- 10 hours ago
Igra sudbine Epizoda 1751,Igra sudbine 1752,Igra sudbine 1751,Igra sudbine Epizoda 1752, Igra sudbine Epizoda 1751,Epizoda 1752 Igra sudbine ,Epizoda 1751 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:13Do you know why I called you?
00:16No, why?
00:20I told you to tell me accordingly
00:23I told you how to move forward.
00:25And you?
00:27You're hiding in these parties.
00:29I don't see you.
00:32Something happened to me, but I'm not hiding.
00:37What a stupidity.
00:41No, I'm going to be a little direct.
00:43Mire!
00:44What a Mire, brate.
00:45Mire, I have to admit something to you.
00:47I admit it.
00:50If I say I have to admit something, it means something wrong.
00:53Since I'm not wrong, you can't.
00:57And you?
00:58Where are you?
00:59Please?
01:01Well, happy you, brother on the street.
01:05We're going to drink coffee and talk to you.
01:09She was angry at your brother on the street.
01:11We're going to sit and talk to you a little bit.
01:14What happened?
01:16It's the most important that there wasn't a burden on the street.
01:19And that's it.
01:21It's a joke.
01:23But it doesn't come in general.
01:25No, don't.
01:26And if you don't have a better solution.
01:32Do you know what will happen if I'm aware of it?
01:36What?
01:36I'm going to get out of it.
01:38It's only difficult for me sometimes.
01:41I know, Lupa.
01:42Sorry.
01:43You've been living a lot.
01:45You've been living a lot.
01:46But now, you're sure.
01:48And now, there's no problem.
01:52We're together.
01:55Just like I'm going to panic.
01:57Da.
01:58Užas.
01:59Uf.
02:00Razumimo sve.
02:01Ali, za to je potrebno vreme.
02:05I to će vam bit sve zajedno.
02:07Malo sam hteo tu da dođem, da očutim.
02:10Pa vidim, priđaš nešto, da hoćeš nešto da mi priznaš.
02:15Ja?
02:15Da mi priznaš nešto, da mi kažeš.
02:19A ja nisam čuo šta, pa sam dođo.
02:23Šta?
02:33Pa zar nismo rekli da budeš dobar?
02:37Ksenija, daj mi ključ.
02:38Koji ključ?
02:39Ovaj ključ?
02:41Daj mi ključ, čuješ mi?
02:43Eh, kaže se ono.
02:47Pričala sam sa Gabrielom o humanitarnoj večeri.
02:51Da, znam. Rekla mi je, ali nisam nešto udušenjem tome ideje.
02:54Ma zašto?
02:56Pa nemamo ništa.
02:58Čorak.
03:00Čorak.
03:02Dobro.
03:03A koji braj nosiš unifor?
03:07Šao?
03:09Treba da ti naručim poza nečku uniformu.
03:12Dole se Lenka.
03:15Nadrži neki iz Studio L.
03:17I ona je neka modna dizajnerka, nešto.
03:23A do tada?
03:24Pa morat ćemo da igramo po njihovim pravilima.
03:27Misliš ja da igram?
03:28Pa ti ćeš za to vreme da sediš u kafani i da izdaješ naređenja.
03:32Da, ali mi igramo našu igru.
03:35Mijem ja više strpljenja da igram.
03:37To je igramo.
03:39Srela sam Mileta.
03:41Mileta?
03:41Gde?
03:42Na ulici, bukvalno nijetkuda se pojavio.
03:45I dobro, malo pročaska smo i...
03:47Šeli na kafu.
03:48Šeli na kafu?
03:50Što?
03:51Jogala.
03:52Pa kaja će da odlepi, čoveče znaš kako brine.
03:54Dobro čoče, prijateljska kafa, u čemu je problem?
03:58Šeli popriča, ali...
03:59Jedino što se u jednom trenutku pojavilo na Milena, njegovorođeg.
04:04Ona nas je vićala tu.
04:07Vidim, možda ovo ne bih trebala da ti kažem,
04:11ali Relja je dolazio kod mene.
04:14Gde?
04:15U firmu.
04:17Šta je on tamo traži?
04:19Ti pravi joj neki problem?
04:20Ne.
04:21Nego je želeo da u tvoje ime...
04:24pošalje cveće Lenke.
04:29Ili ima nekoga?
04:34Tambura?
04:42Došla maca na vratanca, hm?
04:46Inko ne.
05:14Ti pošalje cveće Lenke?
05:16And everything is unknown, apart from the truth.
05:27Like love in the war, nothing has been done.
05:36You have only one life, only one chance to become no one.
05:43Because the star will all be done.
05:49It's a game of luck, like a circle of happiness.
05:54Someone who wants, someone who doesn't even know.
05:58Like on the moon, the world will all be done.
06:03And we are our dreams, our dreams.
06:14Oh, oh, oh, oh, oh.
06:19Oh, oh, oh, oh.
06:48Kala, I pray to you, listen to you, listen to you, listen to you, you know how things are happening
06:54now.
06:54Chakaj, brate, sam li ja kriva što se Milena pojavila, pušti me tamo častiti.
06:58Dobro, kapiram sve, nisi kriva što lepo ne odeš odmah kod nje, kažeš joj, e, sela sam s Miletom na
07:04prijateljsku kafu, savršiš s tim odmah i čao?
07:07Čekaj, zar ne misliš da je to malo prećerano, čemu to?
07:10A bolje to nego da sazna od Milene ili od nekog drugog da ste bili na kafi. To ti ne
07:15treba čovit.
07:15Pa dobra, to jest, to jest.
07:17Mislim, znaš koliko je ona nezgodna u zadnje vreme s njom, ne može da se priča ni na jednu temu
07:22normalno.
07:23O da ti pravo kaže, boli me uvo. Ja da razmišljam o čemu mogu da pričam, o čemu ne mogu.
07:28Sad ja njoj na noge da idem. Ja treba sad da reorganizujem cijeli svoj plan da njoj udovoljim.
07:33Zato što ona iskompleksirana. Ma ne pada mi na pamet.
07:36Ja tebe kapiram, ali ako ona istrepuje nešto kod tebe, Mileta, pa nastat će drama koja ti ne treba.
07:42Njen problem. Njen problem.
07:44Ma neću bre, uopšte da se spuštam na njeni vo. Baš me briga.
07:48Dobro, ne zanima me.
07:50Samo kažem. Ej, to rekla si.
08:02Što radiš ovde?
08:06Došao na kafu.
08:08Ma nemoj, se nisi malo zeznala.
08:11Zašto?
08:12Zato što kafu možeš da popiješ bilo gde, osim ovde. Ovde jedino što možeš da popiješ to je metak u
08:20glavu.
08:21Ejte, polako, molim te, samo polako.
08:26Daj mi samo jedan jedini razlog da te ne rešim sad, ovde i za sva vremena.
08:34Pa, zašto bi prljao ovaj divni pod? Treba to posle očistiti i sakriti tragove. To je naporan posao.
08:41Uopšte nisi duhovica.
08:45Imam jednu jako važnu informaciju za tebe.
08:49Alko ti znaš da su meni potrebne informacije, to baš od tebe.
08:53Pa imam neki osjećaj da su ti potrebne.
08:55Neki feeling.
08:57I ti bi sad da prodaš tu informaciju.
09:02U neko ruku da.
09:05Šta hoćiš od mene? Pričaj.
09:07Samo jednu stvar.
09:08Kaži.
09:17Da radim za tebe.
09:31I još ne mogu da se naviknem koliko prostora ovde ima.
09:34Možemo da se raširimo koliko hoćemo.
09:38Pa zekupatilo samo.
09:40Ko da smo u nekoj slovenačkoj banji, a ne u kući.
09:43Jest.
09:44Jest, Deasija.
09:46Konačno i ti ja da predahnemo posle svega.
09:50Slušaj, imam jedan predlog.
09:52Mhm.
09:54Mislim da ne bi bilo loše da upišemo kurs samo odbrane.
09:58Samo odbrane?
10:00Da.
10:02Otko ti to?
10:03Videla sam oglas na banderita u kraju.
10:06I nije uopšte skupo baš je pristupačno.
10:08Ne.
10:09Ali to bi nam bilo baš super.
10:11Ne.
10:12A svijetu je previše.
10:14Zašto?
10:15Zato što ne treba da upadamo u paranoju.
10:17Mi moramo da pokušamo da živimo normom.
10:19A ovaj stan, to je prvi korak ka tomu.
10:23Eto.
10:23Dobro, šta ako normalno nije dovoljno?
10:28Biće, Asija.
10:31Valjda.
10:33Viš, tu se uopšte ne složim sa topo.
10:48Pa nisam baš siguran da je to dobra ideja.
10:52Pa nisi siguran zato što ne daš kakvu informaciju imam.
10:57Ajde, priči.
11:01Grhljan je hteo da te roknem.
11:03Pa dobro.
11:04To znam da je hteo da me roknem, samo ne znam.
11:07Zašto je to hteo da uradi?
11:10Zato što Grhljan nije na vrhu piramide.
11:13On samo izvršava stvari.
11:16A ko je na vrhu piramide?
11:19Eto, ne znam.
11:20Ali saznat ću.
11:22Zato i nudim saradnju.
11:26Nije mi baš jedno najjasnije.
11:30Pa znaš kako?
11:33Grhljan je naredio da budeš ubijen.
11:41Ja sam pobegao.
11:43Bio sam u izgnanstvu.
11:45Ostao sam bez para tamo.
11:47Jedva sam preživljavao.
11:49Krpio kraje s kraja.
11:52I zato sam odlučio da se vratim u igru.
11:56Baš mi te žao.
12:00Vidi, pošto Grhljan hoće i mene da ubije,
12:05kao što hoće i tebe,
12:08mislim da bi trebalo da ti ja postanemo prijatelj.
12:14Jer imamo zajedničkog najprijatelja.
12:17Zar ne?
12:29Ne razumem.
12:30Zašto se ne zlažeš sa mnom?
12:32Stvarno treba da ti objašnjavam.
12:35Da, gospodjice, treba.
12:38Ma,
12:39mi smo jedva izvukli živu glavu.
12:42I ko zna šta nas još čeka?
12:45Mislim da je pametno da se više ne oslanjamo ni na koga da nas brani,
12:49nego same na sebe.
12:50Ja vas, ja stvarno nisam u stanju da se sama branim.
12:56Dobro.
12:58Ajde, ajde, lako pusti, ja ću to da...
13:00Nećeš, nećeš, ti se odmori sad.
13:04Srce si.
13:08Samo da znaš, ja ću svakako ići na treningi.
13:11Neću više da prepuštam ni svoj, ni tvoj život slučaju,
13:14ili nečioj dobroj vođi.
13:16Dobro, ajde, kako poćiš, ovako, onako vidim da ne mogu da te sprečem.
13:19Tačno tako.
13:21Ne možeš.
13:43Mislim da si upravo kupio
13:46malo vremena za tvoj mali i bedni život.
13:52Cenim to.
13:53Dobro.
13:54I?
13:55Šta ćeš sad?
13:57Mislim da mogu da ti budem od velike pomoći.
13:59Dobro, da što je?
14:01Ja želim sebi da skinem grekljena sa vrata.
14:04A mislim da ti želiš isto to.
14:07Dobro.
14:08I mislim da bi bilo najbolje da se ti ja odružim.
14:10Previ se odružio sa crnim djavolom nego sa tobom.
14:13Hrv.
14:15Shvatit ću ovo kao komprimentu.
14:16Ma shvatiti kako god da hoćeš, baš prebriga.
14:18Sluši, imam razrađen plan.
14:20Da čujem?
14:22Ja ću da saznam ko stoji iznad grkljena
14:24i saznat ću zašto je grkljan krenuo na tebe.
14:28Dobro.
14:28I onda?
14:29E?
14:30Onda možemo zajedno ti ja da udarimo na njih.
14:32Oh, oh, oh, oh.
14:34Just, just, just, just, just, just, just, just, just, just...
14:36...a how do you think that we will do it?
14:39Nothing to do.
14:42Mr. Kljenova's hand is my very good friend.
14:47And I will be my very good friend.
14:49And when I know everything that interests me,
14:52I will be nice to be with you and tell you all the information.
14:56What do you say?
15:01What do you say?
15:02You are just without text.
15:03Nothing when you are just without text.
15:06Ready to be a gift to give you a gift with us
15:08and we will come to our support.
15:14Let's write it to me, Sučiju.
15:16What do I think?
15:38Good, good, good. You are right? You are right.
15:41What am I right to hear?
15:42You are right. Sorry for anything.
15:45Listen.
15:46Sorry for telling me not to be great.
15:49And?
15:49Sorry for telling me not to be romantic.
15:52Romantic life.
15:53Oh, my God.
15:55Okay, sorry, sorry.
15:58I pray for you, sorry.
16:00What do you say?
16:01Is there anything to you?
16:04Never in life.
16:05Did I have to call you?
16:07No, no.
16:08Okay.
16:09Is there a little time for me?
16:11Or is it so hard?
16:13You see, everything that I would have left here,
16:15I would have no idea where I'm going.
16:16I don't know where I'm going.
16:20I have to tell you.
16:21Okay, sorry. Stop.
16:23What do I tell you?
16:25It hurts my stomach.
16:27It hurts my stomach.
16:28It hurts my stomach.
16:29No, it's not that part of the place.
16:32Okay, if you need any medicine,
16:34I'll buy it to you.
16:36Gorane, I don't need anything from you.
16:39Don't call me in general.
16:40Come on, come on.
16:42Bye.
16:48Where are you?
16:50Where are you?
16:52Where are you?
16:52Where are you?
16:53I've just lost my skin.
16:56I don't know what's going on.
16:58I don't know what's going on.
16:59You see, after all you've passed away,
17:01I don't know what's going on.
17:04It'll be fine.
17:05Everything will be fine.
17:07I just wanted to tell you something.
17:20Let's talk to me.
17:21What are you talking about?
17:22You know yourself?
17:23Well, what's your mother.
17:26It's good, sir.
17:28It's good.
17:30It's good.
17:31It's good.
17:32You do have to tell me you?
17:34I don't know what else.
17:35Well, I'm going to tell you.
17:36All right, everything is great. I don't know, I think I managed to get a little bit and that's it.
17:43What does it mean to get a little bit?
17:46What does it mean to get a new one?
17:49On my director, Alex.
17:51Yes, on your director.
17:53You know, I really like Lenka. He's kind of holding himself.
17:57Yes, yes.
17:58And he has a special plus for me.
18:01It's funny.
18:01Why?
18:02Because I don't like Gabriel.
18:07What?
18:11Listen, listen, I'm going to tell you how you talk about the job and my colleagues.
18:18I think you're going to get into it all the things that happen to you.
18:24I'm sorry.
18:26You're going to take a little bit of pressure, you're going to take a little bit of pressure.
18:29Yes.
18:31I can now be able to go to an exotic trip, like Zanzibar, two months ago, when I became a
18:41director of marketing.
18:42I didn't like it.
18:44I don't like it.
18:45I don't like it.
18:45I don't like it.
18:46I don't like it.
18:47Because you want me to come to you in the crown.
18:50I don't like it.
18:52It's better than you'll be struggling with nothing else.
18:56I don't like it.
19:00And you'll be able to fight with me.
19:13I don't like it anymore.
19:17I don't like it.
19:19We didn't start as it was needed, we started as it was. I believe I wasn't that kind of a
19:23man.
19:24Goran, let's talk to me that you don't excuse me anymore.
19:28How many times have you said sorry? Everything is right and I understand everything.
19:32Let's go, I wasn't always my own.
19:34That's a collective diagnosis in this house.
19:37Tell me about that.
19:40But we can start from the beginning.
19:43Let's go.
19:44Can you tell me something about yourself?
19:46What do you want?
19:49I don't know. I don't know. I don't know.
19:53I don't know that I didn't say anything.
19:55Are you sure everything?
19:57I don't know. I'm sure there's something else.
20:00There's something else.
20:02What do you want?
20:03I don't know.
20:05Do you have someone with a daughter?
20:10It's a great question.
20:13That's enough.
20:14Do you think?
20:15What do you think?
20:17I think.
20:19Water.
20:21Water.
20:21Water, water, my mother.
20:22I give the king for the king.
20:25Water.
20:25Water.
20:26Water.
20:29Water.
20:30Water.
20:30Water.
20:31Water.
20:33Water.
20:34Water.
20:35Water.
20:36Water.
20:37Water.
20:39Water.
20:39Water.
20:41Water.
20:43Water.
20:46Water.
20:47I don't know what I'm saying, I don't know what I'm asking.
20:52Let's go.
20:53Let's go.
20:56Let's go.
20:58Look at me.
20:59The Grom is killing you if you don't kill me.
21:04Is there anything else for me?
21:07Let's go.
21:08Oh, oh, oh.
21:15I'm going to move on.
21:19Let's go.
21:21Let's go.
21:34Let's go.
21:46Hey, Mariana, hey, how are you doing?
21:51I'm doing it. I'm doing it. I'm doing it. I'm doing it so that I don't have a lot of
21:55work.
21:56Let me just leave a little bit of it. I'm going to ask you how to do it.
22:00I'm going to ask you how to do it. I'm doing it.
22:01I'm doing it. I'm getting down. Yes. So I'm not doing it.
22:07I'm going to do it.
22:08I'm going to do it.
22:09Do it.
22:09Do it, Olga?
22:11Do it, Ivan, you can leave the house right away?
22:15I know everything.
22:18I'm doing so like this, I'm doing it like a romantic romantic.
22:21It's the way he's behind romantic romantic romantic romantic.
22:25But he doesn't have another way to show you how to do it.
22:29Olga, everything I've spent with you.
22:31I know I'm going to meet him. I don't need to meet him in my life.
22:35They didn't know that it was so broken between you.
22:39It's not broken. It's just broken.
22:43I'm listening.
22:47I've been with him only because I'm afraid of him.
22:51Mariana, every woman is in my life.
22:55That's it.
22:58That's it.
22:59I've noticed that I don't need to take the whole vapour because of the same thing.
23:04You know, maybe you didn't have a problem.
23:07I love your hands. I love your hands.
23:09I love your hands. I love your hands.
23:12I pray that you don't call me.
23:14What's that, Gertrude? What's that?
23:16I'm going to ask you something special.
23:36I'm going to ask you something special.
23:37Oh, good afternoon.
23:401 minute.
23:40Allow me.
23:421 minute.
23:44To meet you.
23:462 minutes.
23:472 minutes.
23:57I don't know what to do.
24:01I don't know what to do.
24:03I've decided to trust you.
24:06Okay.
24:08How much is left out of the whole thing?
24:11You know, the number has changed.
24:16And the request hasn't changed.
24:20And it's still in power.
24:24Tell me, what's going on, brother?
24:28What's going on?
24:30Okay.
24:30What's going on?
24:32I'm going to leave my guard.
24:33What would I do?
24:35My brother is because of you
24:36and your horse has to run out of the land.
24:39You see it like that.
24:41I see it a little different.
24:43I don't know what to say.
24:43He's a nutter.
24:46And that's his problem.
24:48And on the other hand,
24:50because of that,
24:50he's given you and your family.
24:53And that's your problem.
24:54I don't see why I'm crying.
24:57My role is to help me.
25:01Okay.
25:01You see,
25:02it's not around you,
25:03it's not around you,
25:03it's not around you.
25:04It's not around you.
25:06It's not around you.
25:07It's not around you.
25:12But I'm just giving it to you,
25:13and I just want you to thank you
25:14as a good sister.
25:15That's a good sister
25:16as a good sister,
25:16if the person would wish.
25:18You're an answering your hand.
25:20You're a blessed woman.
25:21You're an awkward woman.
25:22You're an important woman.
25:23And then,
25:25another husband,
25:25I want you to see
25:26that
25:27the next woman
25:28is a little smaller.
25:31Do you understand?
25:51Do you want me to drink?
25:54I'm sorry, do you want me to drink?
25:55I don't want to thank you, I'm right now.
25:56I don't want to drink it again.
25:58What's going on?
25:59What's going on?
26:01What's going on?
26:04What's going on?
26:05Tell me.
26:06Why do you do this all?
26:09What do you think?
26:11Why do you think?
26:12Why did you take your own retardant brother?
26:19Because I'm a brother.
26:24I'm a brother.
26:25I have a brother, but for him I would never take a lot of time.
26:31If you don't understand yourself, I don't want to explain it.
26:34I'll explain it.
26:37But when we're here...
26:39I'm listening.
26:41There is a chance to do this for the next war.
26:45I know that I'm sure that I'm going to give you some money.
26:47I know that I'm going to give you some more time.
26:51You know what?
26:52There's no chance.
26:56There's no chance.
26:56The rules are rules.
27:05Sorry if you have to do it.
27:11Yes.
27:20Yes.
27:21Hey.
27:22Pa gde si ti?
27:36Stvarno nisam raspoložena za bilo kakva islađivanja.
27:39Nikakva naslađivanja, majke mi.
27:41Ja sam došao da te pitam nešto ozbiljno.
27:44Ozbiljno si ti u isto rečenjci nema šanse.
27:47Vidi Marijana, ja sam vrlo ozbiljan.
27:50Da li se vidiš sa nekim?
27:54Aaaa, to tebe izjeda, jel?
27:56Vidi, pre nego što bilo što odgovoriš, moraš da znaš da si ti moja najveća ljubov u životu.
28:00I da si ti pod broj jedan.
28:02Nije više zaponjak na prvom mestu, jel?
28:05Pa to ti nešto govori, jel?
28:06Pa ti si meni ortak, ti si meni muza, ti si moja ljubav, moje sve.
28:12Uf, uf, da nije malo mnogo, Žiko, a?
28:14Ma, Gertrudice moja, ja te mi volim više nego bilo kakav zaponjak na svetu.
28:20Imam drugog, Žiko.
28:23Ne razumem.
28:25Nisam tela do sada da ti kažem, ali pošto vidim da je ovo baš ozbiljno, bolje je da znaš.
28:30Šta pričaš to?
28:32I trebalo bi da znaš da je on jako moćan, znaš.
28:35A samim tim što je jako moćan, on je i opasan.
28:37Nije ušte važno ko je u pitanju, ali on bi mogao bukvalno u snu da te ubije.
28:43Samisli tek šta bi na javi mogao da ti uradi.
28:46Ma, nije valjda, a?
28:48Da.
28:48Ma, znaš šta, Žika drugi cijetice ne plaši tako nekih šarlatana.
28:54Ja sam te Žiku upozorila, a ti kako hoćeš.
28:58Ma, ne plašam si ja nikakvih pretnjina, znaš.
29:01Moram da se zna u ovom gradu ko je Žika drugi.
29:07Mamicu, on je mene ugostio ovu kuću da bih me lakše likvidirao.
29:12A neće moći.
29:26Ja se ti to skriveš od mene, jeli?
29:28Ma, ne. Radim, na poslu sam.
29:31A ja sam mislila da sam ja tvoj posao. Kada ćeš da dođeš?
29:35A, kada rekao sam ti, u zauzeca mi ne mogu sada da dođem. Ako ti treba neka hrana ili nešto
29:42se donese, donat ću ti malo kasnije.
29:44Zapravo mi treba. Treba mi da mi kupiš bebi ulje i da podhitno dođeš.
29:49Molim, šta da ti kupim?
29:51Dobro si me čuo. Hoću da kupiš bebi ulje i da se natrcaš o razne ideje šta ćemo da radimo.
29:58A Relja je svakako otišao negde, tako da ne moraš da se brineš.
30:01Slušaj, ono što se desilo između danas, to više ne sme da se ponovi.
30:07Neću to više da radim.
30:08A što? Oli ti se ja to ne dopadam?
30:10Ma, nije u tome stvar.
30:12Dobro, ajde molim te dođi. Ja sam pod takvim užasnim stresom. I zbog Relja, i zbog svoje karijere, i sadovi
30:19času i pevanja.
30:21To su moj anti-stres program. Ja moram da se relaksiram kao buduća zveza.
30:26Nađi nekoga drugoga za to.
30:28Ali ja neću drugog. Hoću tebe, ti mi se sviđa. A i kada bih našao nekog drugog, Relja bih ga
30:34odmah ubio kada bih saznala.
30:35Ja sam taj drugi. Mene će da ubije ako sazna, neće ni trepnuti be.
30:41Pa ja mislim da ipak neće. Mislim, verovatno neće.
30:45Ali, ako mu ja kažem da si ti mene napastvovao dok on nije bio tu, e onda je sasvim sigurno
30:53da će te ubiti.
30:54Dolazi.
30:56Ne zaboravi, molim te bebi Uđa.
31:16Ovo je moj brate u svojenko. Je baš zacopan u tu lenku.
31:25Jel brate li ti stvarno želiš to da radiš?
31:27Naravno.
31:29Znaš da praviš veliki incident ime?
31:31Znam. Ali znam da je on to zaslužio.
31:35Znam, ali vidi.
31:37Brate, svakako naći nekoga da to odradi.
31:40Za to vreme ja sam na nekoj dalekoj, egzotičnoj destinaciji.
31:45To se zove Libi.
31:48Znači niko ne može da posumlje na mene.
31:51Da.
31:52Znači.
31:52Znači.
31:53Izvija Libi, jel ti stvarno misliš da budeš na toj egzotičnoj destinaciji?
31:58Ma ja.
31:59Poslat ću Ksenijenu, Kevu i Tetku.
32:07Poslat ću Ksenijenu, Kevu i Tetku.
32:10I onda ću njim kažeti da mi svaki dan šalju fotke.
32:14Te fotke proslijedim Murošu i Grkljanovi.
32:18I?
32:19Jednostavni plan.
32:21Da.
32:22Jednostavni plan.
32:23Brate, plan nema rupu, urad.
32:25Da, da, da.
32:27Negojeno pitanje.
32:30Šta je se otkupo?
32:45Pa što plaće beba babina?
32:48Pa što plaće beba babina?
32:49Ponaručila se beba.
32:51Ponalučila se, pa će lijepo ovde da drema malo.
32:54Tako, pila je babina.
32:56Sada spava malo, pila.
32:57Hajde, spavaj, mama.
32:59Hajde.
33:01I što slatsko desilo?
33:03Pa što je tešio, da.
33:04Pa pustite, jer tamo se smirilo.
33:05A da mu dam malo, da budam malo prasetino.
33:07Malo prasetino.
33:09Budi, budi, budi.
33:10Sko mi se tamo budao, jade.
33:14A gdje gori kad si tako nabalio?
33:16Sve se sebi zavrat baca što?
33:18To je meni na nevernoj bazio.
33:22Misliš, nernoj?
33:24To ti je isti džao.
33:25To ti je kod mene sve isto.
33:27Sve sam otkrio i sve je meni jasno.
33:30A to kod mene udari na apetit, znaš.
33:32A hvala Bogu, imam mnogo brz metabolizam.
33:35Šta si otkrio, šta bulao sam?
33:36Šta kolesterol ti udalio u lavu?
33:38Samo što si šlog ne srafio, te prasetine.
33:41Budi, sve si bilo u pravu za Ivana i moju bojadericu.
33:44Ne bio mene cik tako lako primio u kuću,
33:47da hoće da me likvidira što pre.
33:49Znaš?
33:50Ma ne preteruj, pa nije Ivan tajka.
33:53Ne preterujem ja ništa.
33:55Pa što bi mene primio u pola noći ovde, a?
33:58Pa da me se lakše otarasi.
34:00A da, da, i ta prasetina što si je dono, pa ni ni to na odmet?
34:05Sve si upravo.
34:06Da, da.
34:07Ma šalim se, Simona.
34:09O ne, šta preterujem?
34:11No ti paranojiš, Žiko, šta ti je?
34:13Ne, ne.
34:13Ne, ne.
34:14Ja ću svoje, svoju prasetinu da jedam.
34:16Jer ko zna što on sve može da uradi?
34:19Znaš?
34:19Pa, hvala Bogu, prasetinu imam na pretek.
34:22Ti misliš da će on tebe da truje?
34:25Mhm.
34:27Bože, Ludvika.
34:28U ljubavi i u ratu sve je dozvoljeno.
34:31Ma da.
34:31Ma, hajte molim, tece.
34:36Ko je sad?
34:39Marijana?
34:41Marijana?
34:43Ete, žena nema nikad kad je potrebna.
34:45Maj, da niste pipnu, Bevo, te ima s tim rukama.
34:48Neću, neću.
34:50Marijana!
34:54Evo!
34:55Dježi ti, mali!
34:56Dježi ti!
34:57Edi malo, edi malo.
34:58Edi malo da ti čepeš malo, prasetine.
35:00Edi.
35:01Ma, neću.
35:13Dakle, svi restorani su potvrdili dolazak i mogu da nam obezglede catering od početka do kraja.
35:19Dobro, za koliko ljudi?
35:21Za stotinjak.
35:22To je maksimum za koji oni mogu da pokriju bez...
35:26E pa, znaš šta, ako ti malo smanjite ispisak, samo ne budu glavni donatori, eto tako.
35:42Hvala.
35:43Jesi možda?
35:45Nešice, šta ti ružan kad se duriš?
35:49Hajde molim te mu reci da se nasmeje, treba biti malo pozitivan.
35:54Ja se nadam da smo od sad sa ovim završili.
35:59Ja što mi žao što ne mogu to da ti kažem.
36:02Mislim da jesmo.
36:03Nikad se ne zna šta nosi dan, a šta noć nešice, je li tako?
36:21Mislim, šta radit ću ti bre ovdje?
36:24Tekaj, tani polako, vrate, desi, bre.
36:27Šta polako, bre, maksimum, šta polako, bre?
36:29O, želao za sebe ovrde malo, ba, to mora sam da zvratim.
36:34Šta ti bre, normalno?
36:46A, vrate, ne znam.
36:49Ne znam, razmičio sam, ne znam koliko bi mogo da tražim.
36:52Pa moraš da imaš neku ideju, valjda?
36:54Ja znam, ne bi da tražim premalo.
36:56No, s koglije strane, ne bi ga tražim i previše.
37:00Simo.
37:02Tako ne želim ni sebe da pocijenim.
37:16Pa za kakvim si ti to muncima izlazila
37:19kad ne vidim ovo što ja vidim?
37:21Pa, iskreno onako sa hladnim, zauzetim,
37:26svakako sa manjim džentljmenima od tebe.
37:32Pa dobro, vidiš, ja bi svaki slobodan trenutak proveo sa tomu.
37:49Da nisi ti možda zaspala pa si onda možda to sve sanjala, ha?
37:55Ti misliš da sam ja sve ovo izmislila?
37:58Pa si ti je normalna, jer bi se ja igrala s običenim životom.
38:01Ma znam, samo kažem, možda si stvarno zaspala.
38:04Sada ću da zovem policiju i gotovo.
38:16Ko se igra sa vatrovom i od vatreće da se opeče?
38:20I stvarno mislim da moramo da prekinemo ovo,
38:23iako sam stvarno uživao u sve moj, u oj strasti koji smo imali ti ja,
38:28ali jednostavno previše.
38:31I nadam se da me razumeš.
38:46Hei, ali, desi ti pošt.
38:50Ne, da zato je šo lako reži pa se oveke.
38:55Da.
38:56Potekla je to rado ni zve.
38:58Ba našo se.
39:23What is that?
39:25Look.
39:28What is that?
39:29Look.
39:32300.000 EUR prebačeno sa računa da dostave na račun humanitarne organizacije.
39:40Odlično.
39:42Drago mi je, zadovoljno.
39:44Jesi li ti najavila banci podizanja čitave sume?
39:47Nisam.
39:48Zašto?
39:59Hvala što pratite.
Comments