Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2017, #New anime, Anime, Anime 2017, New anime, New anime 2017, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2017, Anime summer 2017, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Ecchi Anime, Anime ecchi, Harem Anime, Anime harem, Hajimete no Gal, My First Girlfriend is a Gal

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm so hot!
00:02It's so hot!
00:04Are you still alive?
00:06It's so long, I'm still alive.
00:08I'm still alive.
00:10I'm quite a good girl.
00:12Really?
00:14I'm so happy to be with you.
00:16I'm so happy to be with you.
00:18I'm so happy to be with you.
00:20I'm so bad when I was at the time.
00:24I'm so bad now.
00:26I'm so bad now.
00:28I'm so happy to be with you.
00:30I'm so happy to be with you.
00:32I'm so happy to be with you.
00:34I'm going to go to dinner tomorrow.
00:36If you have time, Yucana can't go?
00:38Really? I'm going to go!
00:40I'm so happy to be with you.
00:42I'm going to talk to everyone.
00:44I'm so happy to be with you.
00:46What the hell is this guy?
00:48The aura from all over the world.
00:50And the two of us are so good.
00:54And in this space,
00:56I'm like I'm going to come to eat like this broken floor.
01:00I feel like you are in a spring and ice cream.
01:02I'm so happy.
01:04When you have to be with you,
01:06you may have a lot of friends and you can meet some of these friends.
01:08I'm so happy.
01:10You're so nice.
01:12You're so pretty, so you'll get excited.
01:14You're so happy.
01:16By the time.
01:18Is he a friend?
01:19Yes!
01:20Oh!
01:21The husband, Junichi!
01:22I didn't even introduce him to Junichi.
01:24Junichi, the other guy, who was in high school.
01:27He was in high school.
01:28He was in high school.
01:29He was in high school.
01:30He was in high school.
01:31I'm... I'm... I'm Hashiwa Junichi.
01:35I'm Hashiwa, I'm Hashiwa.
01:37Thank you, Hashiwa.
01:39He finally made a husband.
01:42He was in high school.
01:44He was in high school.
01:45What was the time?
01:46I'm sorry, Junichi.
01:48I'm sorry.
01:49I'm sorry.
01:50I'm sorry.
01:51I'm sorry, Junichi.
01:52I'm sorry, Junichi.
01:53See you tomorrow, Junichi.
01:54Yes.
01:55I'm sorry.
02:02It was really fun to travel.
02:04I want to go to the next year.
02:06What kind of relationship was he?
02:09He was in high school.
02:11He was so good.
02:13Oh, I'm sorry.
02:15How was he?
02:17He was in high school.
02:18Come on.
02:19These were little more than Mr. Hashiwa.
02:21I'm sorry.
02:22It's a little more accomplished.
02:23You were along the way.
02:24The ways he followed us.
02:25He was in high school.
02:26You were a while.
02:27You were a stranger.
02:28The way I was in high school.
02:29What are you waiting for to be?
02:30What are you waiting for now?
02:32Huh.
02:33You're together.
02:34Look.
02:35Let's open the
02:43I don't know what you want to do with him, but I don't want to be able to do it with him.
02:56I don't know what you want to do with him, right?
03:00You can't look at him like this, and you can't do anything with him.
03:09いや、しかし、紹介して安心させといてのパターンかもしれないし!
03:14何難しい顔してんの?
03:17いや、さっきのミタライ君ってイケメンだったよね。
03:21え、ダイちゃん?
03:22俺なんかと違ってオシャレだし、背も大きいし、顔もかっこいいし、まるで少女漫画から出てきたイケメンみたいだったなって。
03:31あれ?もしかして11、焼いてるの?
03:35俺なんか勝てるところ一つもないし、二人が喋ってる姿なんてすごくお似合いって感じだったよ。
03:42ああ、何言ってんの?意味わかんないんだけど。
03:46二人すごく仲良かったし、ヤメさん俺なんかを紹介するのは恥ずかしかったんじゃないかなって思ってさ。
03:59本気でそんなこと思ってるの?
04:02だ、だって…
04:08もういい、気分悪いから帰る!
04:11ああ…
04:13ああ…
04:14ああ…
04:16ああ…
04:17ああ…
04:18ああ…
04:19ああ…
04:20ああ…
04:21ああ…
04:22でねー、友達と旅行に行ってきたんだけど、超楽しかったー!
04:27でねでね、温泉みんなで一緒に入ったら、みんな胸が大きくて、マジ無理って感じー!
04:35えーん、えーん!
04:37旅行か…
04:40楽しかったなぁ…
04:42最高だったよなぁ、旅行!
04:46ただ、みんなの水着も拝めたし、言うことねーよ!
04:49あんなに可愛い子がいたんじゃ、温泉から上がることもできなかったよ!
04:54まさか、俺たちがあんな可愛い子たちと旅行に行けるとはなぁ!
04:59それもこれも、十一のおかげだよなぁ!
05:02えっ…
05:03そうだよな…
05:04ああ…
05:05どうしたんだ?
05:06あんな楽しい旅行の後だというのに浮かない声して…
05:10えっへっへっ、全然浮かない声なんかじゃねーし…
05:15なあ、俺たち浅くない仲だろ…
05:17お前が元気ないと、俺らも元気なくなるんだ…
05:20マジで相談乗るから話してみろよ!
05:23あっ…
05:26お前ら…
05:29ありがとう…
05:31実は…
05:36ま、マジかよ…
05:40そいつはヤバいな…
05:42やっぱり、まずいよな…
05:44そんなに心配なら、ヤメさんと別れて、純一くんも僕と同じ観測者になればいいのに…
05:50純一!
05:51それはまさしく…
05:53N.T.R.
05:55弾劾や!
05:57ごめん…
05:59N.T.R.って何?
06:01N.T.R.
06:03正式名はネトラレーだ…
06:05ネ、ネトラレー?
06:07ネトラレーとは、恋人や妻が他の男に、性的な意味も含めて奪われることだ!
06:13まあ、詰まるところ、略奪愛のことだ!
06:16れ、略奪愛?
06:18略奪愛とは、昼空でも古くから使っている概念の一つだ!
06:22古くから使われているということは、そこに楽しみがあるのだよ!
06:26略奪されて何が楽しいんだよ!
06:28悲しいだけだろ、そんなの!
06:30Queそだろ、そんなの!
06:32ウクウェェ…w
06:34オマエは今、自分からネトラレが好き! と講言したようなものだぞ…
06:36ププー!
06:38ププって何を言って…
06:40マエは確かに今、悲しいだけ! と言った!
06:42それこそが、ネトラレを最高に楽しむスパイスなんだよ!
06:46イヤぁ…全然分かんない…
06:48黙 excusing!!
06:50女の悔しいけど感現ちゃう!の逆!
06:53悔しいけど股間に来てしまうってごてだろかい!
06:55何で、そうやっていちいちガッて来んだよ!
06:57ふゃあ…ここまでいっても分からないとは…
06:59It's just a little more strength.
07:01I'm just going to confess that I can only do it!
07:03That, what a dorkman!
07:05That, what a dorkman, is a man of Lupo Kuchin.
07:09I've got time left, but I don't know.
07:15M-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m-m.
07:19In the moment, when you enter the moon, the magic of the moon...
07:21Ah, I know! I've asked you to make a mistake.
07:25Ah...
07:27Ah...
07:29Oh, Hamanu!
07:33Wow!
07:34Junichi...
07:35...ちゃんと彼女の気持ち掴んどけよ...
07:37Ah...
07:38...でないとさっき俺が言ったことが現実になっちまう...
07:40...でもどうしたらいいんだよ...
07:47...てことがあってさ...
07:49Eh...
07:50Imagine that you're talking about then...
07:55...Maj
08:05Well, around this.
08:08Shut up.
08:09Are you gonna want your mother to you and me?
08:12Well...
08:13What's the name of Yamosun?
08:20What's the name of Yamosun?
08:23What's that?
08:24What's that?
08:25What's that?
08:26Can't we go back today?
08:29It's impossible to play with Yamosun.
08:32That's right.
08:34That's what happened yesterday.
08:36REN-JUN-I.
08:37I'm going to take my legs.
08:39Oh.
08:41Yamosun!
08:43Serenity
09:01A woman
09:03A head of a handle bearing
09:04A side of a trolley
09:06Who is a woman?
09:07I will not unless you are ANY
09:08Hey my friend
09:09When I check myself
09:11俺が求めるのはドープなプッシュエットスワッピン
09:17どうやら思っていた以上に深刻みたいだな
09:20さあ純一お前も歌って嫌なことは忘れるんだ
09:28俺ナミさんじゃないか
09:30どうしてそんな箱の中に
09:36ここは
09:37戻ってきたか
09:39しっかりしろ
09:41お前は明日やるべきことがあるんだぞ
09:43明日なんかあるのか
09:45なんかって
09:46お前は明日恥も外分も金繰り捨てて
09:49彼女に土下座するんだ
09:51え?なんて土下座?
09:53こういう時はお前が悪くなくても
09:56男が謝れば万事うまくいくって
09:59相場が決まりに決まってるんだよ
10:02そうなのかな
10:04俺ヤメさんが怒ってる理由がいまいち分かってないのに
10:08謝るって失礼じゃ
10:10いいんだよ
10:11でも
10:12いいんだよ
10:13けど
10:14いいんだよ
10:15あの
10:16いいんです
10:17いいんですね
10:18アタックチャース
10:19男がおれれば大抵の女子は歩行を収めてくれる
10:22かもよ
10:23かもよってなんだよ
10:25ま、まあそうだよな
10:27怒っているのは事実だから謝るべきか
10:30ほ、ほらよ
10:32俺らといったらこの曲だろ
10:35そうだな
10:37ただそれだけで違った
10:41心つくわれた
10:44カレンダー
10:48いやー楽しかったな
10:50だねー
10:51野郎どもと行くカラオケこそ至高よ
10:54ありがとな
10:55元気出たよ
10:56これで明日の土下座に勢いもつくってもんだろ
10:59ああ明日は最高の下座をヤメさんに見せてやるぜ
11:03その勇気だ!お前ならできる!
11:06ああ
11:07ああ
11:08ああ
11:09シュー
11:15ま、まじか
11:17これは決定的だな
11:18ちっ
11:19これだからとしまは嫌なんだよ
11:22あ、おい、純一
11:24すごくって
11:26あはは
11:27あははははは
11:29はしばじゅんいちの来世にご期待ください
11:35じゅんいち、はしば、カミングスン、バカー!
11:44やっぱりヤメさん、俺のことからかってただけなのかな
11:52いや、その可能性はずっと頭の片隅で考えていたじゃないか
11:56それが現実になっただけで、また前と変わらない日常に戻るだけさ
12:03あ、あれ、俺ヤメさんのこと、本気で
12:09おーい
12:11おはーい、純一
12:13や、ヤメさん
12:15暗い顔しちゃって、その様子だとちゃんと反省したみたいだね
12:20反省するも何も、この間どうしてヤメさんが怒ったのかもわからないし
12:26そもそも昨日浮気してたのに、なんでこんなテンションで来られるんだよ
12:31まあ、あしも昨日はちょっと冷たくしすぎたかなって思ってたけど
12:36純一が反省してくれたんなら、頑張った甲斐があったかな
12:39昨日…
12:41昨日…
12:42え?昨日がどうかした?
12:44昨日何してたの?
12:46純一に行ったじゃん、オナチューの子達と遊ぶってさ
12:50見ちゃったんだよね
12:54昨日ヤメさんとミタライ君が楽しそうにカフェで話してるところ
12:59え?いたんだろ、声かけてよ
13:02なんで二人っきりだったの?
13:05え?みんなと解散した後、相談があるから乗ってって言われたからだよ
13:10嘘だ!きっとお互いに口裏を合わせてるからこんなにスラスラと言えるんだ!
13:17楽しかった?
13:18え?
13:19楽しかっただろうね、俺みたいな童貞もてあそんでさ
13:23狙った以上に俺の心はかき乱されたよ
13:26だからもうやめてくれ、俺をこれ以上振り回すのは…
13:29辛いんだ!
13:31やめさんのことを考えると…
13:33こんな気持ちになるくらいなら俺は…
13:36一生童貞でいい!
13:38なんだよ…なんであんな顔するんだよ…
13:54ハシバくん…
14:01ちょっといい?
14:03ハシバくん…
14:10ハシバくん…
14:12ちょっといい?
14:15ハシバくん、やめさんと何かあったの?
14:20私でよかったら相談に乗らせてくれないかな?
14:24ヤメさんのことがわからなくなっちゃって…
14:27分からない…
14:29どういうつもりで付き合ってんのかな?
14:32それって…
14:33ハシバくんが、やめさんが自分のことを本気で好きじゃないって感じてるの?
14:38ハシバくん…
14:39俺をずっとからかってたんだよ…
14:44じゃなきゃ俺なんかと付き合うわけないし…
14:48ハシバくん、本気で言ってるの?
14:50やめさんもひどいよな…
14:52俺を傷つけるために今まで気がある素振りとかするんだもんな…
14:56けど、考えようによってはいい勉強になったのかも…
15:00将来結婚詐欺とかにも会わずに済みそうだ…
15:03黙りなさい…
15:05え?
15:06見損なった…
15:07今のハシバくんは自分のことしか考えてない…
15:11もっとやめさんのことも考えてあげないとかわいそうじゃない!
15:15私はこんな自分勝手な男のことを…
15:19今のハシバくんは私の召使い失格だから!
15:24俺は…
15:36俺は…
15:37兄ぃー!
15:38どうしたの?
15:39哀愁ある背中で歩いて!
15:41何でもないよ…
15:43兄ちゃん!
15:45そんな笑顔で何でもないよなんて言ったら…
15:48何かあるのバレバレだよ!
15:51ネメには敵わないな…
15:54何年お兄ちゃんの顔見てると思ってるの?
15:57これだけは誰にも負けないよ!
16:00実は…
16:03あぁ…
16:04アドバイスしようと思ったけど…
16:07やーめた!
16:14こんな簡単なことでウジウジ引けたら…
16:17目!だよ!
16:19じゃなきゃ…
16:21じゃなきゃ…
16:22じゃなきゃ…
16:23なんだよ…
16:24お兄ちゃんは…
16:26私と結婚することになっちゃうよ!
16:28何で結婚…なんだ…
16:30だって…
16:32そんなお兄ちゃん…
16:34イケてないもん!
16:36ネメは気が早いな…
16:39そうだね…
16:40僕が今のままイケてなかったら…
16:43ネメがお嫁さんになってよ…
16:45うん…
16:47俺は…
16:54カシーさんが言うように自分本位で…
16:57ネメが言う通り…
16:58イケてない男だよな…
17:00ネメ…
17:02ネメ…
17:03ネメ…
17:04ネメ…
17:05ネメ…
17:06最近気になる人がいたんだ…
17:08そいつのことですごく悲しい気持ちになったの…
17:11悲しいだけじゃないかな…
17:13怒りも湧いてきたの…
17:15そいつには彼女がいて…
17:17だから…
17:18好きにならないようにしてた…
17:20それで…
17:21自分の気持ちをはっきりさせたくて…
17:23相談に乗ったんだ…
17:25そしたらそいつ…
17:27自分勝手なことばっかり言って…
17:29マジムカついたの…
17:31そいつの彼女は…
17:33足も仲良しだから…
17:34その子のこと…
17:36考えたら…
17:37
17:38私が知ってるそいつは…
17:44不器用で…
17:45童貞で…
17:46全然カッコよくなんかないけど…
17:49私にも優しくて…
17:51とにかくそいつは…
17:53私の中でいつの間にか魅力的な奴になっていたの…
17:59だから…
18:00早く元に戻って…
18:01私の召使いにふさわしい男になって!
18:04どうだってだ quando…
18:19話って… oにぃのことですか?
18:21I'm sorry.
18:26Is this a story?
18:29Yes.
18:31That's right.
18:39What?
18:41What?
18:51I'm sorry. I'll tell you later.
18:57Where are you?
18:59I'm sorry. I just remembered a little.
19:03He said that Yucana didn't forgive me.
19:09Let me tell you briefly.
19:15Hey, what kind of person are you?
19:18I'm sorry. I'm sorry.
19:21I'm sorry.
19:23I'm sorry.
19:24I'm sorry.
19:26I'm sorry.
19:27I'm sorry.
19:29Hey!
19:30I'm sorry.
19:31Hey!
19:32Hey!
19:33Hey!
19:34Hey!
19:35Hey!
19:36I told you that Yucana was crying.
19:38You're kind of優しい.
19:40That girl was the best to think about you.
19:44I've always been the best to take you back to your friend's friend.
19:49My husband...
19:50That's it.
19:52You're just trying to make yourself a good thing!
19:54I'm...
19:55I'm a idiot.
19:57I'm a stupid guy.
19:59I'm a man.
20:01That's why!
20:02That's why I'm not taking my own self.
20:06I'm going to meet you with Yucana.
20:08I'm not going to give you a girl!
20:12I'm not going to kill you.
20:14I'm not going to kill you.
20:19Well...
20:20Well...
20:22I've seen a man at the least.
20:24I'll be willing to kill you.
20:26I was going to kill you.
20:28But...
20:29That's why I'm not in my relationship with Yucana.
20:35That's why I said...
20:38I'm not going to kill you.
20:43I'm really cute.
20:44This girl...
20:45I'm not going to kill you.
20:47I'm not going to kill you.
20:48I'm not going to kill you.
20:49I'm really proud of you.
20:51You know?
20:53I'm really good at that.
20:55If you're a girl, you're a little bit.
20:57I'll be right back to you.
20:58I'll be right back to you.
21:00I'm not going to kill you.
21:04I'm fine.
21:05Let's meet you.
21:07I'm really happy to kill you.
21:11It was fun today.
21:13I'm going to go to karaoke again.
21:17If you're using me, I'll be right back to you.
21:21I'm so happy.
21:25Hey, what's your ideal date course?
21:29Oh, it's so nice.
21:31I'll be right back.
21:32I'm so happy.
21:34I'm so happy.
21:36Wow.
21:37How are you doing?
21:39Come here.
21:40I'm so happy.
21:42Hey, I'm so happy.
21:44Hey, I'm so happy.
21:46Hey, I'm so happy.
21:48I'm so happy.
21:49Oh
22:19Oh
22:49Oh
23:19I didn't know how to fight the entire time of the video!
23:22I didn't know how to do it!
23:24What is it?
23:25I'm not sure how to fight the heroine!
23:27I'm not sure how to fight the heroine!
23:29I don't know, but I'm still a kid!
23:31I'm not sure how to fight the heroine!
23:32I'll be back to the show!
23:33What?!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended