Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 meses
PRESIONA "SEGUIR" PARA ESTAR AL TANTO DE LOS PRÓXIMOS ESTRENOS DE ESTE CANAL.

NUESTRO FACEBOOK:https://www.facebook.com/profile.php?id=100076118118963

SIGUE EN FACEBOOK "LO MEJOR DE LOS OCHENTA" NUESTRA PÁGINA AMIGA Y SIGUENOS EN "VOLVIENDO AL CINE DEL BARRIO" EN LA MISMA PLATAFORMA.

Este es un canal dedicado a los cultores del cine vintage; un tributo a los nostálgicos de siempre. Está consagrado a revivir los viejos éxitos de la cinematografía que ya pasó de ser cine, para convertirse en séptimo arte, como así también reivindicar la memoria de muchos actores y actrices injustamente olvidados por los difusores de hoy. Volvamos al viejo cine del barrio donde tantos recuerdos hermosos cultivamos. Muchas gracias por sumarse...Y síganme los buenos...!!

Película considerada de culto. La intención de este ciclo es llevar al mundo de habla hispana películas de terror/sci-fi/suspenso y comedia de los '30, '40, '50, '60, '70 Y '80, en su idioma original con subtítulos; recopiladas de varios sitios de internet, con el propósito de colaborar con la difusión cultural del cine que hoy podemos denominar de culto. No se olviden de dar LIKE y SUSCRIBIRSE y ayúdenme para poder seguir subiendo videos y ACTIVAR la campana para saber de próximos estrenos en versión original y subtitulados.
Transcripción
00:00:00¡Gracias!
00:00:30¡Gracias!
00:01:00¡Gracias!
00:01:30¡Gracias!
00:02:00¡Gracias!
00:02:08¡Gracias!
00:02:09¡Johnny Calvertt, ¡come out of there!
00:02:11¡Stay God!
00:02:11¡Someone de radicals!
00:02:13¡Come out!
00:02:14¡Cum out with your hands up!
00:02:14¡We got you covered!
00:02:30¡Gracias!
00:03:00¡Gracias!
00:03:30¡Gracias!
00:04:00¡Gracias!
00:04:30¡Gracias!
00:04:37Johnny hid out in a motel in Camellia Gardens, 2,000 long miles from New Jersey.
00:04:42It was a quiet town, too quiet for Johnny with his big city taste.
00:04:46Well, he holed up in that motel room and he never went out.
00:04:49Just sat there, plunked on his guitar and let his girls support him.
00:04:53She came out from New Jersey with him and took a job hashing in a local café.
00:04:57Used to be an entertainer. Played with a trio before Danny took them on.
00:05:01They were waiting for the heat to cool off.
00:05:04Need any help?
00:05:05Yeah, you can mend it.
00:05:13Honey, I don't think you appreciate me.
00:05:16So what's to appreciate?
00:05:18All I want to know is how long we're going to rot in this two-bit town.
00:05:22I had a good job at that cocktail lounge in New Jersey.
00:05:25Big tips. Come here with you to get big bunions.
00:05:30We got ten square feet and always everything's lost.
00:05:35I was looking right at it.
00:05:41What a life. This suburb life ain't for me.
00:05:47Answer it.
00:05:55Hello?
00:05:56Doris, this is Max. Put Johnny on, will you?
00:05:59So who says Johnny's here? You put the dime in the wrong slot.
00:06:02This is important. Tell him that a guy that knows Danny wants to see him.
00:06:06If I see him, I'll pass it on.
00:06:10Who's that?
00:06:11Oh, Max says he's got some friend of Danny's looking for you.
00:06:14Danny's.
00:06:16Give me that phone.
00:06:19Hey, I might find out who turned me into the police.
00:06:34Doris, don't they have anything better than that for you to wear?
00:06:37I'll do Dior's model, the late arriving.
00:06:39Exploding, Allie.
00:06:40What do you want?
00:06:41Fred Torella, a friend of Danny's.
00:06:43He's got something to do with the guys back east.
00:06:45Okay, be right over.
00:06:50Good news?
00:06:55Looks like I'm back in the big time.
00:06:57Oh, Johnny.
00:06:59You just stick with old Johnny boy and we're gonna be right back up on top.
00:07:08I made my first contact with Cabot through a friend of his who ran a bowling alley.
00:07:12Hey, Max.
00:07:13Max was a small town punk.
00:07:17But he served my purpose.
00:07:20Yes, sir, Mr. Torella.
00:07:22Hey, nice shot.
00:07:26Thanks.
00:07:38Have a drink.
00:07:40Doreen?
00:07:41Another colonial club and soda for Mr. Torella.
00:07:48This one's on me.
00:07:51Hey.
00:07:53You really in on things.
00:07:54Do you really know who finger Johnny?
00:07:55Max.
00:07:56You talk too much.
00:07:57Yes, sir.
00:07:59Besides being late.
00:08:00Tell me more about this Cabot.
00:08:01Oh, I got you just the kind of guy you say you want.
00:08:06He's a good driver and good heater man and careful, careful as they come.
00:08:07Oh, I got you just the kind of guy you say you want.
00:08:08He's a good driver and good heater man and careful, careful as they come.
00:08:09I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:10Mr. Doreen.
00:08:11I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:12I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:13Oh, I got you a good man.
00:08:14I'm a good driver and good heater man and careful, careful as they come.
00:08:15I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:16When Danny gives the word, I act.
00:08:17But I was just thinking about my cut.
00:08:18I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:19I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:20Yes, sir.
00:08:21Yes, sir.
00:08:22Besides being late, tell me more about this Cabot.
00:08:24Oh, I got you just the kind of guy you say you want.
00:08:29He's a good driver and good heater man and careful, careful as they come.
00:08:36I got you a good man, Mr. Doreen.
00:08:39When Danny gives the word, I act.
00:08:42But I was just thinking about my cut.
00:08:45There is something in it for me, ain't there?
00:08:52The usual.
00:08:55Well, I am taking a big risk, you know.
00:08:59What big risk?
00:09:01Well, you know.
00:09:12Hi, Max.
00:09:17Not catchy.
00:09:19Doreen is getting mad.
00:09:21So Mr. Doreen gets mad, so what?
00:09:24Now, Johnny, don't argue with him.
00:09:26Danny sent him.
00:09:30Now, what's Doris doing here?
00:09:32Why, Max, I just thought I'd do a little solo.
00:09:35Can I do a little solo?
00:09:36I got it.
00:09:59Nice shot, Mr. Doreen.
00:10:01Johnny, this is Danny's friend, Mr. Doreen.
00:10:05That's Doris Jackson.
00:10:07Last time I saw you, it was Dory Gettle.
00:10:11Dory Gettle?
00:10:12You've got rocks.
00:10:13I've never seen you before in my life.
00:10:15I would have remembered.
00:10:17Seen Whitey Rowski lately.
00:10:19The name's Doris Jackson, honey.
00:10:21And I don't know what you're talking about.
00:10:23She's just come along for a ride.
00:10:25Get rid of her.
00:10:29Now, you wait just a minute.
00:10:31Johnny, take it easy, buddy.
00:10:33He knows who fingered you in New Jersey.
00:10:36Play it his way, will you?
00:10:38Look, mister, you got me mixed up with somebody else.
00:10:41Wait in the car.
00:10:43Look, honey, you know me.
00:10:46I'm Doris Jackson.
00:10:48She's got me all wrong.
00:10:49I never even heard of a Dory Gettle.
00:10:51Never even heard the name before.
00:10:52I said wait in the car.
00:10:55Okay, you say so.
00:10:58I gotta go to work anyway.
00:11:00I'll see you later, Judge.
00:11:02Yeah.
00:11:12Go wipe some glasses.
00:11:14Yes, sir.
00:11:22I need someone with experience.
00:11:25I've been around.
00:11:32Who else you are?
00:11:34No one.
00:11:38Two men making a bank.
00:11:41How big is this Fort Knox?
00:11:43You know, I work for big stacks.
00:11:47Let's get that settled right now.
00:11:48What?
00:11:50Your price.
00:11:51Settled?
00:11:53Two thousand in advance.
00:11:54Small bills.
00:11:55No new stuff.
00:11:57Thirty percent of the take.
00:12:01You come high.
00:12:04You are careful.
00:12:10Like Max says, I've been in racket for five years.
00:12:13And I've only done one little six-month stretch.
00:12:16I've been in it for twenty years.
00:12:18Only got to do one year.
00:12:20Time off for good behavior.
00:12:22So we're both careful.
00:12:24Now, what's the bank?
00:12:28Harper Federal Trust.
00:12:32Harper Federal Trust.
00:12:34And you're not hiring anybody else?
00:12:36No one.
00:12:40So long.
00:12:41I'll see you, pal.
00:12:42Sit down until I tell you to go.
00:12:45Look.
00:12:48You couldn't take that with an army tank and a whole company.
00:12:52You're right.
00:12:53But you can with one man.
00:12:55A good idea.
00:12:56One man?
00:12:58You.
00:13:00Me.
00:13:01What makes them hand over the money?
00:13:02Gettin' a tizzle.
00:13:03Love.
00:13:08Small town love.
00:13:17And a five-minute plan.
00:13:23A small cafe in silence till after midnight making out plans.
00:13:27I outlined the scheme from beginning to end.
00:13:30I would go to the vice president of the bank to get the money.
00:13:33While Capper would keep his wife on ice at the house.
00:13:36I had a five-minute schedule of phone calls set up to protect us.
00:13:40No more than five minutes between each phone call.
00:13:43If there was, he'd take care of Mrs. Wilson fast and then beat it.
00:13:47It was a foolproof set up.
00:13:49By the time we broke up, Capper was hired in a kite.
00:13:52He was already spending the money.
00:13:53This guy went for my idea so big it didn't even slow him down when I gave him the scoop on Whitey Roski and Dory Gettle.
00:14:03I've never seen you like this before.
00:14:06Does this mean what I think it does?
00:14:08Well, now, that all depends.
00:14:11Oh, Johnny, is the job that good?
00:14:14Better.
00:14:16I knew it, I knew it.
00:14:18Just think me, Doris Jackson, right at the top of the heap.
00:14:23You mean Dory Gettle?
00:14:25Dory Gettle?
00:14:27Don't be silly.
00:14:29That Fred Dorella's got to screw loose.
00:14:32Fred Dorella is a smart man.
00:14:35Okay, he made a mistake.
00:14:37But look, let's not talk about him.
00:14:40Let's talk about us.
00:14:42I feel like a kid in a candy store.
00:14:43I want everything at once.
00:14:45When is it?
00:14:46Tomorrow.
00:14:48What do we do first, buy the car?
00:14:49No, I buy a ticket to Los Angeles.
00:14:51And then we buy the car?
00:14:52No, then I rent an apartment.
00:14:54And then we buy the car.
00:14:55No, then I buy the new electric job with twin speakers.
00:15:00Nothing for me?
00:15:03Yeah.
00:15:05I got a present for you.
00:15:07Oh, Johnny.
00:15:09Money, money, money, money, money, money!
00:15:16Oh, Johnny, we're going to be loaded.
00:15:25Oh, Johnny.
00:15:30I'm your woman.
00:15:32No.
00:15:34You're not my woman.
00:15:38You're Whitey Roski's woman.
00:15:40Ah!
00:15:41Uh-huh!
00:15:57Uh-huh!
00:16:00Uh-huh!
00:16:02Uh-huh.
00:16:03Nos reunimos en el cuarto de la casa de Wilson.
00:16:10Johnny estaba en el momento.
00:16:18¡Vamos a convencer!
00:16:20¿De qué?
00:16:23¡Vamos!
00:16:25¡Vamos!
00:16:26¡Vamos!
00:16:29¿Dónde está la casa?
00:16:31La casa de Wilson.
00:16:36Nunca había visto nada en mi vida.
00:16:40Solo una vez más de la casa de vosotros.
00:16:43¿No crees que era una casa?
00:16:46¿Por qué?
00:16:48No te llaman.
00:16:50Ojalá te encontrarás un pueblo donde nunca hayan ocurrido.
00:16:54Los que vivieron los medios de comunicación con los discos.
00:16:58¿Para qué?
00:17:01Mrs. Wilson.
00:17:05¿No te miras?
00:17:06No tengo que mirar.
00:17:08Solo mirar mi guarda.
00:17:09A las 7.35 de la mañana,
00:17:12Mrs. Wilson viene a la leche y la biblioteca.
00:17:15Bueno, ella puede vivir como una revista,
00:17:17pero no se ve como una.
00:17:19Ella es una cosa.
00:17:31No, no, no, no, no.
00:18:01No, no, no, no, no.
00:18:31Now, come on, take your suit,
00:18:32and go down eat your breakfast.
00:18:42Ken, breakfast is ready.
00:18:44Hurry up, you'll be late.
00:18:45¡Gracias!
00:18:54Señor presidente y honorados,
00:18:57tenemos la oportunidad de tener con nosotros hoy
00:18:59una mujer que está en el campo.
00:19:04¿Puedo llamar a la señora?
00:19:06Yo sé qué llamar a la señora.
00:19:12Buenas tardes.
00:19:15No.
00:19:18No.
00:19:21No, no.
00:19:22No, no.
00:19:26No, no.
00:19:27No, no.
00:19:29No, no, no.
00:19:31¿Puedo llamar a la señora?
00:19:34¿Puedo llamar a la señora?
00:19:37La señora, creo.
00:19:46¿Qué pasa?
00:19:50¿Puedo llamar a la señora?
00:19:51¿Puedo llamar a la señora?
00:19:52No, mi padre está enfermo.
00:19:55¿Qué es enfermo?
00:19:56Tengo enfermo.
00:19:57Tengo mucho tiempo, ¿Pap?
00:19:59No, no, no.
00:20:00¿Puedo llamar a la señora?
00:20:01¿Qué pasa con tu mesa?
00:20:03¿Can paso la mesa?
00:20:05Es una buena pregunta.
00:20:06Un brazingo.
00:20:07Tienes tu mesa.
00:20:08Mucho.
00:20:09¡Gracias!
00:20:13¿Por qué fue la noche?
00:20:15Mr. Johnson, la banca de nuevo.
00:20:20¿Puedo ir a comprar un uniforme de baseball?
00:20:24Mi madre tiene que hacer, Bobbie.
00:20:26Tengo que trabajar hoy.
00:20:27Pero mi madre está ocupada.
00:20:29Ella tiene que ir a la club de las mujeres.
00:20:32Y tengo que comprarlo hoy.
00:20:34Tengo que comprarlo hoy, Bobbie.
00:20:37Tengo que comprarlo hoy, Bobbie.
00:20:39Tengo que comprarlo hoy, Bobbie.
00:20:40Tengo que comprarlo hoy.
00:20:41Tengo que comprarlo hoy.
00:20:43Bobbie, te dije que no puedo comprarlo hoy, y no puedo.
00:20:46Es todo lo que hay que comprarlo.
00:20:47No puedo.
00:20:48Pero, Bob...
00:20:49Mi madre está haciendo cosas aquí, Bobbie.
00:20:51Si dice que la club de las mujeres es más importante en la familia,
00:20:54eso es lo que tiene que ser.
00:20:56Bueno, eso es una buena cosa.
00:20:58Bueno, es cierto, ¿no?
00:21:00Claro que no.
00:21:02Esto es una excepción.
00:21:04Una excepción?
00:21:05No.
00:21:06No.
00:21:07No.
00:21:08No.
00:21:09No.
00:21:10No.
00:21:11No.
00:21:12No.
00:21:13No.
00:21:14No.
00:21:15No.
00:21:16No.
00:21:17No.
00:21:18No.
00:21:19No.
00:21:20No.
00:21:21No.
00:21:22No.
00:21:23No.
00:21:24No.
00:21:25No.
00:21:26No.
00:21:27No.
00:21:28No.
00:21:29No.
00:21:30No.
00:21:31No.
00:21:32No.
00:21:33No.
00:21:34No.
00:21:35No.
00:21:36No.
00:21:37No.
00:21:38No.
00:21:39No.
00:21:40No.
00:21:41No.
00:21:42Bueno, puedes hacer mi trabajo en el club de las mujeres.
00:21:45Puedes cambiar las cosas conmigo en cualquier día.
00:21:48¿Por qué cambiar las cosas?
00:21:49According a ti, tú estás haciendo todo.
00:21:50En el banco, en el club de las mujeres, en todo.
00:21:53Estoy solo en la sexta, así que voy a caminar.
00:21:56¡Carrón, Mrs. Wilson!
00:21:58¡Carrón! La floor es tuya.
00:22:00¡Quiet!
00:22:01No puedo creer quién es!
00:22:03¿Qué fue eso?
00:22:06¡Oh, sí, ella está en!
00:22:08¡Puede el teléfono!
00:22:09¡Puede el demonio!
00:22:12No!
00:22:17¡Presenta!
00:22:19¡Oh, no!
00:22:20No piensa si enfrí que una de sus manos ahora no está bien.
00:22:23No debo escuchar cada palabra.
00:22:27¿Presenta?
00:22:29¡Oh, Nancy!
00:22:30¿Está mal?
00:22:32¿Qué en todo eso?
00:22:34¡Ah, esas ruedas?
00:22:36¡Oh, también es la radio!
00:22:38El número 19 está en la mañana.
00:22:46¿Tú decir que todos los que están aquí están dormidos por la hora?
00:22:50Exactamente.
00:22:53Qué mal.
00:22:56Algunos gustan así.
00:22:59¿Como lo mismo cada día?
00:23:03Es nuestro plan.
00:23:05¿Qué es lo que se hace?
00:23:07Sua rutina, suavemente.
00:23:09¿Es si esta persona tiene mucho para el día de la comida?
00:23:14No, no.
00:23:16Se tiene chocolate.
00:23:17La botella está cerca del teléfono.
00:23:19Diales el teléfono con la mano y apliques en la chocolate con la otra.
00:23:23La cita es la cita, ¿sabes?
00:23:26Oh.
00:23:27Nancy.
00:23:28¿Te gustaría preparar por una excelente desgracia?
00:23:32¿Estás listo?
00:23:34No, no, no.
00:24:04No, I don't think it's funny at all.
00:24:06No, I think Ken would make a delightful president.
00:24:10I want nothing to do with the PTA.
00:24:12As far as I'm concerned, the PTA can go to...
00:24:14You're aware, Pop.
00:24:16Uh, never mind, Bobby.
00:24:18You, uh, go get dressed for school.
00:24:21I am dressed.
00:24:23Oh.
00:24:24Well, then, go brush your teeth.
00:24:28You know, this should certainly be a step up for Ken in our community.
00:24:33At least that's what Mr. Johnson says.
00:24:37You've talked to Mr. Johnson?
00:24:39Of course.
00:24:40And he's very enthusiastic about it.
00:24:43I know Ken won't let us down.
00:24:45You tell him we'll have lots of fun.
00:24:47Yes, Priscilla, I'll tell him.
00:24:51Mr. Johnson is very enthusiastic and you'll have just lots of fun.
00:24:56Mr. Johnson's in on this too?
00:24:58So it seems.
00:25:00Well, that does it.
00:25:02What time does he usually leave?
00:25:04Eight.
00:25:05Sometimes ten to eight.
00:25:07Six or seven times I cased him last month.
00:25:10He never left earlier than ten to eight.
00:25:12Never later than eight.
00:25:14Same routine every day.
00:25:17I guess he likes it, huh?
00:25:19Sure he likes it.
00:25:21He's got a happy home.
00:25:23Just chock full of love.
00:25:25Nancy, I have something to say to you.
00:25:28I think maybe we both said enough.
00:25:31Now, please, Nancy.
00:25:32Darling, let's not fight.
00:25:33Seems like all we've been doing is fighting lately.
00:25:35Look, I just want you to sit down there and listen to me for a minute.
00:25:38Now, will you do that?
00:25:43All right.
00:25:44I'm listening.
00:25:45Nancy.
00:25:46Yes.
00:25:48I can't talk to you like this.
00:25:50Sit over there.
00:25:51No, I don't think I will.
00:25:53You're much too serious.
00:25:54Besides, I know what you're going to say.
00:25:56You...
00:25:57You do.
00:25:58Darling, I couldn't care less about the PTA or whether you're president of the PTA.
00:26:04As far as I'm concerned, you can tell him to go jump in the lake.
00:26:07That's not what I want her to say.
00:26:11Nancy, I want...
00:26:13My bike flight.
00:26:14Mom, I lost my bike flight.
00:26:16Have you seen it?
00:26:17Oh, no.
00:26:19Not another one.
00:26:20Don't move.
00:26:21Nancy.
00:26:25Oh, Bobby.
00:26:26Never mind, Mom.
00:26:27I found it.
00:26:28Now, that's a good place to keep it.
00:26:30I'm sorry, darling.
00:26:31Now, what was it you were saying?
00:26:32It wasn't important.
00:26:33Some of the time.
00:26:34Well, it is getting late.
00:26:35Yes.
00:26:36Yes, I...
00:26:37I'd better get to work.
00:26:38What would you like to help the seller?
00:26:39Oh, just tell her I'll think it over.
00:26:40This hangover is killing me.
00:26:41Maybe the whole thing will look better tomorrow.
00:26:43Well, I'd better hurry.
00:26:44It's ten of eight.
00:26:45Well, I'm a little late.
00:26:46Hey, haven't you forgotten something?
00:26:47Uh, have I?
00:26:48Sure.
00:26:49Sure.
00:26:50Sure.
00:26:51Sure.
00:26:52Sure.
00:26:53Sure.
00:26:54Sure.
00:26:55Sure.
00:26:56Sure.
00:26:57Sure.
00:26:58Sure.
00:26:59Sure.
00:27:00Sure.
00:27:01Sure.
00:27:02Sure.
00:27:03Sure.
00:27:04Sure.
00:27:05Sure.
00:27:06Sure.
00:27:07Sure.
00:27:08Sure.
00:27:09Sure.
00:27:10Sure.
00:27:11Sure.
00:27:12Sure.
00:27:13Sure.
00:27:14She wants a kiss.
00:27:15Sorry, what are you doing?
00:27:16Just studying Dad's technique.
00:27:18All right, young man.
00:27:19In the house.
00:27:20Okay, but I don't think I'm going to miss much anyway.
00:27:24Pretty fresh, isn't he?
00:27:27He may be right.
00:27:28You didn't tell me that I had no kid.
00:27:31So what if I didn't?
00:27:32I think I'd like a real goodbye kiss.
00:27:35Why?
00:27:36I should.
00:27:37Hey, I hope Bobby's peeking through that window.
00:27:44In this kind of setup, you tell me everything, mister.
00:27:48I don't want to fool around with no kids.
00:27:50Now, you get rid of them or cut me out.
00:27:52What's with you and kids?
00:27:53I had one getting away one time and I ain't going to fool around with no kids.
00:27:56All right, you get rid of them.
00:27:57You wait until a kid goes to school.
00:27:59So what time does he go?
00:28:008.15 on a nose.
00:28:02Every day at the same time?
00:28:03Every day at the same time.
00:28:04Every day at the same time.
00:28:05See what I mean?
00:28:09Love.
00:28:11See you later.
00:28:13There's a guy that'll do anything for his wife.
00:28:17We're going to make him do it.
00:28:19I fixed breakfast for two this morning.
00:28:38Orange juice?
00:28:39Just coffee, please.
00:28:49Thank you.
00:28:56I figured you wouldn't be eating breakfast at home today.
00:28:59I'm sorry, honey.
00:29:01It's the hangover.
00:29:02We had a pretty big night last night.
00:29:04Remember?
00:29:05Last night you said you'd ask Nancy for a divorce this morning.
00:29:09You promised me.
00:29:10I just couldn't, that's all.
00:29:12Oh, King, I don't want it this way.
00:29:15What do I say?
00:29:17What did you plan on saying last night?
00:29:20You knew it wouldn't be easy.
00:29:22Easy?
00:29:23Every time I build up to the subject, somebody or something interrupts.
00:29:28It's some gossipy club woman, a bite plate, or a baseball uniform.
00:29:33And when I finally tell her I have something to say to her,
00:29:36she tells me she knows what it is.
00:29:38And does she?
00:29:39No, no.
00:29:40She thought it was something else.
00:29:43Ken, I didn't want this to happen any more than you did.
00:29:48It has happened.
00:29:52We're faced with it.
00:30:13All right.
00:30:14Shall we go?
00:30:16Now listen, no one will make fun of your clean trousers,
00:30:18and if they should, you're just telling Miss Forbush.
00:30:19Oh, Mom, I don't want to be a snitcher.
00:30:20I'm getting tired of waiting.
00:30:21A muffler.
00:30:22That's good thinking.
00:30:23Yeah.
00:30:24Perfect house-to-house salesman.
00:30:25Now listen, come right home for lunch.
00:30:26Oh, I forgot I'll move 50-something to the school place this afternoon.
00:30:28I'll give it to you at noon.
00:30:29Aren't they giving it for the parents this time?
00:30:30Sure, Tuesday night, but you don't want to go, do you?
00:30:31Why not?
00:30:32I don't want to go.
00:30:33No one will make fun of your clean trousers.
00:30:34No one will make fun of your clean trousers,
00:30:35and if they should, you're just telling Miss Forbush.
00:30:36Oh, Mom, I don't want to be a snitcher.
00:30:37Oh, Mom, I don't want to be a snitcher.
00:30:38Oh, I'm getting tired of waiting.
00:30:39A muffler.
00:30:40That's good thinking.
00:30:41Yeah.
00:30:42A perfect house-to-house salesman.
00:30:43Now listen, come right home for lunch.
00:30:44Well, I forgot I'll move 50-something to the school place this afternoon.
00:30:48I'll give it to you at noon.
00:30:49Aren't they giving it for the parents this time?
00:30:51Sure, Tuesday night, but you don't want to go, do you?
00:30:54Why not?
00:30:55I'm not in it.
00:30:56I'm sure there are parents who go whose children aren't in it.
00:31:00Not very many.
00:31:01Well, I'll ask your daddy if he wants to be one of the not very many.
00:31:05I'll call you between 10.30 and 11.
00:31:07I'll be waiting.
00:31:08Off you go.
00:31:09Well?
00:31:10That's your cue and mine.
00:31:11Right.
00:31:12Don't use that unless you have to.
00:31:13Wait the full five minutes.
00:31:14What else?
00:31:15Five minutes between each phone call.
00:31:16And they'll get trigger-happy.
00:31:17Everything was going on schedule.
00:31:19Just as I planned.
00:31:20Good morning, ma'am.
00:31:30I'd like to demonstrate a fine new product.
00:31:33I'll never buy from a door-to-door sales.
00:31:35Good lady.
00:31:37I'll give you 10 dollars if you guess what I'm selling.
00:31:41I'll give you 10 dollars if you guess what I'm selling.
00:31:43덕din', ma'am.
00:31:45I'm sorry I'll never buy from the door-to-door sales.
00:31:47¡Vamos a la señora!
00:31:48¡Vamos a la $10 si supuestamente lo que me sale!
00:31:50¡Vamos a la $10!
00:31:54¡Vamos a la nueva idea!
00:31:56¿Qué es la prueba?
00:31:58¡No prueba, no te lo prometo!
00:31:59¡Vamos a la prueba!
00:32:01¡Vamos a la prueba!
00:32:03¡No importa! ¡Vamos a la prueba!
00:32:09¡No es cierto!
00:32:11¡Claro que te vayas!
00:32:12¡Vamos a la música!
00:32:15¡Vamos a la verdad!
00:32:17¡Vamos a la mesa!
00:32:19¿Qué hace?
00:32:22¡No podrá
00:32:23¡Vamos a la comida!
00:32:24No, no.
00:32:38Yo no pensé que te vamos a dejarme.
00:32:40¡Vamos!
00:32:41¡Vamos a la prueba!
00:32:43¡Vamos a la prueba!
00:32:47¡Vamos!
00:33:01¡Vamos a escuchar, Mrs. Wilson!
00:33:03No queremos que nadie sea.
00:33:05¿Cómo se puede saber mi nombre?
00:33:08¡Nos vamos a lockar!
00:33:10¡Vamos a tener cuidado!
00:33:11¡Si es solo!
00:33:14¿Dónde está el otro teléfono?
00:33:16¿Y ahí?
00:33:17Bien, voy a ver las manos.
00:33:19¿Qué quieres? No hay nada de valor aquí.
00:33:24Déjame decidir, Mrs. Wilson.
00:33:28¿Qué vas a hacer?
00:33:29Vamos a dormir, Mrs. Wilson. Vamos a esperar.
00:33:46¿Muchas hacer eso?
00:33:48No hay nada que hacer.
00:33:51¿Qué estamos esperando?
00:33:53Si quieres algo, lo haré y ir.
00:33:55Estamos esperando por una llamada.
00:33:59Oh, Ken, nunca se ha nervioso mientras estamos en la cama.
00:34:03Vamos a salir.
00:34:05¿Vamos a la cama?
00:34:07Vamos a ir a la Véga.
00:34:10No necesitamos nuestras衣as.
00:34:12Solo quedamos.
00:34:13Y podríamos llamar Nancy de ahí.
00:34:15¿Y qué es mi trabajo?
00:34:17Bueno, no necesitamos mucho tiempo.
00:34:18Solo un par de semanas.
00:34:20Y luego regresamos a nuestro término.
00:34:22¿Nos términos?
00:34:24Si, Johnson me hacía tan rápido.
00:34:26No, pues no regresamos.
00:34:28Vamos a olvidar la banca.
00:34:30Vamos a romper el pasado.
00:34:32¿Por qué deberías pasar el resto de tu vida
00:34:35haciendo cosas que no quieres hacer?
00:34:37¿Cuál es el tiempo?
00:34:396.15.
00:34:41¿Vas a ir?
00:34:43Oh, Ken.
00:34:45I knew you wouldn't let me down.
00:34:46Oh, Ken.
00:34:47I knew you wouldn't let me down.
00:34:48Well, that's one more dollar.
00:34:59Did you notice how I didn't let her get by with that routine
00:35:04about her husband donating at the office?
00:35:07Gert, I've just got to get home.
00:35:09Well, let's just try Nancy once more.
00:35:11I heard the radio shut off.
00:35:12Oh, my husband will be sore as an owl.
00:35:14Irma, remember the community fund.
00:35:19Well, you go on.
00:35:20I've got to go home.
00:35:21Oh, no.
00:35:22We'll wait until we can both come back together.
00:35:24All right, lady amateur.
00:35:38And don't try to pull anything.
00:35:49I'll be listening, lady.
00:35:50Don't you forget it.
00:35:51Hello.
00:35:55Hello.
00:35:56Mrs. Wilson.
00:35:58Yes.
00:35:59Your name has been selected for two free dance lessons
00:36:01at the Cambridge Garden Dance Studio.
00:36:03Now, our survey shows are coupled in your area
00:36:05and not up on the faculty of the dance day.
00:36:07We're making this get acquainted offer to start the ballroom.
00:36:09Now, if you will let me know which evening you would like to come in,
00:36:11I'll make an appointment for you.
00:36:13Mrs. Wilson.
00:36:14Hello.
00:36:17You're catching on real good, lady.
00:36:21Now, come on back and sit down.
00:36:23Now, come on back and sit down.
00:36:25What all can you give with five minutes to live?
00:36:31Hear the tock, tick tock of the laughing clock.
00:36:32What can you do or say?
00:36:33Maybe you ought to pray.
00:36:34Hey, but you better think positive.
00:36:35You got five minutes to live.
00:36:36Hey, but you better think positive.
00:36:37You got five minutes to live.
00:36:38Hey, but you better think positive.
00:36:39You got five minutes to live.
00:36:40Hey, but you better think positive.
00:36:41You got five minutes to live.
00:36:43Do you want me to just sit here?
00:36:44You got five minutes to live.
00:36:45You got five minutes to live.
00:36:46You got five minutes to live.
00:36:47You got five minutes to live.
00:36:50Do you want me to just sit here and listen to you sing?
00:36:55Do you want me to just sit here, listen to you sing?
00:37:00Yeah.
00:37:01Yeah.
00:37:03Yeah.
00:37:05You got five minutes to live?
00:37:08You got five minutes to live.
00:37:11Yeah.
00:37:12You got five minutes to live.
00:37:14I know you better think positive.
00:37:17No, no, no.
00:37:19No, no.
00:37:21¿Por qué?
00:37:23Me ha decepido, Ms. Wilson.
00:37:25Pensaba que era una perfecta mujer.
00:37:27Me?
00:37:28Sabes, Ms. Wilson,
00:37:30es la primera vez que me hubiera tan cerca de una perfecta mujer.
00:37:34Y siempre me preguntaba qué me parecía.
00:37:47Good morning, Ms. Meredith.
00:37:49Good morning, Mr. Johnson.
00:37:51Good morning, Ken.
00:37:52Good morning, Mr. Johnson.
00:37:53Sit.
00:37:54I just came in for a little talk.
00:37:56Fizzy.
00:37:57Nothing that won't keep.
00:37:59Good.
00:38:00Now, Ken, before I say anything,
00:38:02I'd like to preface my remarks with a very tired old cliché.
00:38:07It's none of my business, but not the PTA.
00:38:11No, Ms. Ellen Harcourt.
00:38:14What about Ms. Harcourt?
00:38:17Nice girl.
00:38:18My wife trades with her at Carol's dress shop.
00:38:21Yes.
00:38:22You see her quite frequently?
00:38:25Mr. Johnson, as you said when you came in,
00:38:28it's really none of your business.
00:38:30The private vices of any bank employee are definitely my business,
00:38:35particularly when they show signs of becoming a public scandal.
00:38:39Would you consider...
00:38:45Would you consider a divorce a public scandal?
00:38:49Has it gone that far?
00:38:52I just asked you a question, Mr. Johnson.
00:38:54It might.
00:38:55Then again, it might not.
00:38:56But if it has reached that point...
00:39:00I didn't say it has.
00:39:01Well, obviously, you'll have to make your own decision, Ken.
00:39:05I merely wanted to tell you...
00:39:07How you feel about it.
00:39:08No.
00:39:09How the bank feels about it.
00:39:20Are you an entertainer?
00:39:23No, Mrs. Wilson.
00:39:24I'm not.
00:39:25I'm a killer.
00:39:26Don't move.
00:39:27I'm a killer.
00:39:28Don't move.
00:39:39You shot me.
00:39:40Oh, dadgum.
00:39:43You weren't shooting at that vase.
00:39:45You were shooting at me.
00:39:46Cold blood, you stood there and shot me.
00:39:48If I wanted to shoot you later, you'd be dead.
00:39:52I'm bleeding.
00:39:55I'm bleeding.
00:39:57A little blood never hurt nobody.
00:39:59Why are you here?
00:40:01We've got no shoes, no furs, nothing.
00:40:03Why are you here?
00:40:08Hey, what you got under there?
00:40:10What do you mean?
00:40:12Look, honey, I ain't married to you.
00:40:16Maybe bank presidents don't mind their women looking like that,
00:40:19but I do.
00:40:20Now, you take all that junk off.
00:40:22Remove the artillery.
00:40:24You wouldn't want to make the front pages looking like that, would you?
00:40:28What front pages?
00:40:29What are you talking about?
00:40:30Probably all of them.
00:40:32You know, this is the kind of stuff that sells papers.
00:40:35Now, you finish the job and hurry up, because I ain't got all day.
00:40:40And you, you ain't got hardly no time at all.
00:40:55If my husband knew what you were doing, he'd kill you.
00:40:58You'd probably think.
00:41:01You've got a lot of nerve.
00:41:03A common uncouth criminal to come in my home and tell me how to look.
00:41:07I don't care how I look.
00:41:09I know you don't.
00:41:10But I do.
00:41:12I like a broad to look sharp.
00:41:15I'm not a broad.
00:41:16All of you are.
00:41:17Oh, you're hurting me.
00:41:20Let me have a look at that.
00:41:22Hey, you know, I got a good eye to shoot like that.
00:41:26That scratch ain't even skin deep.
00:41:28Take your filthy hands off of me.
00:41:40Get away from me.
00:41:41Why, Mrs. Wilson?
00:41:46Come on.
00:41:47Shoot to me, babe.
00:41:49Come on.
00:41:58What's this?
00:42:05Let it!
00:42:11I saved for a year to buy this.
00:42:14How long did you save for this little dandy?
00:42:23Turnip ring.
00:42:28Well, the perfect husband for the perfect place.
00:42:34No, please.
00:42:35Not that.
00:42:36Please.
00:42:41Oh, ain't he pretty.
00:42:43Oh, it's a bad, bad weapon.
00:42:58I'll show you how bad it is.
00:43:00Show me.
00:43:01Show me.
00:43:02Ah, look what you went and done.
00:43:06Damn you!
00:43:10Ah!
00:43:18Happy up, lady.
00:43:19Happy up, huh?
00:43:20Ah, just...
00:43:23No!
00:43:24Uh, oh, excuse me.
00:43:27Oh, can I smell?
00:43:29Oh, can I smell you?
00:43:30Yes!
00:43:31¡Vamos!
00:43:41¡Vamos!
00:43:44¡Vamos!
00:43:46Pero, ¿sabe?
00:43:47¡Vamos!
00:43:49¿Qué haces?
00:43:51¡Vamos!
00:43:52¡Vamos!
00:43:53¡Vamos!
00:43:54¡Vamos!
00:43:57¿Dónde está el cuarto?
00:43:58¿Por qué?
00:44:02Voy a la caja.
00:44:05Gracias por esperar, Max.
00:44:07Sí.
00:44:08¿Puedo pedir algo?
00:44:10Sí, señor.
00:44:12Espera por aquí.
00:44:14Bueno, tengo cosas...
00:44:15Cuando me vea la caja de la calle,
00:44:18¡Ale al número!
00:44:21Si no salen,
00:44:23¡No salen!
00:44:28¡Vamos!
00:44:34¡Vamos!
00:44:35¡Vamos!
00:44:36¡Vamos!
00:44:37¡Vamos!
00:44:38¡Vamos!
00:44:45¿Dónde está la caja?
00:44:51¿Vamos a la caja de la caja?
00:44:55¡No es una vez, señora!
00:44:58¡Vamos!
00:45:01¿Puedo ayudar, señor?
00:45:03¡No!
00:45:04¡Vamos!
00:45:05¡Vamos a ver Mr. Wilson!
00:45:07¡Oh!
00:45:08¡Vamos!
00:45:09¡Vamos!
00:45:10¡Vamos!
00:45:11¡Vamos!
00:45:12¡Vamos!
00:45:20¿Quién le voy a hablar con Mr. Wilson?
00:45:21¿Quién le voy a hablar?
00:45:23¡Vamos!
00:45:24¡Vamos!
00:45:25¡Vamos!
00:45:26¡Vamos!
00:45:27¡Vamos!
00:45:29¡Vamos!
00:45:30¡Vamos!
00:45:31¡Vamos!
00:45:32¡Vamos!
00:45:33¡Vamos!
00:45:34¡Vamos!
00:45:35¡Vamos!
00:45:36¡Vamos!
00:45:37¡Vamos!
00:45:38¡Vamos!
00:45:39¡Vamos!
00:45:40¡Vamos!
00:45:41¡Vamos!
00:45:42¡Vamos!
00:45:43¡Vamos!
00:45:44¡Vamos!
00:45:45¡Vamos!
00:45:46¡Vamos!
00:45:47¡Vamos!
00:45:48¡Vamos!
00:45:49¡Vamos!
00:45:50¡Vamos!
00:45:51¡Vamos!
00:45:52¡Vamos!
00:45:53¡Vamos!
00:45:54¡Vamos!
00:45:55¡Vamos!
00:45:56¡Vamos!
00:45:57¡Vamos!
00:45:58¡Vamos!
00:45:59¡Vamos!
00:46:00¡Vamos!
00:46:01¡Vamos!
00:46:02¡Vamos!
00:46:03¡Vamos!
00:46:04¡Vamos!
00:46:05¡Vamos!
00:46:06¡Vamos!
00:46:07¡Vamos!
00:46:08¡Vamos!
00:46:09¡Vamos!
00:46:10¡Vamos!
00:46:11¡Vamos!
00:46:12¡Vamos!
00:46:13¡Vamos!
00:46:14¡Vamos!
00:46:15¡Vamos!
00:46:16¡Vamos!
00:46:17¡Vamos!
00:46:18¡Vamos!
00:46:19¡Vamos!
00:46:20¡Vamos!
00:46:21¡Vamos!
00:46:22¡Vamos!
00:46:23Ah, no.
00:46:25No en ahí.
00:46:27No, en aquí.
00:46:42No he tenido mucho gusto en un tiempo.
00:46:46No importa, Miss Wilson.
00:46:48Voy a hacer esto para ti.
00:46:53No, no.
00:47:02I'll take the bite out of you.
00:47:04No, no.
00:47:06Please, please.
00:47:09No.
00:47:16What's that, Rack?
00:47:17What is it?
00:47:17It's in the kitchen.
00:47:23Get in here and turn this thing off!
00:47:37Get in here and turn this thing off!
00:47:41Get in here and turn this thing off!
00:47:53Where's the switch?
00:47:55Put out push on this darn thing!
00:47:57If I can't outsmart that too-bid crook, I deserve to be shot.
00:48:05What am I saying?
00:48:10Get in here right now!
00:48:12Drag yourself out of that bed, Miss Wilson.
00:48:14Don't you?
00:48:15No.
00:48:15Don't you?
00:48:16I don't want to get in here.
00:48:16I don't want to get in here.
00:48:17I don't want to get in here.
00:48:17Don't you?
00:48:26Well, I don't want to get into it.
00:48:27Get in here right now!
00:48:35Get in here right now!
00:48:47Mrs. Wilson.
00:48:49I changed my mind.
00:48:53Hey, I guess you gals are all alike when old Johnny steps on your starter, huh?
00:48:58Yeah, I guess we are. We're all just the same. Big bore.
00:49:03Who are you kidding?
00:49:04I mean, this is Christmas and I just got the nicest package.
00:49:10And ain't you glad I came along?
00:49:11Yeah, I've just been waiting for you.
00:49:14You never had it so good, did you?
00:49:16No.
00:49:18We're both a couple of wild cats.
00:49:23And this little wild cat is all mine.
00:49:27Not while you've got that gun on you.
00:49:30Who are you kidding?
00:49:32Go on, put it on the table.
00:49:34Uh-uh.
00:49:36Put it on the table.
00:49:37Oh, go on. You'd like it.
00:49:43You animal!
00:49:45Stop it! Stop it! Get away from me!
00:49:49You've got to stop it!
00:49:51Go on! Go on!
00:49:53Kill me! Get it over with!
00:49:54I can't stand any more of you!
00:49:57Do you hear me?
00:49:58Kill me!
00:50:00What's the matter? Haven't you got the nerve?
00:50:02Go on!
00:50:03Kill me! Kill me!
00:50:04Kill me!
00:50:05Kill me!
00:50:06I've got the nerve, but I'll kill you when I get ready.
00:50:09Mr. Torella, you may go in now.
00:50:15Thank you, Miss.
00:50:24Good morning, Mr. Torella.
00:50:26Have a seat.
00:50:27Thank you, Mr. Wilson.
00:50:31Now, how can we be of assistance to you?
00:50:33I'd like to see you about cashing around a large bank route.
00:50:38All right.
00:50:40Seventy thousand dollars.
00:50:42This is rather large.
00:50:44Yes.
00:50:45But an okay from one of the bank executives.
00:50:47It should be sufficient identification.
00:50:49Oh, certainly, Mr. Torella, I didn't understand.
00:50:51Which one of the bank executives here are you acquainted with?
00:50:55You, Mr. Wilson.
00:50:57What?
00:50:58You, Mr. Wilson.
00:51:00You'll okay it.
00:51:00Me?
00:51:03Why, I've never seen you before in my life.
00:51:05Oh, but I've seen you.
00:51:07As a matter of fact, I know you very well.
00:51:09You live at 12 Olden Drive.
00:51:12You have a son, Bobby, six years old.
00:51:14Your wife, Nancy, is a big shot in a women's club.
00:51:17Right now, she's at home with a friend of mine.
00:51:20A friend of yours?
00:51:22Well, let's say, a business associate of mine.
00:51:25That would be a better description.
00:51:27Mr. Torella, what is this?
00:51:29Very simple, Mr. Wilson.
00:51:34This is a hold-up.
00:51:36What?
00:51:38Until you okay that bank draft there.
00:51:40We cash it together here.
00:51:41Your wife is in very serious danger.
00:51:43You're crazy as a Betsy bug.
00:51:59Shut up.
00:52:01Shut up.
00:52:03Shut up.
00:52:07Turn that off.
00:52:09And you think I'm going to hand over $70,000 in cash?
00:52:11Just like that?
00:52:13I'm sure of it.
00:52:15In fact, I can bank on it.
00:52:18You won't even get to the front door.
00:52:20May I suggest you call your home?
00:52:21Yes.
00:52:35All right, answer it.
00:52:38If it ain't who I think it is, you hang up.
00:52:41We'll get.
00:52:43Hello?
00:52:45Nancy?
00:52:46Ken!
00:52:48Ken!
00:52:49Nancy, are you all right?
00:52:51Is there anyone there with you?
00:52:53She's all right, Wilson.
00:52:54And old Johnny is right here with her.
00:52:56Nancy, can you hear me?
00:52:57Is he...
00:52:58That's enough, Mrs. Wilson.
00:52:59Get off the phone.
00:53:01Ken, Ken, I... I can't.
00:53:04Now, Mr. Wilson, I'd like to speak to the man in your office, please.
00:53:07Listen, you.
00:53:08If you...
00:53:10Put him on, mister.
00:53:14He wants to speak to you.
00:53:18Thank you, Mr. Wilson.
00:53:20Hello?
00:53:21Everything all right?
00:53:22Just fine.
00:53:26I have 11.20.
00:53:28I'll call you in exactly five minutes.
00:53:30Maybe less.
00:53:32That means we're on our way to the vault.
00:53:34You got that?
00:53:35I don't call you within five minutes.
00:53:39Go ahead.
00:53:45Convinced, Mr. Wilson?
00:53:47What are you going to do?
00:53:48Nothing, if you cooperate.
00:53:50I plan to walk out of this bank with $70,000.
00:53:53And if I don't cooperate?
00:53:55My partner is cold-blooded and trigger-happy.
00:53:58You're bluffing.
00:54:00Oh, you think so, Mr. Wilson?
00:54:01I could have the police there in five minutes.
00:54:03They'd be there in ten minutes, Mr. Wilson, not five.
00:54:07I know the police protection at Camellia Gardens.
00:54:09It's on demand.
00:54:11Have one patrol car for every seven square miles.
00:54:14They'd be there in time to find your wife, not to save her.
00:54:17Suppose I told you I didn't care what happened to my wife.
00:54:21Make it short.
00:54:22Hello?
00:54:23Oh, Ken, darling.
00:54:24I'm so happy.
00:54:25I can hardly believe it's true.
00:54:26I just had to phone you to make sure I'm not dreaming.
00:54:27Say it's true.
00:54:28Say it.
00:54:29Are we really going?
00:54:30Yes.
00:54:31Yes.
00:54:32Yes.
00:54:33Is that all you have to say?
00:54:34I...
00:54:35I'm busy right now.
00:54:36I'll call you back.
00:54:37But hurry.
00:54:38I'll give you just five minutes.
00:54:39All right.
00:54:40All right.
00:54:41Who was that?
00:54:42That was the woman I'm flying to Las Vegas with tonight.
00:54:44Your girlfriend?
00:54:45No.
00:54:46No.
00:54:47No.
00:54:48No.
00:54:49No.
00:54:50No.
00:54:51No.
00:54:52No.
00:54:53No.
00:54:54No.
00:54:55No.
00:54:56No.
00:54:57No.
00:54:58No.
00:54:59No.
00:55:00No.
00:55:01No.
00:55:02No.
00:55:03No.
00:55:04No.
00:55:05No.
00:55:06No.
00:55:07No.
00:55:08No.
00:55:09No.
00:55:10No.
00:55:11No.
00:55:12No.
00:55:13No.
00:55:14No.
00:55:15No.
00:55:16No.
00:55:17No.
00:55:18No.
00:55:19No.
00:55:20No.
00:55:21No.
00:55:22No.
00:55:23No.
00:55:24No.
00:55:25No.
00:55:26No.
00:55:27No.
00:55:28No.
00:55:29No.
00:55:30No.
00:55:31No.
00:55:32No.
00:55:33No.
00:55:34No.
00:55:35No.
00:55:36No.
00:55:37No.
00:55:38No.
00:55:39No.
00:55:40All right, enter.
00:55:48Hello. Nancy? This is Priscilla.
00:55:52Nancy, are you there?
00:55:55Yes, Priscilla.
00:55:56Okay, Mr. Wilson.
00:55:58You have a minute and 38 seconds.
00:56:01Let's sit here and watch the clock.
00:56:04See who pops first.
00:56:10Priscilla, I can't talk now.
00:56:14Don't forget, Nancy.
00:56:15When I want something, I get it.
00:56:18Bye, Priscilla.
00:56:23Ain't no alternative.
00:56:28You got 40 seconds to live.
00:56:36Once I call, your wife's gonna be dead in 35 seconds.
00:56:38And you'll go to prison.
00:56:39I'll be a convict. You'll be a murderer.
00:56:41I'm not murdering anyone.
00:56:4226 seconds.
00:56:44But you can't just walk into a house and kill a defenseless woman.
00:56:47My partner will.
00:56:4917 seconds. It takes 12 seconds to dial, Mr. Wilson.
00:56:52Make up your mind.
00:57:05Looks like your time's run out, lady.
00:57:09You're sure taking your time today.
00:57:18All right, all right.
00:57:19I know this is the final stretch.
00:57:2311.30.
00:57:25Right.
00:57:26When the second hand hits, I hit.
00:57:29I'm sorry, Mr. Wilson just stepped out of his office.
00:57:43Oh, well, I'm sure he'll be back in a minute.
00:57:45Uh, I don't want to miss him, so I'll just hold on, if you don't mind.
00:57:46No, that'll be perfectly all right.
00:57:47Stacks of thousands, please.
00:57:48Small denomination, Mr. Wilson.
00:57:49Nothing larger than a hundred.
00:57:50Thank you, Mr. Wilson.
00:57:51Thank you, Mr. Wilson.
00:57:52Thank you, Mr. Wilson.
00:57:53Thank you, Mr. Wilson.
00:57:54Hello?
00:57:55Hello?
00:57:56Oh, yes, Miss Hargo.
00:57:57No, I'm sorry, Mr. Wilson just stepped out of his office.
00:57:58Oh, well, I'm sure he'll be back in a minute.
00:57:59Hmm?
00:58:00No, that'll be perfectly all right.
00:58:04Stacks of thousands, please.
00:58:07Small denomination, Mr. Wilson.
00:58:09Nothing larger than a hundred.
00:58:22I'll count them, Stevens.
00:58:29Just drop in the briefcase.
00:58:42I'll need another 20,000.
00:58:59I'll make my call after I leave the bank, Mr. Wilson.
00:59:00Yes?
00:59:01Yes, of course.
00:59:02I still have another minute for that.
00:59:05Thank you, Stevens.
00:59:06Thank you for your cooperation, Mr. Wilson.
00:59:09Thank you for your cooperation, Mr. Wilson.
00:59:13Mr. Wilson.
00:59:26Yes.
00:59:27Yes, please.
00:59:28Could I speak to you for a minute?
00:59:29Later, Pop.
00:59:30Later.
00:59:31Yes, Mr. Wilson.
00:59:32Yes.
00:59:33Yes, yes, please.
00:59:34Could I speak to you for a minute?
00:59:35Later, Pop.
00:59:36Later.
00:59:37I'll let that...
00:59:38Thank you, Mr. Wilson.
00:59:39Yes, yes, please.
00:59:40Could I speak to you for a minute?
00:59:41Later Pop, later.
00:59:43I'll be on my way.
00:59:44Don't forget to make that call.
00:59:46Now hold on there.
00:59:47You stop or I'll shoot.
00:59:54Mr. Wilson, what's going on here?
00:59:56You're helping him escape.
01:00:11Get some water, quick.
01:00:39What'd you pull me away for, Mr. Wilson?
01:00:40I had encountered.
01:00:42Oh Pop, you don't know what you've done.
01:00:46No, I'm ready, Miss Wilson.
01:01:14Nothing personal.
01:01:29You won't even see it.
01:01:32No, no, please don't, no.
01:01:36Oh, my God.
01:01:41He cleared it wrong.
01:01:51Answer it.
01:01:52¿Qué?
01:02:00¿Hola?
01:02:01¿Nancy?
01:02:02¿This es Priscilla?
01:02:03¿I was rather peed with you a while ago when you...
01:02:05¡Hurry up and get rid of that magpie!
01:02:07...until we've settled this PTA matter.
01:02:10Now, I know you've got time to talk and you're not going to put me off.
01:02:14Nancy, are you listening?
01:02:16Yes, Priscilla.
01:02:18I want to know what can save Nancy.
01:02:20In fact, I insist on knowing.
01:02:22I can't tell you now, Priscilla.
01:02:24Nancy Wilson, what kind of an answer is that?
01:02:27What did he say?
01:02:29He wants a few days to think it over.
01:02:32Think it over?
01:02:34Oh, that guy's like a man.
01:02:36Big executives and they can't even make a simple decision about a simple little organization like the PTA.
01:02:43Well, you get him to tell you tonight.
01:02:46You know how men are always avoiding their civic duty and this mustn't happen.
01:02:52I said get rid of her.
01:02:54I'll try, Priscilla.
01:02:56Try?
01:02:57You've got to get him to say yes and tonight.
01:03:01Priscilla.
01:03:02I've already talked to Mr. Burgess.
01:03:04You know the cute little bald one.
01:03:06And he told me he'd be honored to serve under Ken.
01:03:09I can't talk, Priscilla.
01:03:11I must say goodbye.
01:03:13No, you don't, Nancy Wilson.
01:03:15We won't leave this to chance, Nancy.
01:03:17We've got to remind Ken...
01:03:18You'd better get rid of her now.
01:03:20...to Bobby, that fine, wonderful little chap.
01:03:23I'll do my best.
01:03:24Don't you try to put me off.
01:03:26There are lots of other things we ought to discuss.
01:03:28Hang up.
01:03:29I said hang up.
01:03:30That's important, Nancy.
01:03:32Very important.
01:03:33And then there's...
01:03:34I'm sorry, Priscilla, but...
01:03:35I can't talk any longer, Priscilla.
01:03:37I'll give you one more minute just in case he was trying to get through.
01:03:55solid cierm.
01:03:56Hang out.
01:04:02Priscilla!
01:04:05Open up.
01:04:06I'm falling for last.
01:04:08Not except with no kistan.
01:04:10You'd get him out of here.
01:04:13Get him out.
01:04:14Heil警 astray.
01:04:16I'm sorry to call the police.
01:04:17There's a camera there!
01:04:18Run!
01:04:19How did you think, dear fellow?
01:04:20Why don't you run run?
01:04:22¿Qué te dice?
01:04:24No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:04:32Oh, Bobby.
01:04:34Where did you come from, boy?
01:04:39How did you get in here?
01:04:40Back to me.
01:04:42Through, through the ditch.
01:04:46Have you got any friends out there, kid?
01:04:48Why didn't you go when Mommy asked you to?
01:04:50No lo escuché. ¿Qué está haciendo aquí, mamá?
01:04:57¿Por qué te debes regresar, chico?
01:05:11¡Vámonos! ¡Vámonos con tus manos!
01:05:18¡Vámonos de ahí! ¡Nos tenemos que cubrir!
01:05:20¡Vámonos!
01:05:25¿Vámonos con tu otra vez?
01:05:27¡In ahí!
01:05:28¡Vámonos! ¡Vámonos!
01:05:29¡Vámonos! ¡Vámonos!
01:05:32¡Vámonos!
01:05:32¡Boto te abrió!
01:05:33¡Vámonos!
01:05:43¡Vámonos!
01:05:44¡No, no, no!
01:05:50¡Vamos!
01:05:52¡Vamos!
01:05:56¡Vamos!
01:05:58¡Vamos!
01:06:00¡Vamos, drop your gun!
01:06:04¡No!
01:06:06¡No, Kid!
01:06:10¡No, Kid!
01:06:12¡No!
01:06:14¡No!
01:06:16¡No, Kid!
01:06:19¡No, Kid!
01:06:20¡No!
01:06:21¡No unie, Kid!
01:06:28Let go of that, boy, and come out with your hands up!
01:06:31Yo, come get' me! Me and this Kid you killed!
01:06:48¡Vamos!
01:06:57¡Aquí está!
01:07:00¡Dónde está Bobby!
01:07:02¡Dónde está Bobby!
01:07:13¡Ahí está, mamá!
01:07:14¡Bombre!
01:07:16¿Qué te preocupes?
01:07:23¿Por qué te preocupes?
01:07:25¿Por qué me confía?
01:07:30Solo pretendía que estaba muerto.
01:07:35¿Pero pretendías que estaba muerto?
01:07:38Claro, es fácil, como en TV.
01:07:41Bueno, eso es para los libros.
01:07:44Bobbie, Bobbie, Bobbie, Bobbie.
01:07:55Nancy, Nancy, ¿estás bien?
01:07:57Oh, Ken, sí, estamos bien ahora.
01:08:00No te preocupes ahora.
01:08:02No te preocupes ahora.
01:08:03Escucha para mí.
01:08:04Sí.
01:08:05Listen carefully.
01:08:06Send Bobbie over to your sisters,
01:08:08then pack our suitcases.
01:08:09We're going to take a vacation.
01:08:11Vacation?
01:08:12Yes.
01:08:13We're going to Las Vegas this evening.
01:08:15Oh, Ken, you're mad.
01:08:17I could never get packed after Las Vegas.
01:08:20Then don't pack anything.
01:08:22We'll buy something there.
01:08:23Darling, I'll be home very soon,
01:08:25and I love you very much.
01:08:27Oh, darling, I love you too.
01:08:31Oh, oh, no.
01:08:32No, no, go away.
01:08:33Please, don't.
01:08:34Oh, Ken, I've got to hang up.
01:08:36I can't talk any longer.
01:08:37He's snapping pictures of me,
01:08:38and I'm wearing that horrible negligee you gave me.
01:08:42Stop it, do you hear?
01:08:44Let me change my clothes.
01:08:46Nancy, listen to me.
01:08:48Will you go?
01:08:49Yes, darling, I love you.
01:08:51Come home.
01:08:52Goodbye.
01:08:53Goodbye.
01:09:00Miss Meredith, did Miss Harcourt call back?
01:09:04Oh, I'm sorry, Mr. Wilson.
01:09:05With all the excitement, I forgot.
01:09:06She's waiting on your private line.
01:09:08Thank you.
01:09:09Thank you.
01:09:14Helen?
01:09:15Helen.
01:09:16Are you there?
01:09:26I just can't handle all those women by myself.
01:09:28You've got to hang up the phone and help me.
01:09:30Aren't you through yet?
01:09:32Yes.
01:09:34I'm through.
01:09:35Helen.
01:09:37You're sitting here for 15 minutes.
01:09:40It's not worth it.
01:09:42No man is worth it.
01:09:48That's right, Calvin.
01:09:50It isn't worth it.
01:09:58What's my story?
01:09:59I've got nothing more to say.
01:10:05Well, that's my day in the country.
01:10:11With simple people leading a simple life.
01:10:30Hey, that dumb picture.
01:10:32Wait till Priscilla sees it.
01:10:33Oh, Ken, I know you're going to find this hard to believe, but...
01:10:38You know it was Priscilla and her silly phone call to save my life today?
01:10:42I know.
01:10:44No darling, you don't know.
01:10:46She phoned just as I was on my last five minutes.
01:10:50She must have been sent from heaven.
01:10:52I asked her to phone.
01:10:54You asked her?
01:10:55Did you tell her what was going on?
01:10:58Yes.
01:10:59Yes.
01:11:01Oh, darling.
01:11:05Oh, you should have heard her.
01:11:08What an actress.
01:11:09She was magnificent.
01:11:10As usual.
01:11:12Oh.
01:11:13What's the matter now?
01:11:14Oh, I just thought of something.
01:11:15What?
01:11:16PTA.
01:11:17PTA.
01:11:18Ask a favor, do a favor.
01:11:20Uh-oh.
01:11:21I see what you mean.
01:11:23Well, I guess that old...
01:11:25Uh-uh.
01:11:27I guess that old girl has got herself a new president.
01:11:30Not until after our vacation.
01:11:32That's right.
01:11:33Well, at least I'll be rested up.
01:11:37Well, don't be too sure.
01:11:39What do you mean?
01:11:41I, uh, bought the negligee.
01:11:42Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha.
01:11:48¡Gracias!
01:12:18¡Gracias!
01:12:48¡Gracias!
Comentarios

Recomendada