- 1 day ago
Igra sudbine Epizoda 1627,Igra sudbine 1628,Igra sudbine 1627,Igra sudbine Epizoda 1628, Igra sudbine Epizoda 1627,Epizoda 1628 Igra sudbine ,Epizoda 1627 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Bukašina
00:02Bukašina
00:04Bukašina
00:12Bukašina
00:16Bukašina, ja znam da je vama neprijatno isto koliko je i menio.
00:18Ali ako vam stvarno smeta, ja mogu i da ne dolazim.
00:22Vidite nešto da se ja pitam kao što se ne pitam, ne bih ovo sve mogao sami.
00:32Međutim, najboljiši je potrebna pomoć.
00:38Ja to znam i zato sam tu da pomognem. Ja ne želim da sve padne na vas.
00:43Ali ja ne mogu da zaboravim ono što se događalo.
00:48E, slučaj je veoma ozbiljiv.
00:52Znam.
00:53Stvarno, sva navodila.
00:55Je zrelo.
00:57Oooo, Ivane.
00:59Pa vidi ko je to nama došlo.
01:01E, Ivane, imamo jedan fenomenalan slučaj za te.
01:05Svase malo izdenadio.
01:07Oduševit ćeš se.
01:08Kakav slučaj?
01:10Pa jedan zanimljiv slučaj za tebe.
01:14Dobro.
01:15Šta je u pitanju?
01:17Slučaj ne govora može.
01:20Razmišljam o nebojši.
01:23Žavam nije što mu se sve ovo dogodi.
01:26E, nije to tvoja briga sad uopšte.
01:29Pa znam, ali...
01:32Ne znam odkud sad uopšte nebojša.
01:35Jer ti znaš šta si ti prošle godine zbog njega prošla?
01:38Jedva si ga iz sistema izbacila.
01:41Eh?
01:42Eh?
01:43Odkud je ovde?
01:45Što?
01:46Je li zabranjena?
01:48Pa, mislim, nije zabranjena.
01:52Tošao sam.
01:54Zato što sam čuo da više ne radiš ovde.
01:57Možda tu ima neka...
01:59Kladionica možda.
02:01Ne.
02:02Moli.
02:03Kladionica.
02:07Kladionica.
02:08Kladionica.
02:09Čovječa Boži.
02:10Pa šta znala?
02:11Di je se mi o tebe razmišljao?
02:13Svašta može dobudi.
02:15A kaže mi...
02:17A gde je u svemu tome Goran?
02:20Goran?
02:21Ja.
02:22Zašta?
02:23Dobro si mi pitao.
02:25Danas se mladi ljudi...
02:27Mnogo nerviraju.
02:29Brzo se živi.
02:31Stres.
02:32Jel?
02:33I onda taj stres...
02:34Pokušavaju da izleče kroz alkohol, kroz drogu, kroz druge poroke, ili tako?
02:42I šta onda mogu da očeku od svog zdravlja?
02:45Samo neki...
02:47Žak.
02:48Daleko bilo.
02:49Čujete sve šta imanja?
02:51Dobre, imanja. U redu je sve.
02:52Nema potrebe sad ovde praviš tenziju, bilo kapu.
02:55Gala ti je lepo rekla, vrizikoš otkaz.
02:57Molim.
02:58Molim.
02:59Kakav otkaz?
03:00Nada.
03:01To vam je što vam je.
03:02Nema stresta, nema prenagljivanja.
03:05Znači sve polako.
03:07Morate da vodite račun o sebi.
03:08Lako je to reći, doktor.
03:10Pa...
03:11Ako nećete, vi ko će?
03:12Pa...
03:13To ste u pravu.
03:14Tako da pokušat ću da bude sam tako.
03:16Naravno da sam u pravu.
03:18I molim vas, uradite tako.
03:21Dobro, Mile, šta je bilo?
03:22Ne razumem, o čemu se radi?
03:23Ne kapiram.
03:24Šta hoćeš sada?
03:25Ne razumem.
03:26Ono, došao si ovde da mi kao pomogneš oko bilo čega, došao si kad si došao, jel?
03:31Već sam vraćena, ne razumem šta je problem.
03:34A s druge strane, uopšte ne znam zašto se bilo šta trudiš da uradiš kada si rekao da me ne skataš uopšte za ozbiljno i da sa mnom ne bi ništa ozbiljno.
03:42I još jedna stvar.
03:44Meni ne treba ničija zaštita, a naročito ne tvoja.
03:49Ćao.
03:51Malo mi je prijelo vreme u bolnici da presaberam svoj život.
03:55Niste jedini koji sa tim rečima izlazi odada.
03:58Živote nekada natera, no usporiš gdje ja ti to ili ne.
04:03Eh, samo kad bi se mi pridržavali tih lekcija, nego čim nam je bolje, mi postarimo.
04:08Potrudit ću se da ne bude tako.
04:11Znači, nema strese, nema premagljivanja.
04:14Sve jasno, doktori, hvala vam še.
04:16Nema na čemu i želim vam susreć.
04:19Hvala.
04:20A da, ovaj, da li ste vi nekog obavestili da izlazite?
04:28Pravo, stop.
04:30Stop.
04:31Ja pričam.
04:38Dobroveče.
04:44Aleksa?
04:46Ko kažu da život piše romane.
05:11They say that life is good to me, sometimes it will be a lot of trouble, but often it is not a problem, but it is not a problem.
05:26As love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become a star.
05:49As love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become a star.
06:09As love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become a star.
06:39As love in the war, there is no rules, you have one life, only one chance to become a star.
06:49What do you think, friends? How many times have I heard different speeches?
06:55Many, many. Do you know how many things I have on my head?
07:01I don't know.
07:03I will tell you, I have a daughter who is studying violin in Italy, I have a older son who is training a wheelchair, I have a younger one who is training football.
07:11I have all that I pay.
07:13I have no money.
07:15Not really.
07:16No, no.
07:17And on the side of it, I care about the company, I care about the job, about the unfairness, about the disabled people, about their own families.
07:25Do you understand?
07:26That's all costs.
07:27I don't have a problem to pay.
07:28I don't like someone to make a maimou.
07:32Sorry, sorry, I didn't have a chance to blame you, you know?
07:37In the last few seconds, he changed the tactic, you know?
07:41The opponent has changed some rotation, as I say.
07:45And then, your son died, but believe me, he is now 11.
07:50He has no problem with that.
07:56Sorry, boy. I'll drink a beer.
08:00I'll drink a beer.
08:04You want water?
08:07My friend, what water!
08:11Let's go back to the topic.
08:15Can we?
08:16Absolutely, I'm telling you, your son is here now,
08:20at the first 11.
08:22I know that my son is an extra talent,
08:25but that's never been a topic.
08:27Hyper talent.
08:29For our hyper talent.
08:41I'll be there, I'll be there.
08:44Alexa!
08:45Ciao, Olga.
08:46Sorry, ciao, mama.
08:56Tell me, I'll be there.
08:57I know, I'm sorry, I'll be there.
08:58It's time for you, I'm sorry.
08:59I know, all of you are here with that.
09:00Oh, Podcastklay!
09:01Alexa!
09:02Ciao, Olga.
09:03Sorry, ciao, mama.
09:08Eh, I know.
09:09I know.
09:10I don't know, I don't know.
09:12Wait, Alexa, how do you do that?
09:14How do you do that?
09:16I don't want you to do that.
09:18I don't want you to do that.
09:20I'm sure you're still weak.
09:22I'm sure you've got to do that.
09:24You're tired?
09:26I want you to get something to eat.
09:28Whatever, whatever, whatever.
09:30Whatever, whatever.
09:32I don't want you to do that.
09:34Just when you're here,
09:36the house is alive, when you're here.
09:38I don't want you to force me.
09:40I don't want you to force me.
09:42I don't want you to do that.
09:44I'm ready.
09:46I'm ready.
09:48I'm ready.
09:50Let's go.
10:08What are you doing here?
10:10I came to the visit as a normal world.
10:14No, no, what a visit.
10:16It's time for a visit.
10:18The sleepers.
10:20I came to the visit to Alexei Žegović.
10:22Alexei Žegović is completely banned all the visits.
10:26For everyone and at any time.
10:30Where is he?
10:32He's gone.
10:33Now go, go.
10:34When is gone?
10:35Look, I'm not sure I'm going to give you such information.
10:38You're not sure, but you would be able to give me that.
10:42Don't be inexorably.
10:45You are inexorably.
10:47I just want you to know.
10:49Go, go, go.
10:51I love you.
10:52You need to find a new patient.
10:53You know what?
10:54Excuse me.
10:55It was a shame.
10:56So, to talk to the person who came here, it's terrible.
11:13I would like to remind you,
11:15I don't think that your son is a hyper-talent.
11:20Extra-talent.
11:21Extra-talent.
11:22That's right.
11:23You know, I've been a lot of years in sport, especially in football.
11:25I've been versioned, so I can tell you.
11:27And I've seen it, I don't need to be here too much,
11:29I've seen it immediately in the first training,
11:31that your son is an extra-talent.
11:33Yes.
11:34Yes.
11:35And you know, when you come to such a situation,
11:37you know, you need a little bit more to go.
11:41That's right.
11:42That trainer, Mido,
11:43he's the most popular guy.
11:45I've just wanted to kill him,
11:46he doesn't know about football.
11:47No, no.
11:48He's a good guy.
11:49I won't go to him.
11:51Okay?
11:52Okay, okay.
11:53I don't want anyone to sell his stupidity.
11:56Of course.
11:57Of course.
11:58No, no.
11:59No, no.
12:00You don't have to sell stupidity.
12:01Your son is an extra-talent.
12:02That's right.
12:03That's right.
12:04That's right.
12:05It's un-spornable.
12:06That's right.
12:07I'll tell you,
12:08I told you.
12:10Maybe there was a good boy that you know more,
12:13as you understand you,
12:14it brings us a bit more.
12:15It's an effort,
12:16it's beautiful.
12:17It's beautiful,
12:18it's beautiful,
12:19even just a little bit more to work.
12:20Cheater?
12:21That's right.
12:22Tell me.
12:24We won't have anyone to blame us anymore.
12:26What about you?
12:28I've already talked to my manager
12:30and he'll help me to get into another club.
12:32And those money you get,
12:34get up.
12:36That's never been a problem.
12:38Just make sure that my little boy
12:40will be at the first 11th
12:42until I don't do this with my manager.
12:44Okay? Absolutely.
12:46Yes, sir.
12:48I have to go.
12:50Why do you contact me?
12:52I have to go.
13:18How are you? How are you?
13:20Dobro sam.
13:22A rana?
13:24Malo bolje je. Biće dobro.
13:26Samo kad si se vratio.
13:28Htio sam da ti se izvinim,
13:30što sam insistirao
13:32da niko ne dolazi u posetu.
13:34Ali,
13:36bio mi je potreban mir
13:38i da se malo saberem u glavi.
13:40E, ma nema šta meni da se pravdaš.
13:42Meni je sve jasno.
13:44Ja sam se čak i potrudila oko toga.
13:46I ti?
13:47Ma da.
13:48Rekla sam doktoru baš to da ti treba mir
13:50i da je zabranjena svaka vrsta posete.
13:52Hvala ti.
13:54Aj, doktor je rekao da ne smem da se stresiram
13:58i da moram da odmaram, pa...
14:00Dobro.
14:02A onda sada ideš da legneš.
14:03Ja ću isto, pa ćemo jutru lepo da se ispričamo.
14:05Ajde, pričat ćemo sutra.
14:06Ajde.
14:07Ajde.
14:08Ajde.
14:09Ajde.
14:10Ajde.
14:11Ajde.
14:12Ajde.
14:13Ajde.
14:14Ajde.
14:15Ajde.
14:16Ajde.
14:17Ajde.
14:18Ajde.
14:19Ajde.
14:20Ajde.
14:21Ajde.
14:22Ajde.
14:23Ajde.
14:24Ajde.
14:25Ajde.
14:26Ajde.
14:27Ajde.
14:28Ajde.
14:29Ajde.
14:30Ajde.
14:31Ajde.
14:32Ajde.
14:33Ajde.
14:34Ajde.
14:35Ajde.
14:36Ajde.
14:37Ajde.
14:38Ajde.
14:39Ajde.
14:40Ajde.
14:41I'll show you just so I'll show you.
14:50Oh, you're here. Let's turn it on.
14:56Let's go.
14:584,500.
15:02Boris, Berza, Kocka, 3,000.
15:09Are you sure? Let's have a lot of work.
15:17The land is called Goran, Goran.
15:20Goran, do you want me to drink water?
15:27Oh, my mother.
15:31Oh, I'm so crazy.
15:36That's crazy.
15:38Gorane, magarče.
15:40Evo, izvolite, kipca.
15:44Evo, kukala mi majka.
15:47Ej, sve je bilo istina. Znači, sve što sam pomislio, bila je istina. Tiše, tiše. E, ovo mora ti ispriča, znaš.
15:56Ok, ali tiše.
15:57Ok, ali tiše.
15:58Ok, ali tiše.
15:59A, što tiše.
16:00Pa, što tiše.
16:01Pa, sami smo, šta ti?
16:02Nismo sami.
16:03Kako nismo sami?
16:05Kako nismo sami?
16:06Kako nismo sami?
16:07Aleksa je došao?
16:08Aleksa je došao iz polnice i spava, sad u svojoj sobi, trebam umir.
16:12Aleksa se vratio, pa...
16:14Sve, di bre, tu.
16:15E, kako tako bez najave, čovjek.
16:16Bitno da je došao.
16:17Bitno da je došao.
16:18A, bitno da je došao, neki je živi, zna.
16:19A, vidi, ovo moram da ti ispričam.
16:20Ja, slušaj, umorna sam, spava mi se, ne mogu te slušati.
16:21Ovo ćeš želiti da čuješ, radi se u Goranu.
16:22Ja ti čuješ šta ti pričam, nemam živaca da slušam te tvoje priče.
16:23Ali, važno je...
16:24Ajde sutra, ok?
16:25Sutra?
16:26Da.
16:27Da.
16:28Da, slušaj, umorna sam, spava mi se, ne mogu te slušati.
16:30Ovo ćeš želiti da čuješ, radi se u Goranu.
16:33Ja ti čuješ šta ti pričam, nemam živaca da slušam te tvoje priče.
16:36Ali, važno je...
16:39Ajde sutra, ok?
16:41Sutra?
16:42Da.
16:59Evo stišim ja. Ajmo, ajmo, ajmo.
17:02Ako mi zalagaonica da, ovoliko.
17:07Ajmo akcija, odmar.
17:09Zavalim one šerpe jebale me, šerpe me jebale.
17:13Gorane!
17:14Gorane, ti mene čuješ, jel me vidiš?
17:16Jel me vidiš da sam ovde?
17:18Jel vidiš da radim sam?
17:20I vidiš da sam crkuo.
17:21A ti kao drugi radnika, fane, ti sediš tu i pišeš, pišeš nešto.
17:25Čekaj, ekonomi, da ovo bi ciklo posrano.
17:28O, pa ja vidim, znači, da tebe ovo, da tebe ovo ne zanima, jel' tako?
17:32Gora ne, gorane, jel' hoćeš da počneš da radiš?
17:35Ili ćeš da pričeš te...
17:37Daj mi to!
17:38Lep.
17:39Aha, znači, nećeš, nego ćeš da pišeš.
17:42Piši.
17:43E, mogu ne...
17:44Piši! Slobodno piši!
17:45Ima ko da, ima ko da radi.
17:47Evo, evo ja radim sam.
17:49Izvinite ljudi, ja radim sam danas.
17:51A ne, mogu da izvadim.
17:52Izlovite, evo još malo lakiju.
17:54Evo, izlovite.
17:55Mogu sam da radi.
17:56Ne, mogu sam da radi.
17:57Kukala mi, majka.
17:58Kukala mi, majka.
17:59Kukala mi, majka.
18:01Kukala mi, majka.
18:02Kukala mi, majka.
18:21Kukala mi večero!
18:22Hey.
18:27What happened?
18:29You were nervous. What happened?
18:31I wasn't nervous. Nothing.
18:33Gabi, Ella, I know you.
18:35Mom, I wasn't nervous. Nothing happened to you.
18:38I know, Puško, when you were a pistol. Who was nervous?
18:41Can I ask you to do your own personal life?
18:44No, I can't.
18:49Let's go.
18:51Bila sam kod Aleksa u bolnici.
18:53A što si išla? Što si išla kad je on zabranio da ga iku posećuje?
18:57Išla sam zato što on ne zna šta hoće, a ja najbolje znam šta je dobro za njega.
19:01Dobro.
19:04Ali on nije bio tamo.
19:07Pa gde je onda?
19:10Lekar je rekao da je pušten kući.
19:14Razumem, pa zašto ti se onda nije javio?
19:17Ne znam.
19:19Ne znam, zato sam se iznervirala.
19:22Pa šta planiraš da uradiš?
19:24Ne znam.
19:26Kako?
19:27Mogu da odem kod njega da ga pitam zašto je to tako ispalo, a...
19:32Mogu i da sačekam da me on pozovem.
19:35I šta ćeš?
19:37Ne znam.
19:38Ti da ne znaš?
19:39Ne znam.
19:41Vidješ da situacija ovšte nije javnost.
19:43I ja ne znam šta da ti kažem.
19:45Šta ne znam šta da kažem.
19:46Šta ne znam šta da kažem, stvarno.
19:50Moram dobro da razmislim.
19:52Ovo je dio ovače da se nemaci.
19:54Šta ne znam šta ne znam šta ne znam šta ne znam šta.
20:14Ništa, ja se vraćam ponovo.
20:17Ovo nema više smisla.
20:23Sram ti bilo.
20:27Sram ti bilo da te sram budete.
20:29Uštit više danas!
20:30Šta je s tobom?
20:31Ja šta je mi brez vrkva života.
20:34Ponaša se tu ko neki džet.
20:36Samo kuk kaže.
20:37Ja se ponašem ko neki džet.
20:38Ti!
20:39Pa ako se neko ponaše ko neki džet, to si ti, Goranđe.
20:42Ti se ponašaš ko i dede i ko baba.
20:46Samo kako majmune jedan?
20:49Majmune jedan, složi mi. Šta se ti praviš?
20:51Ti se praviš da si ovde nešto, da si neka faca.
20:54Znaš šta si ti?
20:55Ti si jedna devajkice koja tako sedi, koja tako piše.
20:58Te brkove, to da skineš.
21:00Devojčice brkove nemaju.
21:02Povuci riječ.
21:03Jedini kojim nešto može da povuče, si ti, da ti tako kažem.
21:08Umagarče, jedan, sad si ga pričeru.
21:10Pa neko je morao to da ti kaže, Gorane.
21:13Povuci riječ.
21:15Povuci riječ.
21:16Povuci riječ.
21:17Možeš da dođeš ovde da vidiš kako se povlače neke stvari.
21:20Povuci riječ.
21:21I šta? I šta? I šta? I šta? I šta? I šta? I šta?
21:25I šta je bilo, staj bilo, o staristo?
21:27Sprad!
21:29Sprad!
21:31Pišč riječ!
21:32Moral!
21:42ROUH!
21:43ROUH!
21:45ROUH!
21:46Hey, come on.
21:47Hey, come here.
21:48Hey.
21:49Hey.
21:50Hey.
21:50Hey.
21:51Hey.
21:51Hey!
21:52Hey!
22:09Hey.
22:11Hey.
22:12Do you want me to tell you what I discovered yesterday?
22:16Let's do it.
22:17I believe you will be raised much more when you know the truth.
22:22See, Mido is really involved in making a mistake.
22:28Do you know that?
22:29Yes, I've talked to him and everything is broken.
22:32And what is the best thing to do with our own self.
22:36And now it's an important system that also includes a crack.
22:40Yes, and a crack.
22:43Do you really think that Mido would be able to get rid of it?
22:47No, I don't have to think about it.
22:51To me, it's really scary, especially for Mido.
22:55I don't believe it.
22:56In other words, no one has noticed any signs of danger.
22:59Someone has noticed it.
23:01Someone with the same detective talent.
23:05Yes.
23:07I want to know, to be formally evident,
23:13that it has not been broken for me.
23:15I've had all of it in the beginning.
23:17Methodically, I've worked on this case because I haven't reached the result.
23:22No, no.
23:24Good morning.
23:26Good morning.
23:27Good morning.
23:28Good morning.
23:29Good morning.
23:30Good morning.
23:31Good morning.
23:32Good morning.
23:33Good morning.
23:34Good morning.
23:35Good morning.
23:36Good morning.
23:37Good morning.
23:38Good morning.
23:39Good morning.
23:40Good morning.
23:41Good morning.
23:42Good morning.
23:43Good morning.
23:44Good morning.
23:45Good morning.
23:46Good morning.
23:47Good morning.
23:48Good morning.
23:49Okay, that's what the campaign started, the idea is great, but we have a problem.
23:57What is the problem now?
24:00Budget.
24:02We don't have the resources, not for the development, not for the studio.
24:07We just don't have the resources for the production.
24:10Okay, you're right now with me?
24:12Absolutely, with me.
24:14I'm sorry, I'm sorry, but I'm not sure if I was in the conversation when I was about to decide.
24:20I'm sorry, but now we can't do that.
24:24We can't do that.
24:26We have a story in the question.
24:28It's not opcija.
24:30I'm looking for a whole.
24:32And we don't have anywhere where we can get the resources.
24:36Okay, so we can't do that.
24:40Come on, let's go to Gabriel.
24:42Come on, let's go to Gabriel.
24:44Come on, let's go.
24:46Maybe it's better to do it.
24:50I think it's better to do it.
24:52You're right.
24:54Guys, the casting is finished.
24:58Okay.
25:00And everything went great.
25:02Really?
25:04Come on, tell us how it was.
25:06Good afternoon.
25:30Good evening.
25:31Glad to come here.
25:33What are you doing?
25:35I don't know what you're doing.
25:37I'm sure you're going to get a lot of pain.
25:39I know you're doing it.
25:41I'm sure you're doing it.
25:43What are you talking about?
25:45What are you talking about?
25:47I'm sorry, I'm sorry.
25:49It's never better.
25:51It's never better because you don't see anything.
25:53I don't understand how you're doing it.
25:55I don't know how you're doing it.
25:57I don't know.
25:59Let's eat it.
26:01What are you planning?
26:03What are you planning today?
26:05That's right.
26:07I'm planning to do it.
26:09I'm going to get my job.
26:11I'm going to get home to get my job.
26:13I'm going to get home.
26:15I'm going to get home.
26:17You can see how to start.
26:19Okay, I'll take your job.
26:21I'll go and take your routine for today.
26:23And I'll show you love you.
26:25Yes, is fine.
26:27Okay, I'll do it.
26:29Let's go.
26:35Let's go.
26:47Go René.
26:53Go René.
26:55Go René.
26:58What did you say?
27:01My son?
27:04I won't stop asking you to ask you,
27:06all you don't say,
27:07you're not saying anything.
27:08You're not saying anything.
27:09You're just saying it.
27:11What did you say?
27:13What did you say?
27:14Why did you ask me every time
27:16when I came to the police?
27:18Let me call you brother,
27:20I'm going to tell you something.
27:22How do you talk about it?
27:23What the fuck?
27:24You're fine talking about it.
27:25I'm fine talking about it.
27:26If I didn't talk about it,
27:27you're going to ask me five years,
27:28you're going to come back to me.
27:29I'm still a little seniors.
27:30I'm not grown on this guy.
27:31I don't want to talk about it.
27:32I don't want to talk about it.
27:33I don't want to talk about it.
27:34I don't want to talk about it.
27:35I'm sorry I didn't expect it.
27:36I didn't expect that you would come back to me.
27:38You didn't expect that,
27:39but it happened.
27:40Yes!
27:41The shit happened.
27:42But it wasn't that my son.
27:43Like, wait, tell me,
27:44what the best would be,
27:45the best would be
27:46to myself go from there?
27:47You know what?
27:48I've never learned this thing
27:49I need to go home, because when I came to you, everything was gone, everything was gone!
27:53Everything!
28:12First, I can't believe how the woman has been sent.
28:14Bilo je stvarno teško da nađemo, ali pronašte smo 10 savršenih za kampanju.
28:1910? Odlično!
28:20I pokrele smo bukvalno sve kategorije. Od različitih godina, izgleda, uzrasta, profesija.
28:26Da, imamo doktorke, naučnice i učiteljice.
28:30I svaka priča je za sebe, autentična. Bez ikakvih filtera, poza. Sve je autentično.
28:36Jedna žena čak došla iz mene u bolnici, druga iz ateljeva. Možete da zamislite koliko im je važno?
28:43I have a chance to read the story of this story.
28:46I think that it sounds really fun.
28:48That's why we're organizing a photograph because women are ignorant.
28:53And we're waiting for interviews.
28:55And I think that's why we're working on this talk.
28:58Because if we end this talk to people,
29:01then we're going to take a weapon.
29:03I'll just say that we don't have budget.
29:05No, no, no, no, no, no, no, no, no.
29:07I'll call Gabriel a budget will be up until the end of the day.
29:10Ok, people, let's just say something really interesting and a good start.
29:14Don't let it go uprsk. Let's get together and do it.
29:17Let's go.
29:18Let's go.
29:19Let's go.
29:20Let's go.
29:21Let's go.
29:22Let's go.
29:31What is this?
29:32Look.
29:34God, it's bad.
29:36Turn it.
29:40Hi, my brother.
29:49Where are you?
29:51What are you?
29:52I'm only a man of trouble.
29:53What's happening here?
29:54Like a typhoon or a crack?
29:55What is this?
29:56This is the other one.
29:57Don't go to talk.
29:58Who killed him?
29:59If there was a typhoon or something, what is this?
30:04This is the other one.
30:06Don't forget to talk. Who was that?
30:10Goran sat there and didn't want to do it.
30:16Then he came here and said to him what I had.
30:20He got caught me.
30:23All the guests came out.
30:26It was great.
30:28How much is that possible, mother?
30:31That's right.
30:32What happened?
30:34What happened?
30:35Nothing.
30:36When someone doesn't want to do it.
30:39And now...
30:42I have to clean it up.
30:45I have to clean it up.
30:47What are you going to say?
30:49Nothing.
30:50I'm just happy to say hello to you.
30:53I have to pay attention.
30:55Let's see.
30:57Let's see.
31:00He's not normal.
31:02You're not normal.
31:04Why do you come here?
31:06I don't want to drink anything.
31:08I don't want to clean it up.
31:10I don't want to clean it up.
31:12I'm a fool.
31:13I work like a horse.
31:14I clean like a horse.
31:15And nobody will cut me 2%.
31:17I don't want to clean it up.
31:19I'm a fool.
31:20Let's heal you.
31:38You have such a beautiful energy, your smile, and that soul.
31:45When I take you away, this will be nothing.
31:51It's crazy, stupid, you will not fail me.
31:58I have to tell you.
32:01Do you have something to say to me?
32:08It's open!
32:23My friends, I will not have peace in this house.
32:30You have to stay here, what are you doing?
32:33You don't know that it's open!
32:37I have to tell you something important.
32:50Good, this central climate.
32:52It's cold, I don't know what it is.
32:54You can't get out of here.
32:56If I survive the night, it will be good.
32:59Yes, yes.
33:01It's cold, cold, like an orange.
33:06No, no, no, there's nothing here.
33:12It's cold, it's cold, it's cold.
33:14It's cold, my friend.
33:16It's cold, it's cold, it's cold.
33:25Hello, Gala, is it hot?
33:33Hello, I'm calling you because of the new number of sponsors.
33:39Okay, I'm listening.
33:41We have come to the idea to make an engaged text in the form of a special text.
33:48It will be sponsored as a part of the exhibition and as a campaign.
33:56Okay, I've heard about a company that produces Doniverge.
34:01We wanted to invite the usual women of all the looks and profiles.
34:10That would be a great editorial in the next number that comes out for a few days.
34:15But...
34:17But what is it now?
34:20Well, we need a budget for a photo shoot.
34:24Vanja said that it is not possible now.
34:38Ivan!
34:39Come on, man!
34:41Good, good, good, good.
34:42See, I found a paper.
34:45What is it written on it?
34:47It's an unbearable evidence.
34:49What is the paper?
34:50I don't understand what I'm talking about.
34:51This paper is a clear evidence.
34:55Look at it.
34:56What a evidence?
34:58Why do you want me to explain?
34:59My opinion has been done.
35:02My opinion has been done.
35:03What is it?
35:04No.
35:05What is it?
35:06You are also a crime for what happened, son.
35:08Just to know.
35:09It was not really necessary.
35:10It was absolutely necessary.
35:11It was absolutely necessary.
35:13It was absolutely necessary.
35:15It was absolutely necessary.
35:16What is it?
35:17No.
35:18And you are a crime for what happened, son.
35:22Just to know.
35:23In general, it was absolutely necessary.
35:25It was absolutely necessary.
35:26You see, I haven't come to a relationship.
35:29I believe.
35:30I believe.
35:31I believe.
35:32It was a lie in front of the whole cafe.
35:35It's like two clins.
35:36It was like a little asshole.
35:39I know.
35:40I didn't come to that because I'm telling you.
35:44I'm coming to you and I'm telling you,
35:47Mile...
35:49...that you won't watch anymore.
35:53I give...
35:54...outkaz.
36:02I think you have a problem. You have a problem to understand what you want.
36:09No, no, I don't have a problem. I know very well. I don't change every day.
36:15It's 100%. You're bipolar or you have amnesia, I don't know.
36:20I can't stop being angry.
36:22Then stop being like that. Be normal.
36:25You don't have to change my thoughts every day.
36:28Don't do what you need. Don't be normal.
36:33Don't hurt me. Don't hurt me. Don't hurt me. Don't hurt me.
36:37Don't hurt me. Don't hurt me.
36:49While you hit the edge of the edge, you'll be ready.
36:52Yes.
36:53I don't want to thank you, but I'm an expert from this area.
36:57All these big clubs, when they sell players and abroad,
37:00they first send me to help.
37:02Really?
37:03Who?
37:04I think you know who is the best in our country.
37:07Well, who specifically?
37:10I can't tell you. I have confidence.
37:14I've been a man, but I couldn't.
37:28Because of my mother.
37:31My family, my dear.
37:34You didn't have to leave my mother.
37:38Soza mi sozo, what do you say?
37:41What kind of pride?
37:43What kind of pride in the 13th century?
37:45What kind of pride?
37:47What kind of pride?
37:48Okay, maybe you're right.
37:50But I'm sure.
37:51What kind of pride?
37:53I don't have to leave you better than ever.
37:56You!
38:04How did you do it?
38:09What do you say?
38:11Someone has to try.
38:14Super.
38:15Just kidding.
38:16Why didn't you call me this time?
38:21I don't have a chance to get into the show.
38:24You don't have a chance to get into the show.
38:26You don't have a chance to get into the show.
38:28You don't have a chance to get into the show.
38:30But okay, this time I failed your job.
38:32Because we definitely don't have time to lose.
38:36Bravo.
38:37What did you say?
38:38Nothing, nothing.
38:40What kind of pride...
38:41That's all right.
38:42That's all right.
38:43That's all right, you lord.
38:44There's something that made me share.
38:46For me, I'm not yourish.
38:47I Isaac friedaki.
38:48�kails say you name Collin.
38:49The problem poor...
38:50I used to keep taking into kids as a kid...
38:52I knew I have to never forget the other kid.
38:53Hang on.
38:54But Hey, you don't have to be the hands...
38:56What do you say?
38:57Your collective need...
39:02Aye, you don't have to be the kid.
39:04T senator whose shoes,
39:06He's going to get into kids.
39:08After this all, you don't have to be the kid...
39:09Sir, you're going to be the kid.
39:10It's ending the kid else in thatmaker...
39:10I think it would be good for you to come from this place.
39:31If you remember, you have already been here. You made incidents and unpleasant situations.
39:41And I think that I don't need such problems here.
39:45See you soon.
Be the first to comment