Pular para o playerIr para o conteúdo principal
  • há 6 semanas
Projeto UFO é um seriado de ficção científica e investigação lançado em 1978, que acompanha uma unidade governamental secreta responsável por investigar aparições de objetos voadores não identificados. A série aborda casos misteriosos, possíveis contatos extraterrestres e conspirações, refletindo o clima de tensão e curiosidade sobre OVNIs típico do final dos anos 1970.

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Virada nos relatórios oficiais das investigações comércoles militares contra as alegadas avarições de objetos voadores não identificados registrados no Arquivo Nacional dos Estados Unidos.
00:13Este é que Elviu a roda. Esta é a roda que ele disse ter visto.
00:20Este é um dos objetos voadores não identificados que certas pessoas dizem estar vendo agora.
00:25Serão eles prova de que estamos sendo visitados por civilizações de outras estrelas ou que serão eles?
00:35A Força Aérea dos Estados Unidos iniciou uma investigação dessas coisas estranhas em busca da verdade.
00:42O que vão ver agora é parte dessa busca de 20 anos.
00:46Projeto Ufo. Contatos imediatos.
01:03Estrelando William Jordan
01:05O Caso da Casa de Bonecas
01:17Uma distribuição
01:18World Vision Filmes no Brasil
01:21Versão Brasileira
01:26Muito bem, pessoal. Vamos gravar esta última tomada e podemos cair fora daqui.
01:46Senhor Flanagan?
01:47Sim, senhor da Sheila. Onde me quer?
01:50Aqui mesmo está bom. Vou lhe fazer minha última pergunta, o senhor me responde e vai para dentro.
01:54Vamos, turma. Guardem tudo em ordem.
01:57Pronto, gente?
01:58Pronto.
02:00Uma última pergunta, senhor Flanagan.
02:02Por que acha que só porque é um industrial de extremo sucesso
02:05pode entrar na corrida para o Senado
02:07absolutamente sem experiência política
02:09e ter esperanças de ganhar?
02:13Porque os eleitores do meu partido
02:15estão mais que fartos
02:16dos políticos tradicionais, os políticos de sempre.
02:19E Deus sabe que
02:21o Austin precisa muito de todo o novo talento que conseguir.
02:24Obrigado por ter vindo aqui, senhorita Shields.
02:26Sua visita foi um prazer.
02:28Nos veremos em Washington, novembro próximo.
02:30Muito bem.
02:32E assim, Friedrich Flanagan, um dos homens de negócio
02:34de maior prestígio em um estado
02:36famoso por suas histórias de sucesso
02:38vai enfrentar um novo desafio
02:39a política.
02:41Fala a Chris Shields em uma externa no Oeste Médio.
02:43Pronto, meninos.
02:44Agora é só embrulhar.
02:46Vejo você no hotel, Chris.
02:47Tenho que agradecer ao Flanagan.
02:49A que horas é o nosso avião para Chicago?
02:51Às dez e vinte.
02:52Às nove da manhã é a chamada.
02:54Com licença, será que eu e um dos empregados
02:56podíamos ajudar?
02:57Muito obrigado, amigo.
02:58Pertence ao sindicato errado.
03:01De novo, obrigada por ontem e hoje, senhor Flanagan.
03:03Eu acho que fizemos um bom trabalho.
03:05Não há dúvida que torna tudo fácil.
03:06Comanda um bom navio.
03:08Não se ressentiu por ter dito
03:09nos veremos em Washington, não é?
03:10Não.
03:11Não dispõe o tempo para um drink.
03:13Presumi que a maioria de vocês me acompanhasse.
03:15Estamos todos brigando com o relógio.
03:17Mas, se for bem rápido...
03:20Bom.
03:20Continua assim que venho entrevistá-lo todos os dias, senhor Flanagan.
03:45Ah, eu topo isso.
03:47Você já entrevistou alguém antes do café da manhã?
03:51Sabe, não podia ficar nem que me prometesse uma exclusiva
03:54sobre os temas da sua plataforma.
03:56E por que vou lhe fazer um favor?
03:59Você nem fica para o café.
04:00E por que vou lhe fazer um favor?
04:30E por que vou lhe fazer um favor?
05:00E por que vou lhe fazer um favor?
05:01E por que vou lhe fazer um favor?
05:02E por que vou lhe fazer um favor?
05:03E por que vou lhe fazer um favor?
05:04E por que vou lhe fazer um favor?
05:05E por que vou lhe fazer um favor?
05:06E por que vou lhe fazer um favor?
05:07E por que vou lhe fazer um favor?
05:08E por que vou lhe fazer um favor?
05:09E por que vou lhe fazer um favor?
05:10E por que vou lhe fazer um favor?
05:11E por que vou lhe fazer um favor?
05:12E por que vou lhe fazer um favor?
05:13E por que vou lhe fazer um favor?
05:14E por que vou lhe fazer um favor?
05:15E por que vou lhe fazer um favor?
05:16E por que vou lhe fazer um favor?
05:17E por que vou lhe fazer um favor?
05:18Se inscreva no canal.
05:48Se inscreva no canal.
06:18Se inscreva no canal.
06:48Se inscreva no canal.
07:18Se inscreva no canal.
07:48Se inscreva no canal.
08:18Se inscreva no canal.
08:48Se inscreva no canal.
09:18Se inscreva no canal.
09:48E aí
09:52E aí
09:56E aí
10:00E aí
10:04E aí
10:08E aí
10:14E aí
10:18E aí
10:22E aí
10:52E aí
11:22E aí
11:26E aí
11:30E aí
11:34E aí
11:40E aí
11:46E aí
11:52E aí
11:56E aí
11:58E aí
12:04E aí
12:08E aí
12:12E aí
12:18E aí
12:20E aí
12:26E aí
12:30E aí
12:36E aí
12:40E aí
12:44E aí
12:46E aí
12:52E aí
12:58E aí
13:04E aí
13:08E aí
13:10E aí
13:12E aí
13:14E aí
13:20E aí
13:24E aí
13:26E aí
13:28E aí
13:30E aí
13:32E aí
13:34E aí
13:38E aí
13:40E aí
13:42E aí
13:44E aí
13:52E aí
13:54E aí
13:56E aí
13:58E aí
14:02E aí
14:04E aí
14:06E aí
14:08E aí
14:12E aí
14:14E aí
14:38E aí
14:42E aí
15:08A CIDADE NO BRASIL
15:38A CIDADE NO BRASIL
16:08A CIDADE NO BRASIL
16:10Claro, contanto que não demore demais, porque hoje é dia de visitar a minha filhinha em Island Lake
16:17E ela me espera para o almoço no meio-dia e naturalmente eu gostaria de contar a ela
16:22Nós seremos o mais rápido possível
16:24Como eu já contei, foi lá na casinha do portão
16:28Sargento, eu alcanço vocês dois
16:30Sim, senhor
16:30A Cal, use a Rural
16:33E dê lembranças a Helga
16:34Agradecido, senhor
16:36Diga-me, major
16:37Já investigou uma aparição de um OVNI como esta?
16:42Nenhuma
16:43Não com a pessoa abordada pelo ser estranho e deixando uma prova concreta
16:48Então esta é a única?
16:50Se o senhor Youngstron passou por tudo que nos contou
16:53Existem aspectos únicos, então
16:55Major, está dizendo que duvida da palavra dele
16:58Há coisas a serem confirmadas ou não
17:01Teremos de mandar este envelope ao laboratório para termos certeza
17:04Sinto um toque de ceticismo, major
17:06Não, senhor
17:07Apenas uma tentativa honesta de descobrir a verdade
17:09De explicar o que sinceramente acredito que o senhor Youngstron está convencido que viu
17:13Eu só o que peço, major
17:15Ah, deixe-me levá-lo até a porta
17:17Não, não, machucinho
17:18Deixei uma pista a cada 100 metros
17:28Querido, tenho que me deixar voltar e cobrir isso
17:32Estou correndo pelo país todo e esses repórteres bobocas só conseguem histórias da página 2
17:37Escolhe, não temos sido um ótimo par até agora
17:40Fred, conheço o carro
17:42O carro me conhece
17:44Só a lógica
17:45Terá sua história
17:46Vai terá a história
17:48É tão importante saber quando, como
17:50É verdade?
17:52Quer dizer de fato um disco voador?
17:55Eu não ouvi, meu bem
17:56Como alguém pode provar que não é verdade?
17:58É uma maneira de ver interessante, não é?
18:01Olha, eu tenho o seu itinerário
18:03E mando-lhe um alarme assim que eu precisar, está bem?
18:05Pode ser antes do que você pensa
18:07Me agrada como uso o verbo precisar
18:09Em todas as suas definições
18:11Adeus, querida
18:11Eu vejo você no noticiário das seis
18:13Me contento com isso apenas
18:15Adeus, querido
18:28Ah, Major Ketner, estão tentando localizá-lo do seu gabinete no Wright-Peterson-Field em Dayton, Ohio?
18:44Quando?
18:45Aos 15 minutos
18:46Quer que ligue pra lá?
18:47Por favor
18:47Pode ser aqui mesmo
18:49Obrigado
18:50Sabe, Major, eu estive pensando
18:52Eu não vou dilatar você
18:54Em quantas investigações estivemos nesses últimos cinco anos?
18:58Ora, de 700 a 800
18:59753
19:01Quantos domingos passamos num lugar de qualquer onde quando tem um restaurante decente ele está fechado
19:06Não temos tempo para nos divertir e os filmes têm pelo menos mais de 10 anos
19:11752
19:13Mas quem é que está contando?
19:15Ligação para Wright-Pet, divisão 23
19:17Ah, sua chamada, Major
19:19Alô?
19:22Alô, oi, Major
19:23Chegou o relatório do laboratório sobre o pão ou o bolo de cal e ongstrom, ou seja lá o que for
19:28Ah, chegou, é
19:29Pode mandar
19:29Alô, senhor
19:30Nós já completamos o exame do material submetido com seu telex de 18 de maio
19:37A análise microscópica acusa a presença de gordura hidronizada
19:41Fécula, trigo, soja e pequenos furos, com uma dose pequena de sacarinas
19:46Sabe o que são sacarinas, Major?
19:48É açúcar, Libi, vá em frente
19:50O exame bacteriológico e a medição de radioatividade produziram resultados consistentes com a opinião de que o artigo é uma rosca ou panqueca de forma comum, mas positivamente de origem terrestre
20:03O pedaço da amostra ficará retido dependendo de suas instruções
20:07Assinado o capitão M.L. Arthur, que é assistente, etc, etc
20:10Está bem, obrigado
20:11Tem um comentário pessoal escrito por ele
20:13Qual é?
20:15Você podia entrar num daqueles concursos domésticos e fazer bolos e sair em terceiro
20:20Major, o que quer que eu faça?
20:24Nada, Libi, não há nada a fazer
20:25Até logo, farei contato com você
20:27Então
20:31Vamos dar um passeio dominical, Harry
20:32Mas aquele velhinho simpático não tinha motivo nenhum para inventar um sonho desses
20:41Não procura publicidade?
20:43De fato, acho que a coisa toda começa a aborrecer um pouco
20:46Ele não inventou, acredita que aconteceu de fato
20:49Mas como? Ele não bebe
20:50Queria ter a saúde dele quando chegar a sua idade
20:53Como disse a primeira informação, sóbrio, religioso, honesto, fiel e sincero
21:00Um escoteiro padrão
21:01Por que, Major?
21:02É para isso que nos pagam, sargento
21:05Escute
21:05Sou todo ouvidos
21:07Admito
21:07Objetividade e tudo isso
21:09Claro, sem julgamento de valores, não é?
21:12Mas olha, eu estou do lado do call
21:14De todos os videntes com quem já falamos, eu acho que o call foi o mais direito
21:19Acho que é válido
21:20Estou sendo parcial, está certo?
21:23Continue
21:23Quem vai dizer que esses extraterráqueos, os seres do disco
21:27Quem pode dizer que não tenham fécula e soja e trigo, hein?
21:32Diz o laboratório que é como as panquecas que mamãe fazia
21:35Talvez haja muitas mamães lá no espaço, batendo bolos feitos doidas
21:40Mas agora eu acho que o mandor aqui, o tubo de testes, diz que a farinha de trigo não faz de call
21:44E é um strong e um mentiroso
21:46Tem razão
21:47Não se prova uma negativa
21:48Eu acho que já resolveu
21:50Falta qualquer coisa
21:51Mas eu não sei o que procurar
21:54Não sinto o cheiro, nem o sabor e nem vejo
21:57Mas estou sentindo que omitimos alguma coisa
21:59Uma coisa que omitimos porque estava bem na frente dos nossos olhos
22:02Mas eu não sei o que a fones que mor 1900 Sundari
22:04Não sei o que aconteceu
22:04Mas eu não sei o que aconteceu
22:06Mas eu não sei o que aconteceu
22:07Mas eu não sei o que aconteceu
22:08E me olhando
22:10E eu acho que você vai ouvir
22:11Que eu não sei o que você vai acontecer
22:12Mas eu acho que ele vai acontecer
22:12Eu acho que ele vai fazer
22:12Tempo de vermelas
22:13Em algumas coisas ele vai acontecer
22:14A CIDADE NO BRASIL
22:44É urgente, Major?
22:46Podia telefonar para ele?
22:47Elga não tem telefone.
22:49Mas são apenas 20 ou 30 minutos.
22:51É um passeio bonito, vai gostar.
22:53Ótimo, então. Como é que faz para chegar lá?
22:55Chama-se Elga Houldberg.
22:57Sua casa fica no outro lado do lago,
22:59em Lakefront Terrace 1222.
23:01Muito obrigado.
23:08É a senhora Elga Houldberg?
23:10Sim.
23:11Ah, procure um papai. Ele está na igreja, mas entrem, por favor, entrem.
23:16Papai me contou tudo.
23:17Obrigado.
23:18Esse é o Sargento Harry Fitz, eu sou o Jake Gatlin.
23:21Sim, o Major Gatlin. Por favor, entrem, sentem-se, senhores.
23:24Papai me contou a entrevista, tudo o que fizeram com ele.
23:27Ele saiu ainda há pouquinho.
23:29Por favor, sentem.
23:31Não queremos incomodá-la, senhora.
23:32Incomodar, mas que tolice.
23:34Não é emocionante ver um disco voador.
23:38Sabemos que já ouvi vários no estado e aqui por perto,
23:41mas imaginem ver com seus próprios olhos.
23:44Eu estava fazendo biscoitos e chegaram bem na hora para comer alguns.
23:48Mas e uma aveia, qual querem?
23:50É muita gentileza, senhora Houldberg, mas acontece...
23:53Helga, qual?
23:55De maizena.
23:56De aveia, por favor.
23:57De aveia, por favor.
23:58Chá ou chocolate?
23:59Só os biscoitos, obrigado.
24:04Vocês devem me falar sobre seu trabalho.
24:06Eu fico fascinada só com a ideia do disco voador.
24:09Vocês não ficam?
24:11Esta é a missão mais importante que já fizemos até hoje, senhora Helga.
24:16O que aconteceu hoje é tão importante, Major?
24:19Importante, senhora Houldberg?
24:21Virem assim de tão longe só para falar com o papai quando podia esperar até a noite
24:25encontrar em casa é que surgiu alguma coisa.
24:28O nosso pessoal em Ohio nos deu uma informação que íamos verificar com seu pai.
24:32Foi?
24:33Talvez confirmação das estações de radar não captaram nenhum sinal naquela noite?
24:37Parece entender muito desse assunto, senhora Houldberg.
24:40Helga, só por morar no mato não quer dizer que eu não leia jornais e livros e fique a par das coisas, não é?
24:47Mas sério, quero me contar.
24:49Houve alguma estação de radar e controle de tráfego aéreo que captasse alguma coisa naquela noite?
24:54Que já fôssemos informados, não.
24:57Ah, então é provável que pensem que papai se enganou.
25:02Só o que tentamos fazer é explicar, para a satisfação de todos, dele, sua, da força aérea, do público, para a satisfação de todos o que houve.
25:10E às vezes não podemos, admitimos isso.
25:13É o que não identificado significa, mas não é sempre que ganhamos um prêmio desses, é uma grande da ceira.
25:18Obrigada, coma mais um pouco.
25:20A senhora disse que fez de aveia manteigados, dona Helga, é isso mesmo?
25:24Sim, são minha especialidade e os favoritos de papai.
25:27Nunca fez biscoitos de trigo sarraceno?
25:29Acho que não se encontra mais esse tipo de farinha há muito tempo. Por quê?
25:33Nada, é uma dessas coisas que me lembro quando eu era um garotinho.
25:37Hoje nem se ouve falar mais nisso, não é?
25:39Não terá herdado o seu talento de cozinheira, não é?
25:42O senhor Jonstrom não será tão bom padeiro e cozinheiro como carpinteiro?
25:47Papai não sabe cozinhar.
25:49Realmente, por que estão me fazendo essas perguntas inocentes?
25:54São importantes, acredite.
25:56Se me perguntarem diretamente, senhores, eu diria tudo o que eu sei, tudo sobre papai.
26:02Não, ele não sabe cozinhar. Não, ele não faz biscoitos.
26:05Não, não tem trabalho como carpinteiro há muitos anos.
26:08É o jardineiro chefe da propriedade.
26:10Tem sido muito cortês e atencioso e agradecemos muito.
26:13Não estamos tentando enrolar alguém em alguma coisa, acredite.
26:16Mencionei carpinteiro como um cumprimento ao seu pai.
26:19Vimos a maravilhosa casa de bonecas que está fazendo para sua filha.
26:23Eu não entendo. Como Cíntia entrou nisso?
26:28Por acaso, ele citou que a casa de bonecas que está fazendo é para sua neta, Cíntia.
26:33Um artesanato fabuloso.
26:34Para o aniversário dela. Dia 3 de junho, não é?
26:40Me perdoem, por favor.
26:46Nós é que pedimos perdão se a perturbamos.
26:49No marrom foi apenas um choque para mim.
26:52Eu não sabia nada quanto a isso.
26:54Sabem, Cíntia, o pai dela...
26:56Cíntia e Edward morreram afogados no verão passado.
27:06Ele está fazendo uma casa de bonecas?
27:08Encontra nós!
27:26Aponta para nós!
27:28Afinal!
27:29Seu família está chegando!
27:30Sua família lhe estão chegando.
27:36Mas eu tenho que voltar com a minha filha.
27:39E aquele negócio do disco voador.
27:41Isabel, eu vou lhes contar o que se passou.
27:45Eu vou me sentar primeiro.
27:48Aconteceu na propriedade do Sr. Flanagan, onde eu acho que vocês sabem onde eu trabalho.
27:53Foi mais ou menos na hora de dormir.
27:56Eu ouvi nitidamente um som agudo e estranho vindo do céu.
27:59Como um chato?
28:01Como nada que eu tivesse ouvido antes.
28:03Alto e agudo.
28:06E ao mesmo tempo, uma luz incrível.
28:09Branco azulada, desceu do céu, fui lá para fora.
28:13E poucas centenas de metros distante, tão alto quanto a casa, estava um disco.
28:19Um disco voador.
28:21Com todas aquelas máquinas incríveis.
28:25Tinha uns...
28:26Bom, eu calculo uns 20, 25 metros de diâmetro, chegando a talvez uns 30 em seu ápice.
28:34E havia tubos de descarga.
28:36Umas seis palhagadas de diâmetro.
28:38Colocados a um pau, um do outro.
28:42E tinha rodas que giravam, giravam, giravam e giravam.
28:49E depois, um vasto alçapão se abriu.
28:55Então, me convidaram para entrar em sua nave.
29:21Me mostraram seu sistema de propulsão mais complicado do que qualquer coisa na Terra.
29:30Umas seis palhagadas de dispositivos roboás.
29:36Se inscreva no canal.
30:06Se inscreva no canal.
30:36Se inscreva no canal.
31:06Se inscreva no canal.
31:36Se inscreva no canal.
32:06Toda esta investigação tem sido conduzida pelo seu pessoal.
32:10Mas queria pensar que a minha recomendação tenha a sua aprovação.
32:13Antes encaminhada para o Wright-Pett.
32:15De princípio não podemos provar que Corey Ongston não tenha visto nada.
32:18E quanto mais controvérsia isso provocar, mais o público vai pensar que há alguma coisa que não estamos revelando.
32:23É preciso notar que a análise de ameaça é absolutamente negativa.
32:27E não abandonando o caso, creio que corremos o risco de embaraçar seriamente o senhor Ongston.
32:31O bastante para afetar sua saúde mental, talvez para sempre.
32:34Mas eu acho que é exatamente o tipo da área que temos de entregar a um psicólogo, a um perito.
32:39Temos gente com experiência clínica.
32:42Eu sei que estamos bem apoiados nesse tipo de... nesse tipo de situação.
32:46O sargento Fitz e eu já investigamos várias aparições nas quais ficou decidido que os visados se tornariam alvo de curiosidade se continuássemos com os inquéritos.
32:54Mas aqui seu inquérito nos mostra que Ongston tem sido normal, ativo, perfeita medição e racional até agora.
33:01Acredito que sua alocinação e subsequente engano foram uma vez só provocados por um trauma pessoal muito incomum.
33:08Está ciente, Major, que Frederick Flanagan está especialmente interessado neste caso?
33:12É claro que está. O senhor Ongston mora na propriedade Flanagan.
33:16É mais do que o interesse paternalístico, garanto-lhe.
33:18O seu gabinete fez um pedido especial, informal, não há dúvida, mas para ser mantido à parte de tudo.
33:25O senhor Flanagan me pareceu muito compreensivo e pessoalmente acho que está intrigado com a história, embora não faça muita fé.
33:31Por isso, não vejo em que seu interesse nos afete.
33:34Mas olha, você cria a sua. Está bem. Vou deixar morrer.
33:38Obrigado.
33:39Aqui imediatamente.
33:40Sim, senhores.
33:48Se houver um avião antes, ligo para o seu motel.
33:51Se não, prepare-se para seguir no 135 para Dayton, às 18 horas.
33:55Negócio feito.
33:57Você tem alguma ideia para matar o resto da tarde?
34:01Há muitos jogos bons nos automáticos.
34:03O senhor Flanagan me pediu para convidar o senhor e o sargento Fitz para um encontro na casa dele.
34:33Olha, se saírem do hotel agora mesmo, vamos chegar junto com ele.
34:37Senhorita Shields, está em cima da hora. Temos uma viagem esta noite para Dayton.
34:41Eu sei. Vão voar às 18 horas no transporte aéreo militar, Major.
34:45Mas ainda tem muito tempo.
34:46É muito importante que se encontre com o senhor Flanagan.
34:49Se é importante, lá estaremos.
34:51Ótimo.
34:52Senhorita Shields.
34:54Sim.
34:54Devemos deduzir que estará lá também, não é?
34:57É uma dedução muito razoável.
34:59Então é uma espécie de cobertura?
35:02Depende do que tenham a dizer, Major.
35:05Mas certamente será importante.
35:07Eu sei.
35:08Está bem, em 20 minutos.
35:10Adeus, Major.
35:17Foi dada a saída.
35:18Corrida importante sem saber o tamanho.
35:21Ainda não entendi o fato, Fred.
35:22Esses palhaços do livro azul puseram o dedo bem em cima do problema.
35:25Vão abafar tudo.
35:26E então eu garanto que ninguém na Força Aérea reabra isso, senão quando eu quiser que o faça.
35:31E a esta altura será tarde demais.
35:33Para quê?
35:34Não está vendo.
35:35Eu terei um único grande trunfo na minha plataforma.
35:37Uma história única da qual nenhum outro candidato nem chegou perto.
35:41Quem está cobrindo os discos voadores?
35:43Como ousam os militares manter a nós dos civis no escuro?
35:47É perfeito.
35:48Eu vou pegar o Exército, a Força Aérea e também o Pentágono.
35:52E mantemos na defensiva a campanha toda.
35:56Acha que consigo uma ou duas exclusivas sobre isso, senador?
36:00Acho que...
36:02É uma dedução muito razoável.
36:05Diga isso de novo.
36:07Dizer o quê?
36:09Senador Flanagan.
36:10Como o homem sempre normal, trabalhador, sensível, surge com uma história sobre discos voadores
36:27e humanoides que lhe dão objetos estranhos e bebem de jagos que desafiam a gravidade e lhe dão de presente comida.
36:34Sei que afirmo ter sido uma panqueca que se compra num supermercado.
36:37Mas por que um homem inventa esses detalhes, a menos que passe por eles?
36:43Talvez porque o senhor Youngstown seja um homem devoto e religioso.
36:47O que tem religião a ver com tudo isso?
36:48Não falou em religião em seu relatório.
36:50Não, eu não falei porque achei que era pessoal demais.
36:53Uma invasão de sua intimidade.
36:55Porque era e é minha própria opinião subjetiva no desenvolvimento do caso.
36:58Acho isso fascinante, major Gatling.
37:01Bem que gostaria de ouvir a sua opinião subjetiva.
37:03Porque ele nunca se recuperou do choque trágico da morte de Cynthia e voltou-se para a religião como consolo.
37:09Estamos falando especificamente, major.
37:11Jarras flutuantes de alabastro, humanoides e naves espaciais.
37:15Eu também.
37:16Eu acho que Carl Youngstown buscou uma resposta ao seu desgosto na única autoridade que podia aceitar.
37:22A sua Bíblia.
37:24E queria demais receber um certo conforto.
37:26E imaginou-o chegando de modo muito específico, tangível e dramático.
37:30Qual modo específico?
37:31O Sr. Youngstown sempre se referiu à aparição como venerável, gloriosa.
37:37A nave tinha um clarão celestial.
37:38Disse que as pessoas que o saudaram sabiam o que ele pensava, o que é uma qualidade dos anjos.
37:43Nos falou de um jarro de alabastro.
37:45Uma substância citada em toda a Bíblia.
37:47Um jarro que flutuava no ar, que derramava.
37:51A taça que escorria sempre.
37:52Ele considerou a broa em seu verdadeiro sentido bíblico.
37:55Pão, o material da vida.
37:57O material que conforta.
38:01É essa a sua história, Major?
38:04Sim, senhor.
38:06Essa é a minha história.
38:07Major Gatling, eu acho que é do mesmo tipo de falsidades, baboseiras e tapeações com que o Projeto Livro Azul vem alimentando a nós os civis há anos.
38:15Nós pagamos bilhões e recebemos explicações amadorísticas.
38:18Tivemos centenas de aparições legítimas que vocês varreram para baixo do tapete.
38:23Pois esta é uma que não vão enterrar.
38:25E depois de ter acabado com vocês e seus superiores, o povo deste estado e deste país irá ter respostas honestas.
38:31Senhor, os fatos falam por mim.
38:33Fatos?
38:34Solta bolhas de sabão religiosas.
38:36Acusa um homem cujo pai trabalhou para o meu pai.
38:38Um homem que conheço como se fosse de minha própria família.
38:40Acusa o Carl de ser um demente religioso.
38:44Não, senhor.
38:44Apenas de ter sido iludido.
38:45O senhor sabia que ele foi iludido.
38:47Eu sabia.
38:47Só o que eu sei sobre o Carl é que ele é tão sensato quanto eu sou.
38:51Isto não é verdade.
38:53Está me chamando de mentiroso?
38:54Não.
38:56Eu estou dizendo oficialmente que acredito que sabia que a história do senhor Yomestom era resultado de seu temporário desequilíbrio mental.
39:02E apesar disso, pretende capitalizar o fato politicamente.
39:05Eu tive de chutar uma porção de traseiros para chegar onde estou.
39:08Mas chutar o seu vai ser realmente um verdadeiro prazer.
39:12Se um homem como o senhor pode me chutar o traseiro, não vale a pena pertencer à força aérea.
39:17Eu concordo com o major.
39:18Eu estou certo de poder provar que o senhor sabia que Carl não estava mentalmente bem naquela noite.
39:23Só eu sei o que pensava sobre Carl Yomestom.
39:26Mas e o gravador?
39:27Não falei a vocês em fita.
39:29Foi Carl quem falou.
39:30É o que o senhor não disse, senhor Flanagan.
39:33Você vê sentido nisso, Christy?
39:35Sabe do que eles estão falando?
39:36Eu levei muito tempo para descobrir o que era.
39:38Mas quando eu descobri, me convenci de que estava certo a respeito dele.
39:40E agora me convenço que estava certo quanto ao senhor.
39:45Geralmente estou dormindo a esta hora.
39:47Mas foi bom estar acordado.
39:50Porque estava trabalhando numa casa de bonecas para a minha netinha Cintia.
39:55Queria que ficasse pronta antes de 3 de junho.
39:57Porque é justamente o seu sexto aniversário.
39:59Viu, o senhor Flanagan deixou isso passar.
40:08Ele sabia que Cintia não estava viva.
40:10Sabia que Carl Yomestom vivia no mundo todo dele.
40:12Mas não nos avisou.
40:13Porque já estava planejando de qualquer modo usar a história de um disco pousando aqui.
40:18E precisava manter Carl Yomestom.
40:20E a lealdade de Carl à família Flanagan no bolsinho do colete.
40:24Eu não destaquei isso no meu relatório.
40:29Como também não fiz alarde de tudo o que sentia sobre o estado de espírito do senhor Yomestom.
40:36E agora, se não há mais nada, temos que pegar um avião.
40:39Não se incomode em nos levar até a porta.
40:40Conheço bem a saída.
40:41Até logo, senhorita Shields.
40:43Adeus, major. Adeus, sargento.
40:45Adeus, senhora.
40:45Não foi exatamente o que eu esperava.
40:48Mas tenho que admitir que foi diferente.
40:54Que diabos, era uma grande oportunidade.
41:04A gente tem que agarrar essas chances de morrer, não tem?
41:07Ninguém em todo este vaso do mundo vai saber,
41:09exceto esses dois, e eles nem abrirão o bico.
41:14Vem, meu bem.
41:15Vamos tomar um tric.
41:18Eu só fui uma que perdi.
41:19Errado, Fred.
41:25Perdeu duas.
41:34Está tudo bem.
41:36É um bocado de tempo e dinheiro.
41:38E o que temos para mostrar?
41:39Só mais uma pasta.
41:41Mais uma pasta com aquela gaveta e o rótulo fantasia psicológica.
41:45O que é aquilo?
41:46Desculpe, major.
42:04Eu tinha que falar com o senhor longe de casa.
42:08Claro, Anita.
42:08O que há?
42:09O cara está encrencado, não é?
42:12Não, não há nenhum problema com ele.
42:14Eu tenho uma coisa para lhes contar.
42:15Muito bem.
42:18Eu também vi.
42:22E por que não nos contou antes?
42:24Tanta gente duvidava do Carl.
42:26E vi que não acreditava nele também.
42:28Mas agora eu sou a única com quem ele pode contar,
42:30que é fazer com que acreditem nele.
42:32O Carl nunca mencionou que tinham visto juntos.
42:34Eu estava lá embaixo na cozinha,
42:35tomando um copo de leite quente.
42:37Eu não podia dormir.
42:38Eu olhei para fora e vi a coisa pousar.
42:41E vi o Carl saiu correndo.
42:43Eu estou só.
42:44Coupo.
42:44Eu vou passar.
42:44Eu vou passar.
42:45Eu sou.
42:45Eu sei.
42:53Se inscreva no canal.
43:23Se inscreva no canal.
43:53Se inscreva no canal.
44:23Se inscreva no canal.
44:53Se inscreva no canal.
45:23Se inscreva no canal.
45:53Se inscreva no canal.
46:23Se inscreva no canal.
46:53Se inscreva no canal.
47:23E aí
Comentários

Recomendado