
29:49Bueno, si las cosas salen mal, no puedo hacer nada, son muchos.
29:53Mejor vuelva a casa.
29:54Dígale al comandante que estuvimos magníficos, pero que nos harió el tiro por la culata.
29:59Vámonos.
30:07Hay que reconocerlo.
30:08Si alguien tiene que ir al matadero, el primero que va es él.
30:14¡No, no, no, no, no!
30:44¡No, no, no, no!
31:14No, no, no, no, no, no, no, no, no!
31:27¡No, no, no, no, no!
31:28¡No!
31:29¡La mamá!
31:29¿Es fue una buena la carrera hoy?
31:30¡Ja!
31:52¡No, no!
31:55¿Estás bien? ¿Estás bien? ¿Estás mal en la lluvia?
31:59¡No, no, no!
32:00Es el transporte del Wagen.
32:30¡Gracias!
33:00¡Gracias!
33:30¡Gracias!
34:00¡Gracias!
34:24Las condecoraciones se hicieron para hombres como usted, mayor.
34:28¡Líbreme, Dios!
34:30Volvamos a casa con mamacita.
35:00Volvamos a casa.
35:30En uno de esos tambores iba la mosca de fuego.
35:57¿Vas a llegar tarde, puerco inmundo?
36:05Maldición.
36:05Perdón.
36:06El oficial dijo al chofer que siguiera al convoy cuando cambiara la llanta.
36:12Esto nunca se acaba.
36:14No tiene fin.
36:15Ayer perdidos hombres y otro hoy.
36:22Y todo para que la mosca de fuego vaya a parar un mugroso río.
36:27Leighton.
36:28Señor.
36:28Tú tienes un uniforme alemán.
36:30Tráemelo pronto.
36:31Sí, señor.
36:32¿Cuál es el plan ahora, Mayor?
36:36Pues es muy simple.
36:38Y muy seguro.
36:40Esperemos a que cambie la llanta.
36:42Luego vamos allá.
36:43Y acabamos con ellos.
36:45Ponemos otra mosca de fuego.
36:47Y se acabó este asunto.
36:48Tendremos que matar al chofer del camión.
36:51Por supuesto.
36:53Y usted se pondrá ese uniforme alemán.
36:56Reemplazará al chofer.
36:57Se unirá al convoy y llevará el camión hacia el depósito de bombas.
37:00No hay otro camino.
37:03Bueno, finalmente encontrará la muerte que buscaba.
37:06Bertie.
37:07No voy a tolerar la insolencia, teniente.
37:09No me venga con mentiras.
37:12Usted es Bertie en persona.
37:14El viejo Bertie.
37:15El noble que mandó tantos hombres a la muerte y que ya no soporta más.
37:18Y ahora quiero volar ese depósito para morir cubierto de gloria.
37:21Aún estoy al mando de esta unidad.
37:23Pues mande.
37:25Haga que brille su estrella.
37:31Puede hacerlo.
37:33No pienso esperar otras 24 horas más.
37:36Ya no hace falta.
37:40¿Qué es lo que sugiere?
37:42Que empiece a pensar como el Bertie de antaño.
37:44Estoy seguro de que tenía la habilidad para saber cómo detener ese camión.
37:48Y poner dentro la mosca de fuego sin que el chofer se percibiese.
37:53Yo podría hacerlo.
37:54Y no soy noble.
37:55Vengo de las colonias.
38:00Tiene buen humor, teniente.
38:05Está bien.
38:06Llame a los otros y sígame.
38:08Vamos a terminar esto.
38:09Creo que este es el sitio adecuado.
38:36El depósito está lejos y no nos oirán.
38:40Un par de esas piedras pueden robar fácilmente por el terraplén.
38:44Este es el sitio ideal.
38:46Harley, usted y Kirby, busquen las piedras que puedan parar un camión y que se necesiten dos hombres para moverlas.
38:53Leighton, el uniforme.
38:54¡Buenas!
38:55¡Buenas!
38:55¡Buenas!
38:55¡Gracias!
39:25¡Gracias!
39:56Leighton, nos cubrirá a todos.
40:08Suerte con el arco iris.
40:25¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
40:29¿Por qué?
40:31No, no, no.
40:33¡No, no!
40:55¡Gracias!
41:25¡Gracias!
41:55¡Gracias!
42:18Está herido, Mayor. Baje de ese camión, señor.
42:20No le tires, deteniente.
42:22Leighton, párese frente al camión con Kirby.
42:25¡Quítense! ¡Retírense de ahí! ¡Muévanse!
42:28Está empecinado en querer llevar el camión hasta el depósito,
42:31para que cuando muera se convierta en leyenda.
42:33Este es su sueño dorado, ¿no es así, Bertie?
42:36¡Háganse a un lado!
42:37Si no, les echaré el camión encima.
42:42Pues eso es lo que van a tener que hacer.
42:45Porque Bertie no es una leyenda.
42:46Es un hombre asustado como todos nosotros.
42:48Y quiere ocultar su miedo muriendo como héroe.
42:52¡No!
43:05Leighton.
43:08Procure parar la sangre mientras le hago un torniquete.
43:22¡Venga, Leighton! ¡Háganlo fuerte!
43:32Kirby, saca la mosca de fuego del camión.
43:34Si se pega, tira el tambor para afuera.
43:52¡No!
43:53¡No!
44:02Ya pararemos rayos, señor. Recobra el sentido.
44:04Tenemos que trasladarlo antes de que vuelvan los alemanes.
44:07Nos vamos, señora.
44:08Me ayudaré.
44:09Con cuidado.
44:10Soy Leighton, señor.
44:11Lo sacaremos de aquí.
44:12No podrán.
44:13Déjenme.
44:14Lo siento, Mayor.
44:15Pero tiene información muy valiosa.
44:16Este mapa es de las bases del B-2.
44:17Vale por diez moscas de fuego.
44:18¿Pero qué es esa tontería?
44:19Esa tontería.
44:20Este es el mapa de la ruta del convoy con otras hechas a mano.
44:21No hablo alemán, pero no se dice B-2 lo mismo que en nuestro idioma.
44:23Por Júpiter.
44:24Son las bases de los cohetes.
44:25Por Júpiter.
44:26Son las bases de los cohetes.
44:27¿Qué es esa tontería?
44:28Este es el mapa de la ruta del convoy con otras hechas a mano.
44:30No hablo alemán, pero no se dice B-2 lo mismo que en nuestro idioma.
44:35Por Júpiter.
44:36Son las bases de los cohetes.
44:55Deben llevar esto al cuartel general pronto.
44:58No se preocupen por mí.
45:00¿Todavía quiere hacer volar ese depósito, Mayor Berti?
45:08Ayúdame, por favor, Leighton.
45:10Con todo gusto, señor.
45:11Suerte con el arco iris.
45:25No hay cierta con los cohetes.
45:26Si acérquense con el arco iris.
45:27Si acérquense con el arco iris.
45:28Por Júpiter.
45:29Pues no hay cierta, el arco iris.
45:30El arco iris.
45:31orn.
45:34Pero no hay cierta.
45:37Para Júpiter.
45:38¡Gracias!
46:08¡Gracias!
Comentarios

Recomendada