Pular para o playerIr para o conteúdo principal
Projeto UFO é um seriado de ficção científica e investigação lançado em 1978, que acompanha uma unidade secreta responsável por apurar aparições de objetos voadores não identificados, explorando mistérios, conspirações e o fascínio pelo desconhecido típico do final dos anos 70.
#ProjetoUFO #ProjectUFO #SerieClassica #FiccaoCientifica #OVNI #UFO #Anos70 #Misterio #Conspiracao #SciFiClassico #SeriesAntigas #CulturaPop

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00A CIDADE NO BRASIL
00:30A CIDADE NO BRASIL
01:00A CIDADE NO BRASIL
01:29A CIDADE NO BRASIL
01:31A CIDADE NO BRASIL
01:33A CIDADE NO BRASIL
01:37A CIDADE NO BRASIL
01:41A CIDADE NO BRASIL
01:45A CIDADE NO BRASIL
01:47A CIDADE NO BRASIL
01:49A CIDADE NO BRASIL
01:53A CIDADE NO BRASIL
01:55A CIDADE NO BRASIL
01:57A CIDADE NO BRASIL
01:59A CIDADE NO BRASIL
02:01A CIDADE NO BRASIL
02:03A CIDADE NO BRASIL
02:05A CIDADE NO BRASIL
02:07A CIDADE NO BRASIL
02:09A CIDADE NO BRASIL
02:13A CIDADE NO BRASIL
02:15A CIDADE NO BRASIL
02:17A CIDADE NO BRASIL
02:21A CIDADE NO BRASIL
02:23A CIDADE NO BRASIL
02:25A CIDADE NO BRASIL
02:27A CIDADE NO BRASIL
02:29A CIDADE NO BRASIL
02:31A CIDADE NO BRASIL
02:33A CIDADE NO BRASIL
02:35A CIDADE NO BRASIL
02:37A CIDADE NO BRASIL
02:39A CIDADE NO BRASIL
02:41Onde está o fogo de fogo? Eu quero que o fogo de açúcar para o fogo de açúcar.
02:49O fogo de açúcar.
02:51Acho que os movimentos colocam isso em um fogo de açúcar.
02:54Mami!
02:55Mami!
02:56Mami!
02:57O que está acontecendo?
02:58Oh, meu Deus.
03:11Vamos lá.
03:41I have it again at 2,500 feet drifting inland.
04:11A CIDADE NO BRASIL
04:41A CIDADE NO BRASIL
05:11A CIDADE NO BRASIL
05:13A CIDADE NO BRASIL
05:15A CIDADE NO BRASIL
05:17A CIDADE NO BRASIL
05:19A CIDADE NO BRASIL
05:21A CIDADE NO BRASIL
05:23A CIDADE NO BRASIL
05:25A CIDADE NO BRASIL
05:27A CIDADE NO BRASIL
05:29A CIDADE NO BRASIL
05:31A CIDADE NO BRASIL
05:33A CIDADE NO BRASIL
05:35A CIDADE NO BRASIL
05:37A CIDADE NO BRASIL
05:39A CIDADE NO BRASIL
05:41A CIDADE NO BRASIL
05:43A CIDADE NO BRASIL
05:45A CIDADE NO BRASIL
05:47A CIDADE NO BRASIL
05:49A CIDADE NO BRASIL
05:51A CIDADE NO BRASIL
05:53A CIDADE NO BRASIL
05:55A CIDADE NO BRASIL
05:57A CIDADE NO BRASIL
05:59A CIDADE NO BRASIL
06:01imposed by R.C.
06:04A CIDADE NO BRASIL
06:05O que é isso?
06:35O que é isso?
07:05O que é isso?
07:07O que é isso?
07:09O que é isso?
07:11O que é isso?
07:13Bem, exatamente.
07:15O que é isso?
07:17Veja algo, Cap'n?
07:19O que é isso?
07:21O que é isso?
07:23O que é isso?
07:25O que é isso?
07:27O que é isso?
07:29O que é isso?
07:31O que é isso?
07:33O que é isso?
07:35O que é isso?
07:37O que é isso?
07:39O que é isso?
07:41O que é isso?
07:43O que é isso?
07:45O que é isso?
07:47O que é isso?
07:49O que é isso?
07:51O que é isso?
07:53O que é isso?
07:55O que é isso?
07:57O que é isso?
07:59O que é isso?
08:01O que é isso?
08:03O que é isso?
08:05O que é isso?
08:07O que é isso?
08:09O que é isso?
08:11Bem, Sr. Rashoon, se você não importa, o Sgt.
08:14O Sgt. vai recordar o que você tem a dizer.
08:15Diz-nos o que aconteceu.
08:19Bem, foi ontem na noite.
08:22Ah, você lembra o tempo, senhor?
08:24Ah, não.
08:25Ah, sim.
08:27Foi 11.40.
08:30Estava esperando a chamada, então eu olhei para minha watcha.
08:411,�.
08:46Ah, ah, ah, ah ah
09:08Ahassi.
09:09Eu tive a sensação que eles vieram do outro lado do bairro.
09:15Eu estou muito curioso sobre esses fenômenos estranhos, senhoras.
09:18Eu só tive que ter uma olhada melhor.
09:20Meu amigo, Sr. Ryerson, abriu a porta.
09:30A expressão que eu vi no rio em Rios, eu não consigo descrever.
09:36Mas eu sabia que ele tinha visto muito mais do que eu.
09:39Mais de o que, senhor?
09:40Bem, de um espaço, claro.
09:42Eu não mencionava o espaço quando eu reportava o incidente à sua office?
09:46Sim, senhor, você disse.
09:47Mas você, pessoal, não viu um espaço?
09:49Eu só vi os beams de luz, mas eles...
09:53eles viam um grande deal mais.
10:09Sim?
10:12Mr. Ryerson?
10:13Oh, meu Deus, o Air Force.
10:15Eu acho que ele fez isso, hein?
10:17Se você quer dizer, Sr. Rashoon.
10:18Sim, eu quero dizer, Sr. Rashoon.
10:20Olha, eu sei que você tem um trabalho para fazer,
10:23mas eu não prefiro ter minha esposa e filha
10:27ir a fazer isso de novo.
10:29A fazer isso de novo?
10:30Você quer dizer, o sítio da UFO?
10:32Sim.
10:33Existe a minha sala de casa.
10:34Não mais quatro metros.
10:36Se isso é o caso, senhor, é muito único,
10:38e eu prometo a sua família um mínimo de desigualdade.
10:44Tudo bem, vem.
10:45Obrigado, senhor.
10:45Eu vou pegar suas roupas.
10:53Obrigado.
10:54Obrigado.
11:00Chuck.
11:02Eu pensei que nós decidimos não...
11:04Janet, Janet.
11:05Eu vou fazer essas decisões.
11:08Senhoras e senhores, minha esposa, minha filha, minha filha, Billy.
11:11Eu sou o Captain Ryan, e esse é o Sgt. Fiz.
11:13Olá, Billy.
11:15Uh, set, will you?
11:17Obrigado.
11:19Eu prometo, Mrs. Ryerson,
11:20isso não vai levar muito tempo,
11:21e você pode parar de se sentir tão distúrbido.
11:24Isso já está distúrbido.
11:26Você gostaria, Mrs. Ryerson,
11:28se o Sgt. fez sua testemunha em outra sala?
11:30Oh, claro.
11:31O que você faz duas histórias diferentes,
11:33como os homens no TV.
11:34Janet.
11:35Você, sabe, já está começando, Chuck.
11:37Honey, por que eu falo,
11:39eles têm procedimentos para seguir.
11:41Não é um problema, gente.
11:42Nós podemos conversar com você em um grupo, se você quiser.
11:44Por que você não se senta em frente à sua mãe e pai, Billy?
11:47Não, eu não quero que.
11:49Do eu tenho que?
11:50Não, Billy, você não tem que.
11:52Cães, por que você não vai para a sua sala, ok?
11:55Ok?
11:55Por que você começar com o começo, Mrs. Ryerson?
12:14Bom, foi tarde ontem ontem.
12:17Eu estava na sala de ensino fazendo comida.
12:19Vamos, meu amor.
12:20Eu passei um pouco de dias atrás.
12:23A gente ajudou a encontrar uma pança para mutá-se encerar.
12:26Mãe, Mãe, Mãe
12:56Mãe
13:26Mãe
13:28Mãe
13:30Mãe
13:32Mãe
13:34Mãe
13:36Mãe
13:38Mãe
13:40Mãe
13:44Mãe
13:46Mãe
13:48Mãe
13:50Mãe
14:00Mãe
14:02Mãe
14:04Mãe
14:06Mãe
14:08Mãe
14:10Mãe
14:12Mãe
14:14Mãe
14:16Mãe
14:18Mãe
14:20Mãe
14:22Mãe
14:24Mãe
14:26Mãe
14:28Mãe
14:30Mãe
14:32Mãe
14:34Mãe
14:36Mãe
14:38Mãe
14:40Mãe
14:42Mãe
14:44É isso aí, Daddy?
14:59Ela te preocupou a morte.
15:18Eu não quero ela envolvida.
15:20Entendi.
15:21Nós vamos voltar ao passo rápido que podemos.
15:25Eu vou pegar suas roupas.
15:29O que você faz com a história, Capitão?
15:34Eu me desculpe por minha atitude.
15:37Se pudermos ser mais uma ajuda.
15:40Obrigado.
15:41Nós vamos tentar manter as entrevistas a menos.
15:44Tchau.
15:56O que você faz com a história do Ryerson, Capitão?
15:58Eu não sei, Harry.
15:59Algo que tem essas pessoas espetadas.
16:01A cidade de 6 milhões de pessoas e apenas 3 não viu nada.
16:05E isso é porque eles vivem em cima do fog.
16:08Isso é uma coisa para os livros.
16:09A cidade de 6 milhões de pessoas.
16:39Eu sou Captain Ben Ryan, Sergeant Harry Farris.
16:41Oh, sim, come in, come in.
16:45Eu acredito que eu sei por que você veio.
16:48E eu devo dizer que o Army é certamente prontos com suas inquiries.
16:51Air Force, sir.
16:52Army, Air Force, Navy, tudo bem o mesmo, não é?
16:56Não durante o futebol.
16:58Eu não me importo o futebol.
17:00Mas, regardless, eu estou feliz de conhecê-lo.
17:03Por favor, você está sentado.
17:04Obrigado.
17:06Quando eu chamo meu amigo Captain Harding no LAPD,
17:09eu não tinha ideia que ia gerar uma formal enquiry.
17:13Você disse alguém mais sobre o sítio, senhor?
17:15Sim, eu só conversava com um adolescente no Daily Journal.
17:19Eu esqueci de ver meu tempero.
17:21Você diria que uma história como minha seria de um milagre, mas não.
17:24Entendi, senhor, mas você chamou a newspaper para dar a conta do sítio?
17:28Sim, claro. Por quê?
17:30Bom, as pessoas são um pouco preocupado para contar o público sobre o sítio de um UFO.
17:33Capitão, eu fui um publicador de literatura experimental e literatura por 40 anos.
17:40Eu não me importo o que o público me acha do sítio de mim.
17:43Senhor, eu gostaria de ouvir sobre o sítio de sítio em suas próprias palavras.
17:46O sítio vai gravar, se você não importa.
17:49Muito bem.
17:50Talvez você deve começar no começo.
17:52Eu sei como começar um histórico, Capitão.
17:54Eu sei como começar um histórico, Capitão.
18:24Eu sei como começar um histórico, Capitão.
18:54Capitão.
19:02Você pode mostrar exatamente onde você viu o objeto, Sr. Keyes?
19:06Claro, certo.
19:07Aqui.
19:14Entre as ilhas e a Queen Mary.
19:152-2-5.
19:22Quanto longe do sítio do sítio, Sr.
19:23Bem, é difícil dizer.
19:26Além do sítio, certamente.
19:27Isso é um bom view, Sr. Keyes.
19:30Eu acho que esses apartamentos no bairro não são caros.
19:35Não são caros, Sérgio.
19:36São caros de óleo.
19:38Eles construíramas sobre eles para cubrir os derricks.
19:40Sr. Keyes, eu percebi que você tem um vídeo tape recorder.
19:46Você tape o show ontem, de qualquer chance?
19:48Sim, eu fiz.
19:49Eu gosto de manter um recordado de melhores shows.
19:52Eu acho que isso é bastante static, though.
19:54Então, podemos borrar o tape para um pouco de dias?
19:56Sim, claro.
19:57Claro.
19:59Obrigado.
20:01Sr. Trainidad, você economize?
20:02Sim, Sr.
20:04Aqui você já está no conto.
20:06Sr. Keyes, graças aныеążagem de co- governmental.
20:08E a freuna.
20:09Por favor, a TV.
20:11As statementos ou a antena?
20:13тебе?
20:14Obrigado.
20:15Espera.
20:15Um, um minuto.
20:16Podem me dizer o que shiftceu sine vil.
20:18No momento, não há.
20:21Note que markets...
20:21Eu já falei anteriormente, não me remunerá o que a publica impática acha de me.
20:24mas eu quero que o público tem direito de saber.
20:28Eu tenho conexões com a mídia, gentlemen.
20:31Não tenta cobrir isso.
20:33Mr. Keyes, você tem cada oportunidade
20:35de julgar o nosso encontro para você.
20:39Tchau, senhor.
20:41Boa noite.
20:41Tchau, senhor.
21:11Tchau, senhor.
21:41Temos investigadores de avanços e fenômenos relacionados.
21:47Ok.
21:49Tchau.
21:50Tchau.
21:51Tchau.
21:56Oi, Ria.
21:58A barra tem que estará em algum momento.
22:00Espero que você tenha melhor.
22:02Boa noite.
22:04Boa noite.
22:05Boa noite.
22:05Você escolheu um bom lugar, Captain.
22:07Isso é muito conveniente para nós.
22:09Boa noite.
22:10Boa noite.
22:11Boa noite.
22:11Tchau.
22:12E aí
22:42E aí
23:12E aí
23:42E aí
24:12E aí
24:42E aí
25:12E aí
25:42E aí
26:12E aí
26:42E aí
27:12E aí
27:42E aí
28:12E aí
28:42E aí
29:12E aí
29:42E aí
30:12E aí
30:42E aí
31:12E aí
31:42E aí
32:12E aí
32:42E aí
33:12E aí
33:42E aí
34:12E aí
34:42E aí
35:12E aí
35:42E aí
36:12E aí
36:42E aí
37:12E aí
37:42E aí
38:12E aí
38:42E aí
39:12E aí
39:42E aí
40:12E aí
40:42E aí
41:12E aí
41:42E aí
42:12E aí
42:42E aí
43:12E aí
43:42E aí
44:12E aí
44:42E aí
45:12E aí
45:42E aí
46:12E aí
46:41E aí
47:11E aí
47:41E aí
48:11E aí
Comentários

Recomendado