- 22 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1621,Igra sudbine 1622,Igra sudbine 1621,Igra sudbine Epizoda 1622, Igra sudbine Epizoda 1621,Epizoda 1622 Igra sudbine ,Epizoda 1621 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00Do you really think the doctor said the truth?
00:18Yes, I don't think the truth is true.
00:21Listen, the story is 100%.
00:23He sold the local, then Sara came out of the local.
00:30Gabriel had to take a fish.
00:32That's the end of the story.
00:33I don't know.
00:35I don't know.
00:37I don't know.
00:39I don't know.
00:41I don't know.
00:43She is a doctor.
00:47It's her profession.
00:49She scans you like a scanner.
00:51Look, everything that you said is true and true.
00:56Is there anything new?
00:58Nothing.
00:59What is the tambour?
01:00No.
01:01Where is it, if I want to ask?
01:03No.
01:04What is it?
01:05No.
01:06What is it?
01:07It's a fish.
01:08Okay.
01:09As a fish, it's a fish.
01:10Okay.
01:11What is it?
01:12I don't know.
01:13I don't know.
01:14Okay.
01:16Do you want me to die here?
01:31What is happening now?
01:33It's not good. The days are bad, the menstruation is later, and the doctor will not go to the doctor.
01:39I pray.
01:40Yes, yes, and me is going to make it happen when I heard it first.
01:43I don't want to watch it.
01:45Wait a minute, I'm going to hear it.
01:47We have to talk to the doctor.
01:49Come on, I pray.
01:51I pray.
01:53Okay?
01:54Yes, everything is okay.
01:56Don't worry about anything.
01:57Everything is okay.
01:59Do you want me to drink tea?
02:01No, no, no, no.
02:03Okay, I'm okay.
02:05Do you want me to stay or do you want me to go?
02:08Sit down, you've just arrived, you're normal.
02:11I don't want you to go to the doctor.
02:14We need to go to the doctor.
02:15We need to go to the doctor.
02:16We have three days for the doctor.
02:18Okay.
02:19Let's start.
02:21I was wounded.
02:22I was wounded.
02:24What is the worst of all?
02:26I didn't have done a person I wanted.
02:29I did not.
02:30I did not.
02:31I did not.
02:32I did not.
02:33I did not.
02:34I did not.
02:35I was killed.
02:36They were the people that they destroyed us.
02:39I simply can't Iraq.
02:42To be left, to surrender me to something.
02:44I simply can't find something special.
02:46Wait, is it running away with me?
02:50No, no.
02:52I would like to tell you that it is all.
02:54It is all, but I simply can't go to anything special.
03:00Look, I really can't believe that I'm here with all the places where I should be here with you.
03:14Look, Vitomire, I'm going to talk about you.
03:17No, I'm just kidding. I know that sounds stupid, but...
03:19No, no, no, no.
03:21It sounds stupid.
03:25You don't know how I was, where I was, how I was, how I was, how I was real in my life.
03:33No, you only care about your use.
03:35Where are you?
03:38I don't know how I am. I'm blinded.
03:40What?
03:41I'm blinded.
03:42What?
03:43What?
03:44What?
03:45What?
03:46What?
03:47What?
03:48What?
03:49What?
03:50What?
03:51What are you talking about?
03:53What?
03:54What?
03:55What are you talking about?
03:56What are you talking about?
03:57What are you talking about?
03:58What are you talking about?
03:59What are you talking about?
04:00I wake up in the middle of the night, I have those thoughts, panic, panic.
04:05I feel like I'm falling somewhere and falling away.
04:10I'm not going anywhere.
04:12Okay, all that is.
04:15Now, listen to me.
04:18The situation is very difficult.
04:21But you don't have hope.
04:23You understand?
04:24You have to fight.
04:25You have to leave.
04:26You have to live.
04:27You think you'll be fine.
04:28You understand?
04:29I don't have 100 hands.
04:32I don't know.
04:33I don't know.
04:34I don't know.
04:35I don't know.
04:36I don't know.
04:37I don't know.
04:38I don't know.
04:39I don't know.
04:40I don't know.
04:41I don't know how to do this.
04:42I don't know if you think about it.
04:45I don't know.
04:46I'm going to get on the work of the actual accident.
04:48What?
04:49When?
04:50Why would you like to do this?
04:51Who's heading to the office?
04:52You are going to take the office office?
04:56You are lower.
04:57Who's the sole answer?
04:58I don't have a proper one.
04:59I'm not in the room.
05:00That's why I am.
05:02You are frustrated, and I'm stressed.
05:06I don't have any better than that.
05:08I don't know that the first time there was such a story, do you want to do it?
05:12Okay, it's good, I wanted one, and I wanted the other one.
05:16Do you want to do it?
05:19It sounds like a thing that doesn't change.
05:35Let's go!
05:36Let's go!
05:38Take it!
05:39Take it!
05:40Take things out of the way!
05:41Here's the phone!
05:43What do you think?
05:45Get out of here!
05:47Get out of here!
06:06Let's go!
06:08Let's go!
06:09Let's go!
06:10Let's go!
06:11Let's go!
06:12Let's go!
06:13Let's go!
06:14Let's go!
06:15Let's go!
06:16Let's go!
06:17Let's go!
06:18Let's go!
06:19Let's go!
06:20Let's go!
06:21Let's go!
06:22Let's go!
06:23Let's go!
06:24Let's go!
06:26Let's go!
06:27Let's go!
06:28Let's go!
06:29Let's go!
06:30Let's go!
06:31Let's go!
06:32Let's go!
06:33Let's go!
06:34Let's go!
06:35Let's go!
06:36Let's go!
06:37Let's go!
06:38Let's go!
06:39Let's go!
06:41Let's go!
09:16We're here, we're here.
09:17Everyone needs to have their own task,
09:20and I suggest that we don't wait for the other decision.
09:23Yes, I agree with you, yes.
09:25We'll only get to the next number, as soon as possible.
09:28Yes, nothing.
09:30Hey, Ivana, Ivana,
09:46that you don't remember earlier.
09:50You're alone, Grin.
09:52Joj, Ivana.
09:58That I, with my detective instinct,
10:02I don't understand that my penchetti needs help.
10:07Really, this Olga maybe wants to help.
10:15She'll find her in her own,
10:18who doesn't want her to be.
10:21You know what?
10:25You have to use only your detective instinct
10:32and you have to go to Goran.
10:34That's it.
10:36You know, Ivana is everything from yourself.
10:39I'll tell you.
10:41Okay.
10:44Okay.
10:48That's it, Dixi.
10:57That's it, Dixi.
11:03That's it.
11:05That's it.
11:07That's it.
11:09That's it, Dixi.
11:12That's it, Dixi.
11:14That's it, Ivana?
11:16I can't talk to you with me.
11:18I'm prezauzeta.
11:20Why did you prezauzeta?
11:22I don't have anyone.
11:24As you can see, I clean the glass.
11:26Yes, the glass is clean.
11:28That's it.
11:30Two times I clean the glass.
11:32I can't help you.
11:35You can't help me.
11:37You can't help me.
11:39You can't help me.
11:41You can't help me.
11:43I can't help them.
11:45You can't help me because I am a single woman.
11:47I clean my glasses and clean myself.
11:49And I can't help you.
11:51You can't help me.
11:53Okay.
11:54Why do you hate me so much?
11:56Why do you hate me?
11:58I don't know what you're talking about.
11:59As you can see, I clean the glass.
12:01I'm not sure.
12:02Only that?
12:03Only that.
12:04Only that.
12:08You're interested in why I came to you?
12:13How do you say?
12:15I don't like that.
12:17I don't like that.
12:18I can tell you.
12:19You're a little bit about it.
12:22Okay.
12:23I'm not sure how to do it.
12:25I don't like that.
12:26I mean, I don't like that.
12:27I can't help you.
12:28I don't like that.
12:29I'm not sure how to do it.
12:30I'm really sure to ask you.
12:32What do you say?
12:33What do you say?
12:36How do you think the idea is that we live together?
12:44Au.
12:53Good morning, director.
12:54Good morning, director.
12:55Good morning.
12:56Good morning.
12:57Good morning.
12:58Second morning, doctor.
12:59Good morning,角tyne.
13:00Good morning.
13:01Good morning, director.
13:03Good morning, Tony.
13:04No, no. Let's leave it. Tomorrow it will be done. Let's hear it.
13:11I'm not sure.
13:14Hey, listen.
13:16Good morning, director.
13:18Good morning.
13:19Good morning.
13:23Good morning.
13:25Good morning.
13:27Listen, I'm going to sign up here.
13:30Can I?
13:31Yes.
13:33Good morning.
13:35Good morning.
13:36J emoc blue.
13:38Good morning.
13:39Good morning.
13:40I'm going to be in the house.
13:42Good morning.
13:43Good morning.
13:45Good morning.
13:47Good morning.
13:49Good morning.
13:50Well, what are you doing now?
13:52I'm going to take a look at you.
13:56Who?
13:59Go ahead.
14:00Good morning.
14:01Good morning.
14:04What are you doing for?
14:05A lot of fun.
14:07I'm in a lot of fun.
14:08What are you doing?
14:12I'm going to go.
14:14Yes.
14:15What?
14:16This is not the same, this is not for our children.
14:24This is absurd, it's hard.
14:28What are you doing?
14:30I have an idea that we go to a place where there are many children,
14:40and there are no sad things that are young people enjoy.
14:48Can you?
14:49Yes.
14:50The hurt is there and the light.
14:53Come on, my dear sun.
14:55The hurt is not the same.
15:05It's not the same.
15:07There is no problem.
15:09I will now write in the middle.
15:13I will send everything I need.
15:16Concept, tone, visual tone, tone, tone.
15:19It's all agreed.
15:22Thank you very much.
15:24It's nice to see you.
15:26It's nice to see you.
15:28Yes?
15:30I wanted to ask you if I could go to the next day.
15:40What could I do?
15:42I could go to the end of the day.
15:45Super.
15:46Wait, wait.
15:47I'm just asked to say,
15:49to the sponsors for the campaign that you thought about.
15:52Which we thought about.
15:54Okay.
15:55Which we thought about.
15:56Super.
15:57That's great.
15:58Same.
15:59It's fine.
16:00We'll see you soon.
16:01Let's see you soon.
16:02Let's see you soon.
16:03Let's see you soon.
16:04Let's see you soon.
16:06Let's see you soon.
16:08I'll tell you soon.
16:10Aaaahhh...
16:15Mm...
16:17Hmm...
16:18mythic thing that was happened
16:20To...
16:29Hmm...
16:30Maf...
16:31Let's see you soon.
16:32dream come ahead.
16:35What or not
16:36What is it? I left Dianu Erski without the text, right?
16:41Au.
16:44Au, au.
16:47See, Dixie, I think this is a great idea.
16:50Tia is a long way to know each other.
16:53And we know each other well.
16:55And now, when we live together,
16:57I think we would have known each other better.
17:00We would have realized if we were each other.
17:03I think this is a great idea.
17:05I think this is a great idea.
17:07I think this is a great idea.
17:09I think this is a great idea.
17:11You're paying for money, right?
17:13Yes.
17:14Where do you pay for money, Maxime?
17:17I'm going to pay for it.
17:19I'm going to pay for it.
17:21Dixie, I have some combinations.
17:24I have money.
17:26I have my money.
17:28So, I don't care about money.
17:30I'm going to pay for it.
17:32I don't care about money.
17:33I don't care about money.
17:34I don't care about money.
17:35Why not?
17:36I don't care about money.
17:37Why not?
17:38You're buying money.
17:39I have a lot of money.
17:41I've been living in my own business.
17:42I have some tricks.
17:44I have some tricks.
17:45I have some tricks.
17:46So, I love to be walking down the street.
17:49That would not happen to me.
17:51Mary would not happen to me.
17:53Mary would not happen to me.
17:55Okay.
17:57Okay.
17:59Now I'm going to go,
18:02and you think about my reward.
18:05My beauty.
18:13Au.
18:19Rye.
18:25Tę to rat te.
18:28Tę tę tę tę tę tę tę tę.
18:33Tę et tę tę tę tę tę.
18:34Beco.
18:37N RT BEGO.
18:40No, NIKNO.
18:41Šta jij ovo?
18:44Dece su dana na izletu.
18:49How did you get out of the work?
18:54I have a better solution.
18:56Let's go.
19:19Hey, where are you?
19:22Oh, Ivancie.
19:24You came to sing to us.
19:27What are you talking about?
19:28Listen, Olga, the place was good.
19:31It was a good job.
19:33But I don't have any patience for it.
19:35I don't have enough money to pay you.
19:37Why are you talking about this?
19:39I don't know how to do this.
19:41I have a stable job.
19:42Stabil?
19:43You're back to the bar.
19:45Okay.
19:46You don't have to do it.
19:47Give me a drink.
19:48I came to drink.
19:49A drink?
19:50Yes.
19:51Listen, if you start drinking again, I won't do it.
19:55What do you think?
19:57I came to drink.
19:59I came to drink.
20:00And drink is drink.
20:01Drink?
20:02Yes.
20:03Come on.
20:05Tell me, how do you understand yourself in football?
20:12In football.
20:14Yes?
20:15Yes.
20:16Yes.
20:17Except for the court.
20:18What?
20:19I don't know who is the line, who is the main, who is the third, who is the fourth, who is the fourth.
20:24I don't know what to do.
20:30Yes.
20:31Yes.
20:32Tell me, where is Goran?
20:34Goran is...
20:35Where is the prevarant?
20:37Who?
20:39Hey.
20:40Hey.
20:41Hey.
20:42Hey.
20:43Hey.
20:44Hey.
20:45Hey.
20:46Hey.
20:47Hey.
20:48Hey.
21:01Hey.
21:06Hey.
21:07Do you want me to tell you why you called me, because I don't have to tell you.
21:15I can't.
21:17We're going to do it.
21:34It's open!
21:37No!
21:57Natalia, what do you mean?
22:00What are you telling me?
22:02Everything is done.
22:06I don't understand how you think about it.
22:09The police has done everything that needs.
22:11My devoyce got the papers.
22:14And it was regularly written in the vault.
22:17Do you want Natalija?
22:24It's amazing!
22:25It's amazing!
22:26It's amazing!
22:28I don't know how happy I am.
22:31At the end, we're going to die and you and me and my devoyce.
22:35I don't know how happy I am.
22:37No, I can't wait to write a penchete.
22:42She'll be able to write a penchete.
22:44Write a penchete.
22:46I'm going to go back to the job.
22:48I'm going to get out of it.
22:49Go, go, go.
22:51Thank you very much.
22:54I know that you went through the chaos of all of this.
22:59You're a great girl.
23:01It's important to be all good.
23:03And to be all good.
23:04Yes?
23:06Let's go.
23:07Let's go.
23:09Yes!
23:11We'll see you later.
23:13Bye.
23:14I pray for you.
23:15No, no, no.
23:16No, no, no.
23:18No, no, no, no.
23:20No, no, no.
23:29No, no, no, no, no.
23:33Listen.
23:34So, what am I saying?
23:35Look up to me.
23:36Watch so much.
23:37You're
23:44.
23:45Oh yeah, wait to get out, my angel!
23:51How are you girls?
23:54It is so sad that you don't say to me that you
23:57, nor to Joklinica, nor to Mileva,
24:00that you get a Dina in Beograd and I should have to respect my feet.
24:05I don't know what's happening.
24:08Only Mileva is saying so that she came to breakfast,
24:11and she took a dinner and took a dinner.
24:14And then she took the coffee and left her.
24:18And now I don't know what to do, understand?
24:20I don't want to go there, I have a big gush.
24:23Okay, I think that's the council.
24:25Help me.
24:26Listen, Lukashina, it's not a problem.
24:30It's my biggest satisfaction.
24:32Jubr, she came to me!
24:36Now, Deda, you can be free to go,
24:41because we have to make a plan
24:45about what will be and what will be today.
24:48Hello, Deda.
24:50Let's go.
24:55Dina, look at me, I'm going to go to your hand.
24:57Come back to my hand.
24:59Come back to my hand.
25:01Come back to my hand.
25:03Come back to my hand.
25:05Come back to my hand.
25:06Who came to me?
25:09And what will we do now, Deda?
25:12Deda.
25:13Deda.
25:14And we will probably say...
25:16Pa...
25:18La...
25:20Šinke!
25:22Da.
25:23Daaa!
25:25Juuu, Dina moja mi!
25:27Dosla, dosla mi!
25:29Gdje je ova lopuža?
25:43Koja lopuža?
25:44Da mi se praviš lud, znaš ti dobro koga tražim.
25:46Izvinite, izvinite, gospodine, smirite se.
25:48O čomo se radi?
25:49Sam te pitao nešto, vre?
25:51Dobro.
25:52Tišina!
25:53Slušaj ti!
25:54Gde je Goran?
25:55Moram nešto da rašistim s njim.
25:56Ne javlja se na telefon, govori gde je.
25:58Ivane, moli vas, moli vas smirite se.
26:01Sve će se srediti.
26:02Samo polako.
26:03Si ti neki inspektor?
26:04Jasne.
26:05Ma nisam, vre, Mileć.
26:06Nije.
26:07Nisam.
26:08Ma šta mi ispituješ, Andre?
26:09Dobro.
26:10Slušaj ti!
26:11Da?
26:12Reci Goranu,
26:13da sam bio
26:14i da ću da dođem opet.
26:15Opet.
26:16I bolje mu je da se ne kri od mene.
26:18Jasno?
26:19Jasno.
26:20Dobro.
26:23Prijetno?
26:26Šta je ovo, Mile?
26:30Da li moj sin ima
26:32fantastične rezultate na trenici?
26:34Absolutno.
26:36A zašto?
26:37Pa zato što je van serijski talenat.
26:39Zato što ima
26:40neverovatne mogućnosti,
26:42neverovatne sposobnosti,
26:43bolji od sve druge dece,
26:44zaslužuje da igra.
26:45Slažem se,
26:46slažem se,
26:47gospodine,
26:48zaslužuje da igra.
26:49Hm?
26:50Pa šta,
26:51je sam nešto pogrešno rekao?
26:52Pa nis,
26:53ništa pogrešno rekao,
26:54jel i kako da vas...
26:55Šta uzdišeš onda?
26:57Gospodine,
26:58što se mene tiče,
27:00dogovor je
27:01skoro ispoštovan,
27:02mislim,
27:03pa možda i cijeli dogovor je ispoštovan,
27:05sad ja više ne znam što mi meni tako forcirati.
27:08Druže,
27:09dok moj sin sedi da klupi,
27:10ništa nije ispoštovano.
27:13Pa dobro, gospodine,
27:14pa ako vi tako mislite,
27:15finuj si mu ovaj dogovor,
27:17vi i ja da raskinemo.
27:18Dobro.
27:19I ja ću da vam vratim
27:20sav novac koji ste vi meni dali.
27:22Uđer, kad?
27:28Vratit ću vam novac,
27:29bit će mi sad neke uplate,
27:32treba nešto da mi kapne sledeće nedelje,
27:34početkom sledeće nedelje,
27:36pa ću da vam to proslijedim.
27:40Druže,
27:41ti slušaš mene šta priča?
27:42Nema vremena!
27:43Pare odmah!
27:45Dobro, brate,
27:46nijesmo paš čas ulice,
27:48razumiješ,
27:49i sad čekaj samo da mi
27:50prođu neke uplate,
27:52nešto mi to iz inostanstva liže,
27:53pa ne možda to iz ti dan,
27:55razumiješ ovaj,
27:56čim meni to legne,
27:57ja tevi dajem pare na ruke
27:58i zaošavam o svaku priču ti ja,
28:00nema šta.
28:02Dobro.
28:03Nadam se da će to stvarno da bude uskoro,
28:05jer ako ne bude,
28:06to bi moglo da proizvede neke
28:08ozbiljnije probleme.
28:11Jasno?
28:12Šta je?
28:18Šta da ti kaži?
28:19Pir.
28:23Što imamo ništa?
28:24Dobro, ove, koliko sam ti dužan za vesok?
28:28Koliko daš?
28:29Evo izvoli.
28:33Aj zdrav.
28:38Eto.
28:40Dolaze da utaraju dugove,
28:41da lome lokal,
28:43ti si mile jedini na liniji odbrane.
28:45Neko, nekako, ako.
28:50Ja.
28:59Dina.
29:05Šta ovo stiže?
29:08Šta je ovo?
29:14Evo šta imamo?
29:18Evo šta sam ja napravila za moju Dinu?
29:22Sa čim će da ti maže tvoja pančeta?
29:25Sa kremom.
29:26Sa kremom?
29:27Stvarno?
29:28A nećeš sa šećerom?
29:31Nećeš.
29:32Ali ti znaš da smo tvoja baka Milevica i ja?
29:36To mi je sestra, znaš?
29:38Nas dve smo stalno jele sa šećerom palačinke.
29:45Jao što smo bile tada srećne.
29:48Bože koliko smo se volali.
29:50Ništa nismo imali.
29:52Ali smo bile vesele, raspoložene,
29:55a sad trg jurnjava neka vesilja.
30:00Majko moja mila, niko se više ne smeje.
30:04I svi jedu po kafanama.
30:05Molit ću, krenite sada sa palačinkom.
30:10Krenite sa palačinkom, a ja ću još da mažem.
30:14Eto, ti si moj šećer.
30:17Ti si moj šećer.
30:18A znaš šta si još?
30:21Ti si moja maca.
30:25Jel' jesi maca?
30:27Imaš i brkove sada.
30:29Dobar dan.
30:31Oooo, dobar dan.
30:33Ko je mala, mala gospodjica.
30:37Gorane, upoznajte se. Ovo je Bukašinova unuka.
30:41Drago mi je.
30:43Drago mi je Dina.
30:44Jel' ti vidiš kakva je to?
30:46Najlepša gospodjica u gradu, u Beogradu.
30:49I šire.
30:51Dušica mala.
30:52To je Milevicina unuka, znaš?
30:54Milevicu znaš?
30:55Da, da, da.
30:57Ja sam joj baba tetka.
31:00Hajde.
31:01Dina, mogu li ja jednu prađinkicu sada pojednem sa tobom?
31:05A će moj da budemo.
31:08Evo, o, o, o, on već jede.
31:11Ljudi moji.
31:12Dina, a...
31:27E, izvini.
31:34Lako, Natali.
31:35Hvala ti.
31:37Izvini, moram da idem.
31:39Znaš, bio sam s jednom devojkom.
31:42Da, ne pitaj me ni kako, nikad, ni ti bilo šta.
31:46Samo čovjeku kad se sruše snovi i ostale stvari, shvati nešto.
31:52Dobro.
31:53Drago mi je da si našao devojku ili šta god.
31:56Izvini, moram ti idem.
31:58Čekaj.
31:59Čekaj.
32:02Znaš, mislim da sam bežao od odgovornosti.
32:05I privatne i poslovne.
32:07Dobro. A kad si to shvatio?
32:09Kada je Gabriela otešla na Trudničko ili pre njenog, odnosno posle njenog kardinalnog potaza?
32:14Pre.
32:16No mo pre, Gabriela.
32:18Znaš, ja imam svoju saviste.
32:20Aha.
32:22Da.
32:24Veram ti.
32:26Probitan.
32:27Ajde.
32:28Moćeš, te každem šta će sada da se desi?
32:29Šta će biti?
32:30Ne znam.
32:31Hm?
32:32Moćeš, sa kaljem, moćeš, pojedem palačinku brže od tebe.
32:47Vidi.
32:49Takmičenje.
32:50Kuku me.
32:51Ko je brži?
32:52Dina je brža.
32:53Ovo joj je šesta.
32:54Ovo joj je šesta palačina.
32:56Šesta palačinka.
32:57Ajde.
32:58Duše, mala.
32:59Ajde, opet takmičenje.
33:00Evo, Gorane, tebi.
33:02Ajde, brzo da vidimo ko će brže.
33:04Jedi, jedi, jedi.
33:05Jedi brže, jedi.
33:06Jedi, stići ćete.
33:08Ajde.
33:13Joj, joj, da mi se slažete vas s dvoje miline gledati.
33:22Kako znam sa djecomom?
33:23Ta.
33:24Ja kažem da ti praviš deco, a ja da budem baba, nego nemam kome da kažem.
33:29Majko, ove sam ti rekao na tu temu sve u svoje vrijeme.
33:33Ajde, neka bude tako.
33:36Evo tebi, Gorane, još jedna palačinka.
33:39A znaš šta ćemo Dina i ja da radimo?
33:41Mhm.
33:42Mi ćemo sada da idemo napolje.
33:47Što ono?
33:48Šta je što?
33:49Pa kad ti pukne sad ovaša čerčina u glavu, nećemo je svrtati nikad.
33:53Oćeš da završiš pa da idemo?
33:56Pa da!
33:58A ti bi si ne mogo da odeš malo do Maldiva da obiđeš tamo da vidiš šta se radi.
34:02Ajde, veću tamo nesam u smenu sad.
34:04Pa kakve veze, nije tvoja smena ali je tvoja kafana.
34:06Idi, brate, vidi ili ima gostiju.
34:09Dobro je to što kažeš.
34:11Prte moje!
34:13Idemo ti i ja napolje.
34:14Češ da nosiš palačinku sa sobom.
34:17Ajde, uspućemo da jedemo.
34:19Spakovat će tebi pačeta.
34:21I da ponesemo napolje da klopamo palačinkice.
34:26A, vidiš ti kako je ona Gorane.
34:29Dama i po.
34:31E, evo ovu nosimo.
34:33A ti maži.
34:34Nemoj sve da nam pojediš.
34:37Ajmo, ljubavi da se obučem.
34:38Dođem ili ćemo.
34:40Čau, suce.
34:44Pravi decu, bre.
34:47Ajmo.
35:04Samo si mi ti još trebala.
35:19E, šefice kako si, jesi dobro, ili ti treba nešto?
35:22Ućeš da ti pošalje možda neku supicu, čajić ili imun?
35:25Hvala, Vanja, na pitanju, dobro sam.
35:28Aj, joj, baš se je nazabrinula. Tako si otišla odjednom, ne javiš nam se ništa.
35:30Ovdje smo se malo pogubili.
35:31Hvala, Vanja, na pitanju, dobro sam.
35:34Aj, joj, baš se je nazabrinula. Tako si otišla odjednom, ne javiš nam se ništa. Ovdje smo se malo pogubili.
35:42Sigurna sam da ćete se snaći bez mene.
35:44Ba da, dobro, ali ti treba nešto. Sigurno dobro.
35:47Ne treba mi ništa kao što sam ti rekla. Umorna sam, treba mi je odmor, muka mi je i to je to.
35:54A da ja tebi donesem nešto, a? Neku supicu, prijat će ti, sigurno.
35:59Nemoj slučajno da si dolezila. Ni ti, ni bilo ko drugi iz redakcije, jel to jasno?
36:04Da, da, da, naravno, kako hoćeš. Samo da znaš, ovdje smo svi baš, baš zabrinuti.
36:11Pozdravi sve.
36:12Šta ti hoćeš sad?
36:17A koliko si se ti tu tako drala? I otko ti ovde u ovde oba dana?
36:31Ljubav je lepa. Sve imaš. I klackalice, i ljulju, i pentralić. Sve kako ti je Panči obećala, jel da?
36:39Sve me slušaj, sve ručka.
36:44Ručkala? Šta si jela?
36:47Palačinku je jela!
36:50Pa da, sve!
36:52Bože, koliko je slata.
36:53Preslatka, preslatka, tvoj, tvoj, tvoj, tvoj, ne bilo ti uroka, pa kak je te pokakila?
37:01Pa kako si mi smiješ da sam tim tvojim rečenicama protiv uroka, kak je te pokakila, šta je to?
37:06Priča, pa to se tako kaže, i crveni končiću da je zavežem.
37:09Pusti ti mene sa mojim doskočicama, šta je s tobom, šta je?
37:15Pa šta je, presrećna sam, šta ja vriži, šta ću?
37:19Pa ja kad sam ti pričala da je sve dobro i da će sve da bude u redu, šta?
37:23U pravu, samo nekako, pošto ne mogu da poverujem da se sve to desi ljudi mi je to rekla, da znaš, ne veruj.
37:27Veruj meni bre, ja sve znam, ja sam najbolja i ja sam najbolja.
37:33Pa ti si najbolja, ti si najbolja, srce moje, lepo.
37:37Dušo moje.
37:39Hvala ti na svemu, znaš, mislim, kako da ti kažem, Red je bilo da prva saznaš i ove lepe vesti, a ne samo ružne.
37:44Mislim, prva si saznala da sam suspendovana, tako da...
37:48Samanak je sve dobro, za tebe sve.
37:51Bići ljubav.
37:53Ej, ljubavice, pa gdje si ti krenula?
37:54Gdje si ti odišla?
37:55Gdje si ti krenula gore?
37:56Pođi si da prodivi!
37:57Ma sila si dole!
37:58Pođi se pobentrala skroz!
38:00Ajde!
38:01Drži je kajem!
38:02Drži je kajem!
38:03Drži je kajem!
38:04Bravo!
38:05Dođi na kackolicu!
38:06Odi ovdje!
38:07Dođi, dođi!
38:08Bezbednije!
38:09Ajde!
38:10Idem ja sa druge strane!
38:11Ajde ti!
38:12Ajde, ajde!
38:13Ajde!
38:14Ajde da vidimo!
38:15Jel može?
38:16Ajde da vidimo!
38:17Ajde da vidimo!
38:18Ajde!
38:19Pazi, samo nemoj naglo!
38:24Ajde!
38:39Dobar dan, Milenice moji, brate!
38:42Šta se radi?
38:44Šta je, brate? Šta je s tobom? Šta je s tobom?
38:46Ej, nemoj ništa da me pitaš!
38:48Što šta?
38:49Ti si kliv, ajde pustimo!
38:50Ja kliv? Što si ja kliv?
38:52Bio je ovde onaj čovek koji te je tražio!
38:56Dobro, i?
38:57Mi ništa!
38:58Ljut je besan!
39:00Ko da si mu slomio auto!
39:03Kako auto koje sam auto?
39:05Ej, nemoj da se praviš plesam uopšte!
39:07Onaj čovek tu šta ste sedeli pričali o futbalu!
39:11Onaj ljubazan malo gestikulira više!
39:15Onaj Beograđanina šta ste tu bili!
39:18Da, da, da!
39:19Da, da, da!
39:20Znam, znam!
39:21E, samo da znaš da je jako besan!
39:26Šta se dešava?
39:27Pojma nema!
39:28Nemaš pojma!
39:29Nemaš!
39:30Nemaš!
39:31Nikakve veze!
39:32Ne, brat!
39:33Atlično!
39:34Ne!
39:35Šta znam, mislim, mora!
39:37Neki nesporazum da je bio, mislim, ja!
39:39To je to riješit!
39:40Ni sam siguran da je nesporazum.
39:42Ajde, bogo ti mile!
39:44To je totalno nebitan lik!
39:47Imam neke druge stvari ja da završavam!
39:51Pošti!
39:52Ako!
39:53What does Boris say? My mother, dear mother.
40:13I'm going to get a job here that calls me to marry me now.
40:18At home, because I needed to get out of the hospital, I was able to take care of the hospital.
40:24Aha, that's not good. I knew you were going to do that.
40:30Biljana, I'm fine. I really tell you that I'm fine.
40:34I had a situation with an advocate who works for a man who wants to get out of trouble.
40:40I just decided to get out of the hospital, and I just decided to get out of the hospital.
40:44Pa ovo će se rešiti?
40:45Pa mora će.
40:46A jeli imaš nekoga advokata?
40:48E, pobrinuću se ja sve za to sama.
40:52No, Gabriela, Gabriela, ne sviđa mi se sve ovo.
40:55Možeš, molim ti da prestaneš da dramiš.
40:57Ne mogu. Ne mogu i moram ovo da ti kažem.
41:01Ti, kao prvo, moraš da se paziš zdravstveno.
41:05A kao, nemoj da mi kolutošte očima.
41:08A kao drugo, mogla bi da budeš malo pažljivija parma kolegama sa posla.
41:12Ajmoj da se smeješ. Znaš kako to može da ti se obije o glavu?
41:16Ma, ljudi pamte.
41:17E, Biljana, nisam ostala kod kuće da bi mi ti ovde solila pamet non stop.
41:22Kako možeš tako da govoriš sa mnom?
41:24Što da ne govorim?
41:26Zato što zaboravila si, čerko moja, da si već imala probleme zbog svog takvog ponašanja.
41:32Upropasti ćeš sve ako tako nastaviš.
41:34E, ajde, ajde izađe, Dada.
41:36Ja neću da izlazim.
41:38E, pa ako ti nećeš da izađeš, ja hoću.
41:40Eto.
41:41Pa gde ćeš sad?
41:42Napolje.
41:43Kako ćeš da izađeš napolje kad ti nije dobro?
41:46Pa ne slušaš me. Lepo sam ti rekla. Vi me smarate svi i hoću da se odmorim.
41:51Gabriela!
42:16Gde govori, brat?
42:17Čuđe govori kako to misliš?
42:18Pa misli, zoveš me ceo dan, a ne znam kuću pre od posla.
42:21Dobro, brate, izvini, nego sam u frci morao sam te zvato prosti ako sam ti smetao.
42:25Nije nego, brate, berza je delikatna stvar. Znaš, ima tu mnogo toga. Ulaz, izlaz, prihod, rasko, tržište, kapital.
42:31Da, da, da, razumijem. Znaš što sam ti da ti pitao, brate, kako ja stojim s parama?
42:35Ti?
42:36Ja?
42:37Super.
42:38O, doktore, to sam ti da čuješ.
42:39Pa čekaj, si sumljao u mene.
42:40Nikad u životu, brat moj. Bravo, bravo, bravo, bravo.
42:43O, a ja šta sam razmišljam?
42:45Kaži.
42:46Pa vidi, počeli smo praviti ozbiljne profit, bilo je 400 eura prošle nedelje.
42:49Ja bih ti ove nedelje još 500, pa on je tamo još 500, pa još 500.
42:52I znaš šta, brate, trebalo bi mi što prije da ja skinem taj profit, razumiješ? Može li to?
42:58Pa vidi ovako.
43:13Ej, čao. Ej. Šta radiš?
43:21A, ma ništa, bez veze nešto. Dorađujem za novu kolekciju.
43:26Za novu kolekciju? Znači stvari se od mene drže u tajnosti, okej.
43:32Ma ne, nije. Nije još gotovo, tako da, veruj mi, kad budem spremna i kad bude gotovo, bit ćeš prva sa kojom ću to da podelim.
43:42Dobro.
43:44Hoćeš da pogledamo ideje za novu kolekciju jer ja sam spremna sa tobom da ih podelju.
43:49Odlično, hoću, može. Slušam.
43:51Bojim se da ti to uopšte nije pametna ideja.
44:02Kako mi nije pametna ideja, brate?
44:04Pa vidi, Berza je finansijsko tržište harti od vrednosti koje posluje podređenim pravilima.
44:10A pravilo broj jeda da je lova koja se tek ubacila u priču ne povlači tako lako, razumeš?
44:16Pa šta ja da radim s punim paramom, da.
44:18Vidio ovako, vidio ću ja sutra da napravimo neku kombinaciju za preko sutra da bi ti neka lova eventualno legla nakon sutra.
44:25Brate, s prdaši ti sam, no kakvi Berze je ozbiljna stvar, mislim tu nema zezanja, znaš to.
44:30Nisam ja izmislio, to su finansijska pravila poslovanja.
44:34Kukala vi majka.
44:35Ma ništa ne brini, samo polako, mislim, bit će sve u redu, doći će sve na svoje, ništa.
44:40E šta se ja Bogu zgriješi.
44:42Ne brini, ne možemo tako veliku lovu da obrnemo za kratko vreme.
44:46Dakle, idemo dalje s ulaganjem.
44:49Šta da ti kažem, brate, idemo, idemo, samo volim te, vidi, skidi mi te pare, brate, danas, jutra, molim te, zove me, što prije, možeš, baš mi trebaju pare.
44:57Ništa se ne brini, sve je pod kontrolom.
44:59Ogovoreno, ogovoreno, brate, sve za tebe.
45:01Više se, ajmo.
45:02Ajmo.
45:03Konobar.
45:09Šta je, brate, sve su te pare na Berzu, a?
45:11Ajde sjeti, ja ću, ajde.
45:13Ajde pa ću ja drugim.
45:15Drugi.
45:16Ajde.
45:17Evo ovako, to bi bila ta neka osnovna ideja.
45:34Mislim, ja sam to samo onako sad nabacala.
45:37Pa, naravno, sve što ti se ne sviđa, možemo da izbacimo i ako nešto želiš da dodam, ti mi samo kaži pa ću ja to za sljedeći put da pripremim.
45:47Ne znam da li ti je to ovaj okej.
45:50E, jesi dobro?
45:52Te bi je ponovo mukajao.
45:54E, ajde da se spravamo da idemo kod doktora, molim te.
46:00Odmah dolazim, odmah rešavam.
46:02E, doći ću i kod vas, naravno.
46:04Treba li vam društvo?
46:24Treba li vam društvo?
46:26Treba li vam društvo?
46:40E, živana.
46:41Hej.
46:47Izvini, molim te što sam se onako ponoval.
46:51Znaš, potpuno mi je haos u životu.
46:56Mislim, odmaksima, potpuno ludim.
47:00Nisam još omogućao da se preselim kod tebe.
47:03Stvarno, moram da se prisaberem.
47:07Ti moraš da se presaberaš?
47:08Da.
47:10Dobro.
47:12E, pa vidi.
47:13Dok se ti presaberaš, u mom životu može da se pojavi neki,
47:17da tako kažem, novi muškarac.
47:21E, onaj ko me kleo, taj nije gubio vrijeme.
47:27Šta je živi mušarica?
47:28Šta, šta je kukala ti atka i majka?
47:31E?
47:32Pa, jedan mi si mali maj povrijedio, jedan igrač.
47:34Razumiješ?
47:35Dvojica se razboljela.
47:36Šta?
47:37Pa nema, ja ti kažem.
47:38Mene, nek ureko, tačka.
47:39Šta?
47:40Šta?
47:41Šta je živi mušarica?
47:42Šta?
47:43Šta je kukala ti atka i majka?
47:44E?
47:45Pa, jedan mi si mali maj povrijedio, jedan igrač.
47:47Razumiješ?
47:48Dvojica se razboljela.
47:49Šta?
47:50Pa nema, ja ti kažem.
47:51Mene, nek ureko, tačka.
47:52Šališ se, brat?
47:53A ne šalim se ja da ne bio, ne šalim se.
47:56Šta drugo, majke ti?
47:57Ja privatno groblje, momci, da otvorim.
48:00Čini mi se 30 godina, nik umro ne bi.
48:02E, ne.
48:03A toliki sam baksuz.
48:04Tak, jesi, jesi.
48:06Gošem.
48:07E, brat.
48:08Lugi.
48:09Gole.
48:10E, mi je dostan.
48:12Ali vidi, pogledaj me, ajde, pomozi mi malo.
48:23O, ništa, ja ću onda ujutru, prije nego dođem u atelje, sratiti da kupim test za trudnoću, dolazim, dam ti test, uradiš test i onda idemo kod doktora.
48:34Dobro, važi, samo mi prvo molim te obeći da šta god test pokaže da to osne među nama.
48:39Ma nemoj da brineš uopšte za to, ma, valjda mi toliko vjeruješ.
48:42Dobro.
48:43Ništa, ajde, ja ću onda ujutru donijeti test, ujutru uradimo test, idemo kod doktora i...
48:48Dobro, test ću uraditi kad stignem da ga uradim.
48:51Ujutru.
48:52Dobro, uradit ću ga kad stignem da ga uradim, mislim, ne znam šta je sad problem u tom.
48:56Izvini, nisam htjela da se mišavamo tvoje privatne stvari, samo mislim, vidim da si danima loše i žao mi je što prolaziš kroz to i ajmo da stavimo tačku na tu agoniju.
49:05Uradit ćeš test, vidiš, ako je pozitivan, okej, vidit ćemo šta, ako je negativan, isto tako, ali znaš kao, žao mi je da se više mučiš.
49:14Dobro.
49:22Dobro.
49:24Dobro.
49:25Dobro.
49:26Dobro.
49:27Dobro.
49:31Bilo.
49:32Tavniško
49:33Dobro.
49:35Dobro.
49:36Al, Bile, dje si?
49:39Evo radim, ti?
49:41Did you not see Borisa?
49:43I? How would I see him?
49:45How would I see him?
49:47No.
49:49You are there?
49:51What about Borisa?
49:53You should know where he is.
50:05Where is this guy?
50:07He came out tomorrow morning.
50:09I don't think it was at 8 o'clock.
50:13At 8 o'clock he went home?
50:15Yes.
50:16Where did he go?
50:17I don't know. He said where he went.
50:20Lord God, he will never be at 9 o'clock.
50:22We will never get back.
50:24Yes, he is on the job at 11 o'clock.
50:26That's right.
50:27I think so.
50:30It's strange that he came up so early and that he doesn't say anything.
50:35Is it true?
50:36Yes, it's true.
50:39I think so.
50:40Let's do it.
50:41God, are you ready for this?
50:59I am ready to be born.
51:04When you are born, you need to pay a little money for biotehnika.
51:12No problem, you can only do this job as you need and you will be able to pay back.
51:17Let's enjoy it.
51:29Wait a minute.
51:33Here is your card.
51:47I have to do something to finish and I will return to you.
51:51Will you be happy?
51:53Gorane.
51:55Is everything okay?
51:57Yes, everything is okay.
51:59Do you have a new task?
52:13Do you agree with me?
52:15Do you understand the whole situation?
52:19The whole situation.
52:21I am interested in what is happening between them and your two.
52:25Do you understand the whole situation?
52:27And how do you get to some knowledge and to me?
52:30Do you agree with me?
52:32You agree with me?
52:34You agree with me?
52:36Yes.
52:37But, Lukashina?
52:40Why are you going now?
52:43Well, there is no one here besides us.
52:45Is that right?
52:46Yes.
52:48Oh!
52:49So we're going now.
52:50We're going now.
52:51We have a second time.
52:52I will wait.
52:53We have a second time.
52:545.
52:55We're good.
52:57But, you're welcome.
52:58We're going now.
52:59We're going now.
53:00We'll go.
53:01Okay.
53:02We'll wait.
53:03We'll see you next time.
53:04Bye.
53:05Bye.
53:07Bye.
53:08Bye.
53:09Bye.
53:10Bye.
53:11Bye.
53:12Bye.
53:13Bye.
53:14Bye.
53:15Bye.
53:16Bye.
53:17Bye.
Be the first to comment