Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
САМО ТУК - ТУРСКИ ФИЛМИ И СЕРИАЛИ НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНО!
ПРИЯТНО ГЛЕДАНЕ!

Category

📺
TV
Transcript
00:00Диво сърце
00:30Татко
00:32Аз
00:34Под дяволите
00:35Защо го правиш, синко?
00:42Защо ми причиняваш това, Алаз?
00:46Разбирам, че си сърдит на майка си
00:48Но защо не казваш мен?
00:51Дядо ти търси всяка възможност
00:53Да ме смачка
00:54Не го ли виждаш?
00:55А ти държиш да ме излагаш пред него всеки път
00:58Аз плащам за всяка твоя грешка
01:01Нямам лукса
01:03Да допускам грешки
01:04Дай ми една причина
01:09Да те същитя
01:11Една причина
01:12Да ще ти, нали
01:26Не, не ме лъжиш
01:28Татко
01:53Беше само веднъж
01:57Няма да се повтори
01:58Качвай се в колата
02:01Какво става?
02:24Защо децата са тук?
02:26Питай Неслихан
02:28Тя пак е откачила
02:29Какво е станало?
02:33Прави тест за наркотици на децата
02:35Не, за вярване
02:37Ама ти защо се притесняваш?
02:41Нека направи
02:42Нищо няма да излезе в резултатите
02:44Алас ще е положителен
02:49Снощ ти е пробвал
02:51Ти се шегуваш
02:53Тогава и Рюя може да е
02:57Напоследък се държаше странно
02:59Вчера също
03:01Дали да не и направя и аз тест
03:03Да видим какво ще излезе
03:04Стига
03:05Неслихан ми стига
03:06Не започва и ти
03:07Ще се радвам
03:09Ако не ме сравняваш с Неслихан
03:11Най-лошото е, че ще изпратят
03:13Резултатите на изшрев
03:15Ей
03:16Ей
03:17Ще имам голяма криза за овладяване
03:19Къде ми е портфелот?
03:43Он зими отграднал портфела
03:50Под предтекст, че помага
03:51Сега трябва да спирам картите
03:53А ти защо ме изпя на майка ми?
03:57Защо го направи?
03:58Не ми крещи
03:59Какво ти става?
04:01Дядо ще ме разкатая до вечера
04:03Ти защо ревеш?
04:04Ти си най-голямата жертва
04:06Великият Алас
04:07Браво на теб
04:08Къде ти е якето?
04:20Забравих го в колата
04:21Поискай го, като връщаш портфела
04:24Добре ти стоеше
04:25Ааа, благодаря
04:27Добре ти е на теб
04:31Отстъпи за малко, изморих се
04:33Ела, седни
04:35Виж ме
04:36Още не се е родил човекът
04:38В чието скот ще седна
04:40Спри да се смееш на глупостите му
04:43Само го насърчаваш
04:44Кога да се смее бедното момче?
04:46Ако не днес
04:47Погледни ме
04:48Докторът чудо ще те вдигне на крака
04:51Ей
04:51Надявам се
04:52Да знаеш, че после няма да ти давам да седнеш
04:55По цел ден ще тичаш по задачи
04:57За да наваксаш времето, което си е лежал
04:59Какво се смееш, бе?
05:02Сериозно говоря
05:03Изморих се вече
05:04Ами изчезвай
05:05Отивай да си почиваш
05:06Прибирам се и ще си легна
05:08Ами ходи си, какво очакаш?
05:11Разбивате ми сърцето
05:13Като скоча на път и се съмобия
05:15Ще плачете за мен, да знаете?
05:16Съжалявам, много съжалявам
05:18Ами хубаво
05:19Дайте ми благословията си
05:21Джесур, какво правиш?
05:22Джесур?
05:23Къде отиваш?
05:24Махни се оттам
05:25Какво правиш?
05:27Мръдни се
05:28Пак ли този?
05:31Кой?
05:32Този, който те прибра
05:33Какво искаш сега?
05:38Кой точно?
05:39Високият
05:39Изплаши ни
05:40Какво стана?
05:42Нали не ви беше и грижа, а?
05:44Какво стана?
05:45Чакай ме тук
05:46Господина Лас
05:47Изчакайте ме
05:48А Лас, молите?
05:49Изчакай
05:49Господина Лас
05:50Остави го
05:51Нека ходи да заплашва
05:52Не се смей
05:55Премести се
05:56Голям глупак си
05:57Не правете от мухата с Лонда
05:59Тръгваме сега
06:00Ако сте приключили
06:01Върнете ми портфейл
06:02Разбирам
06:10Похарчели сте парите
06:11Няма проблем
06:13Важди са ми картите
06:14Костюмът не ти стои толкова добре
06:23Но може да го задържиш
06:25Аааа
06:26Това си ти
06:28Не, не
06:29Ето
06:29Вземи си дрехите
06:31Имаш хубави спомени с тях
06:33Вземи си дрехите, момче
06:34Носи си ги
06:35И си спомня
06:36И как си зарязал момичето само
06:38Какво говориш?
06:39Още една крачка
06:39И ще те погреба тук
06:40Пусни ми го, братле
06:41Молите
06:42Братле?
06:44Той е брат ли ти?
06:45Да
06:46Как?
06:49Заедно издрастнали на улицата ли?
06:53Избираме си сами братята
06:54Не по кръв
06:55А по сърце
06:56Не знам дали ще ме разбереш
06:58Ей
07:00Хвани го и го върни
07:02В леглото му
07:02Очевидно
07:03Още не е на себе си
07:05Моли се да не се видим отново
07:16Не, не
07:17Ела пак
07:18Добре си дошъл
07:19Моли се намай къси
07:41Трегвай
08:06Добра работа, братко
08:14Добра работа
08:17Какво стана?
08:19Върна му портфейла и какво стана?
08:21Стана ли по-голем мъж?
08:23Стана ли по-смел?
08:24Стана ли по-велик?
08:25Какво?
08:26Как смеш да ми говориш така?
08:27Говоря ти така, защото трябваше да похарчим парите
08:30Сега пак нямаме нищо за да натриеш носа на ози и глопак
08:33Тези пари твое ли бяха?
08:34Как ще ще да ги похарчиш?
08:36С какви очи?
08:37Омръзна ми от твоите получения, ей!
08:39Ще ти кажа аз
08:40Стига!
08:44Достатъчно!
08:46Днес трябваше да е най-щастливият ми ден
08:48Нали, я мам?
08:50Защо тогава се биете помежду си?
08:52И то точно днес
08:54Не
08:55Защо ни обръщаш внимание?
08:59Какво като се караме?
09:00Ние сме, братя, все пак
09:02А си, какво казваш и ти за братята, които се карат?
09:06Брат на мушква брата, пак после пак се прегръщат
09:09Точно така!
09:13Добре, помирете се
09:14Добре, добре
09:16Кажи му да ми целоне ръка
09:17Сериозно!
09:18Той е по-голям от тъп
09:19Откъде знаете?
09:21Имам ли лична карта, за да знам кога съм роден?
09:24Може и аз да съм по-голям
09:25Пресмятаме го позрялост, ако случайно си забравил
09:28Тукава е по-малки от мен
09:29Я не ме дразни, ей!
09:32Честит празник?
09:34Какъв празник?
09:35Всеки ден е празник за лудите
09:36Ела тук, човече
09:41Разбира се, че днес е празник
09:42Празникът на умут
09:44Какво ще направи умут?
09:46Какво?
09:46Какво?
09:47Ще ходи?
09:49Така че?
09:49Най-най-най-най-най-най-най
09:53Умут на крака
09:55Хиляда долара
10:18За един преглед при този
10:20Той е световно известен
10:25Доктор Татко
10:26Известен?
10:27И ние какви сме?
10:28Доктори или певци?
10:31Докторите трябва да са талантливи
10:33Неизвестни
10:34Ще спреш тази показност
10:38И ще пратиш този шоумен
10:40Там от където е дошъл
10:41Този шоумен
10:44Ще попълни дубките в бюджета ни
10:45Не знам дали си наясно
10:48Но опитвам се да спася тази болница
10:50Въпреки всичко
10:53Въпреки всичко
10:54И двамата знаем услугите
11:01Които предоставяме за фундацията
11:03Изследвания веднъж годишно
11:05Прегледи веднъж седмично
11:07Хиляди деца от улицата
11:09Получават безплатно лечение
11:10И въпреки това
11:12Сме
11:14Оцелели
11:16Не въпреки, а благодарение на това
11:18Сме оцелели
11:19Като болница
11:21Хубаво?
11:25Как
11:25Искаш да
11:29Покрия разходите
11:32Имаш ли
11:34Предложение?
11:37Това е твоя работа
11:40Ние сме докторите
11:41Ти си директорът
11:43Не ти дадох
11:46Само дъщеря си
11:49Зетко
11:50Дадох ти
11:53И фамилното си име
11:54Изтрих сина си
11:56И ти поверих цялата си империя
11:58Знам как да си я върна обратно
12:00Ако ти не я
12:01Пазиш
12:02Слава Богу
12:08Още съм жив
12:08Хайде, побързите
12:26Хайде, побързите
12:38Момиче
12:39Този двигател има само един кон
12:41Не мога по-бързо
12:42Тук съм, идвам
12:43Погледнете каква страхотна кола е
12:45Ей
12:46Добър ден
12:49Добър ден
12:49Безплатните прегледи са в среда
12:51Днес е нашия ден
12:52Само гледайте какво ще стане
12:54Благодаря
12:57Добър ден
13:00Здравейте
13:01Излязоха ли резултатите на децата?
13:04Току-що получихме пробите
13:06Донесете ги на мен
13:09Когато са готови
13:10След това
13:11Незабавно ги изтриите от системата
13:13Но господин Ешрев
13:15Даде строги нареждания
13:17Да му ги изпратя
13:17На
13:18Не господин Ешрев
13:20Име баща, а аз
13:21И не господин Ешрев
13:22Е директор на болницата, а аз
13:24Нали?
13:27Ще донесете резултатите само на мен
13:29Приятен ден
13:31Безплатните консултации
13:36И със ряда
13:36Давай по същество, брат ле
13:38Дошли сме при доктор Чудол
13:40Как се казваше
13:41Майкъл, някой си
13:43Американският доктор
13:44Трябва да е пристигнал днес
13:45При него идваме
13:46Той не приема пациенти
13:48Какво на защо?
13:49Чакай малко, успокой се
13:50Имаме пари за прегледа
13:52Той каза, че взема хиляда долара
13:54Ето ги, пребройте ги
13:55Всички часове са запълнени
13:57Хубаво, запишете ни в списъка
13:59С чакаш ти, все някой има да дойде
14:01Ще изчакаме
14:02Ще влезем последния, ако трябва
14:03Невъзможно
14:04Виж, братко
14:05И за мен беше невъзможно
14:06Да намеря парите
14:07Допреди няколко часа
14:08Но ги намерих
14:09Ето ги
14:10Казвам ви
14:10Няма начин
14:11Как няма начин?
14:13Как няма?
14:13Няма да приемеш парите ли?
14:15Това ли?
14:16Никъде няма да отидем
14:17Докато не ни прегледа
14:18Щом аз намерих парите
14:19И ти ще намериш начин
14:20Виж, приятел
14:21Не съм ти приятел, е
14:22Докторе, докторе
14:24Докторе, докторе
14:26Докторе, докторе
14:27Вижте, водя ви, брат си
14:28Той е болен
14:29Болен, болен
14:31Момент, момент, момент
14:32Помощ, помощ
14:33Това е умут
14:34Той няма крека
14:35Не може да ходи
14:36Помогнете му, моля ви
14:37Престанете веднага
14:39Спрете
14:41Стига
14:44Пошмете ви
14:51Пошмете му, моля ви
15:21Умут
15:21Пуснете ме
15:23Пуснете ме
15:24Изкърнете ги
15:26Веднага, веднага
15:27Пуснете ме
15:28Умут
15:29Умут
15:30Умут
15:31Умут
15:33Умут
15:34Умут
15:35Пуснете ме
15:36Спрете
15:39Какво става тук
15:40Престъпници ли сте?
15:53Нападате болницата ли?
15:56Що за позор е това?
15:59Говори, дете, говори
16:00Какъв е проблемът?
16:01Искаме брат ми да стъпи на крака
16:07Погледнете го
16:16Погледнете
16:18Усмихва се
16:27Видяхте ли?
16:30Мислите ли, че е щастлив?
16:32Дали е щастлив?
16:35Тогава защо се усмихва?
16:37Защо има усмивка на лицето?
16:41За да не се чувствам зле
16:43Защото аз съм причината да е такъв
16:45Аз не се вслушах
16:46Аз предизвиках човека, който ни караше да работим
16:49Той искаше да му се починявам
16:50Аз отказах
16:51Искаше да му целуна ръка
16:52Отказах
16:53Искаше да крада
16:54Отказах
16:54Остави ме да гладувам с дни
16:58Наумут му дожеля и ми донесе чаши вода
17:02А онзи пребих лапето
17:11Само защото аз пих вода
17:13Мяташе го от стена в стена
17:24Но знаете ли какво?
17:27Това момче не ми се разсърди
17:29Не искаше да се чувствам виновен
17:31Но аз се чувствам виновен всеки ден, когато мога да ходя
17:35А другото момче е
17:37Джесур
17:38Той носеше омутна гръб години наред, докато не се изгърби
17:42Нито веднъж не ми е казал, че е мой дълг, а не негов
17:45А момичето, виждате ли?
17:48Нито веднъж не се е оплакала
17:49Нито веднъж хранеше го като бебе
17:52Вършеше всичко за него
17:53Не искаме кой знае какво
17:55Наистина не искаме много
17:57Само надежда искаме
17:59Само надежда
18:00Не съм докоснал парите
18:20А вие очевидно сте важна тук
18:22Омолявам ви
18:29Говорете с когото трябва
18:31Ако онзи доктор може да прави чудеса
18:34Нека да прегледа и омут
18:37Моля ви
18:37Омут също заслужава чудо
18:41Чудесата не са само за вас
18:43Моля ви, помогнете ни
19:13Докторът не прави никакви чудеса
19:15Само взима парите на хората
19:20И краде надеждите им
19:21Но можем да направим всичко по силите си
19:28Ние сме по-добри лекари от него
19:31Субтитры создавал DimaTorzok
20:01Съжалявам
20:13Не, не дай
20:14Много съжалявам
20:16Много съжалявам наистина
20:17Добре
20:18Добре
20:20Субтитры создавал DimaTorzok
20:50Какво правиш, Салим?
20:52Бягай, Салим
20:53Бягай, Салим
20:57Бягай
20:58Вижте го колко е бърз
21:08Дали и ние да не си вземем по една?
21:10Да
21:10Най-много отива на моя красавец
21:13Ей, спри
21:20Не се биите, де
21:22Хайде, Яман
21:25Ще спечелим
21:26Бързо, бързо
21:27Ще спечелим, я
21:29Дръж се здраво
21:30Кой превари, той завари
21:31Последният е магаре
21:33Последният е магаре
21:35Бягайте
21:37Бягайте
21:38А си
21:39Мамиш
21:41Спри
21:41Спри
21:43Къде отиваш?
21:47Ела тук
21:47Ела тук
21:49Джесур, спри
21:51Ще те хвана
21:52Спри
21:53Последният е магаре
21:55Бързо, бъдко Яман
21:57Бързо
21:58Този път още спечелим, Яман
22:00Няма шанс
22:01Давай, Яман
22:02Ще спечелим, давай
22:03Бързо
22:04Побързо
22:04Хайде
22:05Джесур, по-бавно
22:07Ще те хвана
22:08Джесур, спри
22:09Защо да спирам?
22:12Ще спечеля
22:12Бързо, Яман
22:13Бързо
22:14Ще изгубим
22:14Бягай, бягай, бързо
22:16Хайде, Яман
22:18Не спирай
22:19Настигам те
22:20По-бързо
22:21Давай, давай, давай
22:22Спокойно, Лъвчо
22:26Ще спечелим
22:26Спокойно
22:27Ще спечелим
22:28Хайде
22:29Опа
22:46Въни ме
22:49Не мога да карам по-бързо от това
22:58Ела, красавецо
23:00Ела
23:00Ти печалиш
23:04Кой губи?
23:05Ти
23:05Хайде
23:10Да се прибираме
23:11Много е горещо
23:12Когато останеш на крака
23:14Ще ни победиш
23:14Сега вече ще те набия
23:16Фред ли си?
23:17Какво лошо казах сега
23:19Хайде, влизай
23:20Братле
23:24Трябва ни рампа
23:25Хайде, Чесур
23:26Идвам, ле
23:27Идвам
23:28Той на сини окото на сина ни
23:37А ти даже му даде пари за награда
23:40Този нахалник нахлу в болницата ни сякаше негова
23:48А ти говориш да лекуваш приятеля му
23:52Направила си му един куп изследвания
23:56И си му подарила нова електрическа количка
24:00Детето не може да ходи
24:04Какво да направя?
24:07Страхотно
24:08Така ли ще правим вече?
24:10Ще ги аплодираме, когато правят такива штороти
24:12И ще им викаме
24:13Браво, деца!
24:15Ако искаш да ги наградим и с пари
24:17Като ги похарчат, да дойдат пак
24:19Този, който харчи парите неразумно
24:23Не е бедното момче от улицата
24:24А собственият ни син
24:25Момчето поиска хиляда долара
24:27Казах му
24:28Че ще му дам колкото поиска
24:31И той поиска
24:33Само хиляда долара
24:35И дори не е похарчил парите
24:38А дойде в болницата ни
24:39За да ги прахоса тук
24:41За приятеля си
24:42Да ги прахоса, значи
24:44В нашата болница
24:45Браво!
24:46А как би го нарекал ти?
24:47Доктора Чудо, който прави фокус, мога си лекува?
24:50Никога не мога да ви угодя
24:52Нито на теб, нито на баща ти
24:54Тук съм денем и нощем
24:57За да работя
24:58Понякога работя без да спя
25:00Да си се замисляла някога
25:04На какво се крепи тази империя
25:05И как парите никога не свършват
25:09Как става това според теб?
25:11Замисляла ли си се?
25:14Аз съм лошият
25:15А ти си добрата самарян
25:17Откъде идват тези пари?
25:20Само защото аз компенсирам парите
25:22И които ти прахосваш
25:24Така ли е?
25:26Сърхан, какво не разбираш?
25:29Какво съм аз?
25:31Президент на фундацията за защита на децата от улицата
25:34Продавам надежда на децата в нашата болница
25:36Не съм продавач на надежда
25:39Ако продавам надежда, то тези деца не са мои клиенти
25:42Ясно?
25:43Поиска фундация, отворихме я
25:45Поиска безплатни изследвания, правим ги
25:47Като иска лечение да дойде в поликлиниката
25:50Да се нареди на опашката
25:52И да го прегледат
25:53Ще получи лекарства, ако му трябват
25:55И ще си тръгне
25:56Няма да мечтая от възспособностите си
25:58Децата нямат право да мечтаят за чудеса, така ли?
26:02О, спри
26:02Какво да спра?
26:03Какво да спра?
26:08Едно от тези деца може да е нашето
26:10Да, но не
26:12Децата, които лекуваш без пари
26:14Децата, в които влагаш цялата си енергия
26:18Цялото си време
26:19Цялата си любов
26:20Цялото си внимание
26:21Не са твои деца
26:22Достатъчно
26:23Стига вече
26:24Виж
26:28Омръзна ми от целия този театър
26:31Ясно?
26:33Избави мен и децата си от този вечен турмос
26:35Помолявам те
26:37Моля те
26:38Омръзна ми от целия този
27:08О, миличка
27:18Съсипваш се
27:27Съсипваш и себе си, и семейството си
27:32Струва ли си, Неслихан?
27:34Струва ли си?
27:36Това са деца от улицата, изоставени от родителите си
27:39Деца от улицата
27:42Какво правим?
27:44Какво?
27:45Щебнем, виж
27:46Ние сме написали това
27:47Няма такова нещо като улично дете
27:50Улиците не раждат деца
27:52Предпочитам да мисля за това, което правим
27:55Вместо за дрехите, които ще облека на срещите на фундацията
27:59Които не пропускаш
28:00Спри да виниш съпруга, децата, приятелите си
28:03За гнева, който изпитваш към самата себе си, скъпа
28:07Става ли, приятелко?
28:12Шибнем, не дай
28:13Имаш всичко, всичко!
28:16Богат баща
28:17Разбиращ, съпруг
28:18Три прекрасни деца
28:20Четири
28:20Имам четири деца
28:24Но съсипваш живота си заради единственото нещо, което не можеш да имаш, приятелко
28:28Продължавай така
28:30Продължавай, приятелко
28:32Продължавай по същия начин
28:33Рюя
28:55Рюя
28:57Звънете от сутринта
28:59Пиша ти, защо не отговаряш?
29:03Рюя
29:04Какво става?
29:12Нищо
29:13Какво да става?
29:16Имах най-обикновен на вечер с великия господин Аллас
29:20Добре, малко прекалих този път, признавам
29:24Малко ли?
29:26Съблече се голна сред улицата Аллас
29:29Че това е хубаво, защо не се наслади на гледката?
29:33Вече изобщо не си забавен
29:35Смеехме се на глупавите неща, които правеше като малък, защото бяха безобидни
29:41Но ставаш все по-неприятен
29:44Малко препих, но спирам
29:48Не прави от мухата слон
29:49Стига
29:49Вчера можеха да ни убият Аллас
29:52Осъзнаваш ли колко на косъм се разминахме?
29:55Прибрани един непознат, от който щеях да избягам при нормални обстоятелства
29:59Но ти лежеша в несвяст
30:01Нямаш и да забележиш, ако ми беше посегнал
30:04Колко пъти ти казах да изкараш книжка?
30:08Когато излизаме, забавляваме се и пием
30:10Винаги имаме този проблем
30:11Ако можеш и да шофираш, нямаш и да се нуждаем от помощ
30:15Какво ме гледаш? Лъжа ли?
30:19Знаеш ли какво забелязах?
30:23Онзи дивак
30:24Е много по-добър човек от теб
30:27Излично се страхувах от него с нощи
30:32Той същност ме защитаваше от теб
30:36Но аз не го осъзнавах
30:45Да, господина лаз
30:50Прибрали онзи глупак
30:52Да, господине
30:53Изчакваме
30:54Да, господине
30:55Човече!
31:00За Бога!
31:02Унази жена се оказа ангел без крила
31:04На кого ли се е метнал синът?
31:07Сигурно на въщата
31:08Сега омуци има цяла кула
31:11Ще му направя рампа, ще видите
31:14Джесур?
31:22О, не!
31:23Ела, ела тук
31:24Ела
31:25Чакай, чакай малко
31:26Сидни
31:27Служи му лед
31:29Този глупак пак ме гледа
31:31Оказа се голям мушеник
31:34О май гот, глупак
31:36Това му го пише на сметката
31:39Някой ден ще си плати
31:41Пиши му го на сметката
31:42Това ма е лед
31:45Това ма е лед
31:56О май го е лед
32:02О май го пише на мину
32:04Жената не си взе парите обратно.
32:34Каза да ги приемем като извинение.
32:37Ти сериозно ли? Парите са наши?
32:39Точно така.
32:40Всичките ли?
32:40Всичките.
32:41Какво ще правим? Какво ще си купим с тях?
32:44Да купим ли легло? Как се казваш онова ортопедично?
32:47Да си купим паралня.
32:48Стига момиче, какво имаме, че да парем? Стига.
32:51Тогава защо ме караш да пара на ръка?
32:53Да си купим нагревател за вода.
32:56Все смърдим, защото водата е студена.
32:58Колко пъти ще се изкъпим?
32:59Да си купим легло и да спим удобно, да му се не види.
33:03Не си усещам кръста от този диван.
33:05Погледни, той не си усеща краката.
33:07Глупак, ще те пребия.
33:09Добре, да е, добре.
33:10Може да стигнат и за двете.
33:11Чакай малко, кое и двете?
33:13Леглото и нагревателя?
33:14Пералнията и нагревателя.
33:16Защо махаш леглото от списъка?
33:17Николи няма да ме подкрепи, а?
33:19Ти глупав ли си?
33:21До вчера сме спали на пода. Какво по-ортопедично от това?
33:24Тогава да си разделим парите и всеки да си купи каквото иска.
33:27Съгласна съм.
33:28Телевизор?
33:30Телевизор?
33:31Какво?
33:32Дай.
33:33Не.
33:33Давай, давай.
33:34Чакай, чакай малко. Какво става сега?
33:36Решено е.
33:37Защо да не ги разделим?
33:38Хайде.
33:39Защо не ги разделихме?
33:41Какво се е хилиш, бе?
33:43Абонирайте се.
34:13Абонирайте се.
34:33А си?
34:35Ако продадем инвалидната количка, ще можем да си купим импералния и легло. Гарантирам ти.
34:40Много си прав. Ставай.
34:44Ставай, умут.
34:45Не, не я давам.
34:46Ставай.
34:47Леле, че драво се държи, ей. Я да ме хапи, бе.
34:50Спри.
34:51Гадаличкай го.
34:53Гадаличкай го, давай, давай.
34:54Стига, стига. Не мога да дишам. Не мога да дишам.
34:57Вдигни го.
34:58Вдигай.
34:58Взимай количката и я продавай.
35:03Хайде.
35:04Остави я.
35:05Тръгваме.
35:07Остави я, како.
35:09Бе, ничкият.
35:10Донеси му млякото, че ще се разплаче.
35:11Моля те.
35:13Но, мама, не ми пука.
35:14Тръгвам си.
35:16А си не да изпри, моля те.
35:17Стига, не е.
35:19Добър ден.
35:21Какво правиш тук? Пак ли се изгуби?
35:24Няма ли да ме поканите вътре?
35:26Нали бях добре дошъл?
35:28Ако тържиш да бъдеш на вид от мен, добре?
35:37Къде ви е лидера?
35:38Какво те засяга?
35:40Сами ли ви заряза?
35:42Не, не. Аз го замествам.
35:44Тогава да не отлагаме.
35:48Спри, Джесур!
35:50Не!
35:51Спрете!
35:52Спрете!
35:54Джесур!
35:56Джесур!
35:57Джесур!
35:58Достатъчно.
35:59Стига.
36:14Всичко е наред.
36:22Всичко е наред.
36:23Нека те видя.
36:25Остави ме, остави ме.
36:26Бате!
36:26Добре ли си? Погледни ме.
36:28Погледни ме за Бога.
36:29Остави ме на мира, ти казах.
36:32Бате, добре ли си?
36:32Къде отиваш?
36:35Да намеря Яман.
36:35Къде може?
36:37Той ще събере нашите момчета и ще им върне посещението.
36:40Да не се наричам мъж, ако не го спукам от бой.
36:43Да не се наричам Джесур, ако не го накарам да съжалява, че се е родил.
36:48Яман ще го убия, ако чуе.
36:50Няма да се наложи, аз ще го убия пръв.
36:52Ако се случи нещо с него, майка му няма да лекува омут.
36:55Разбрани!
37:01Тя ще ни помогне.
37:03Обеща да ни помогне.
37:05Омут може да проходи.
37:07За какво се борим от толкова години?
37:10Не беше ли мечтата ни омут да проходи?
37:13Виж, това е първият и последният ни шанс.
37:16Няма да го пропилеем.
37:19Какво ще стане, като разбере Яман?
37:21Какво ще стане?
37:22Ще спре ли?
37:23Ще го убие?
37:25Кой помага на човек наранил детето му?
37:28Кажи ми!
37:29Как да го преглътна, аз си?
37:31Как да го преглътна?
37:33Дойдоха тук с цяла армия и нападнаха сам човек.
37:35Това редно ли е, а?
37:36Как по дяволите да го преглътна?
37:38Кажи ми, как?
37:39Ще го преглътнеш!
37:48Преглъща ли сме? Какво ли не?
37:49Ще преглътнеш и това в името на последния шанс за умут?
37:55Преглътнеш...
38:11Абонирайте се!
38:41Не, ти се сърдим, ясно? С нощи аз...
38:51Ядосахте за нищо.
38:56Сега не можеш да ми ядосиш, дори да искаш. Чегла, отдавна не съм си прекарвал толкова добре.
39:03Беше много яко.
39:04Кое е било яко?
39:05Вие откъде идвате?
39:12С нощи един тип ти е създал проблеми. Ние решихме проблема, ако ме разбираш.
39:17И как сте го решили?
39:18Да кажем просто, че го посетихме.
39:24Все едно, бебчо, ще си изми ръцета и се връщам.
39:27Добре ли си?
39:41Да, добре съм.
39:42Някой да ми помогне.
39:50Не си усещам кръста.
39:53Джесур, ехо.
39:55Какво е станало?
40:11Нещо лошо ли се е случило?
40:18А си, какво става? Къде е Джесур?
40:21Легнал си е.
40:22Толкова рано.
40:26Почакай.
40:28Так му си легна.
40:30Ще го освободим, когато е време за вечеря. Нека поспи.
40:32Чакай малко.
40:34Двамата са се скарали заради телевизора, нали?
40:38Хубаво.
40:39Надухте ми главата вече.
40:40Обещавам, ще ви купя
40:41и пералня, и легло всичко.
40:45Ясно?
40:46Кога съм обещал нещо и не съм го изпълнил.
40:48Кажа ли нещо, правя го.
40:50Прав ли съм?
40:51Вечерята.
40:54Ей, красавецо!
40:58Погледни ме.
41:01Знаеш ли колко ще са щастливи тези два мътък, като сложат телевизора?
41:05Не им се сърди.
41:06Ясно?
41:07Обещаваш ли?
41:08Оооо!
41:14Добре, мирише.
41:16Някоя от прочутите ястия на госпожица Асилия това?
41:22Между другото, чичо Хайри имаше сателитна чиния на покрива, нали?
41:26Отивам да проверя и се връщам.
41:29Добре.
41:32Умут, красавецо!
41:35Погледни ме!
41:36Усмехни се!
41:37Лъвчето ми!
41:39И веднага се връщам.
41:40Погледни ме!
42:10Абонирайте се!
42:29Продъсващана!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended