Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
The Morose Mononokean (Season 02 Ep13) - Episode 26 [English Sub]
Eastern.Horizon
Follow
21 hours ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2016, #New anime, Anime, Anime 2016, New anime, New anime 2016, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2016, Anime summer 2016, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school,English sub anime, Anime english sub, Anime with english subtitle, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Mythology Anime, Anime Mythology, Fukigen na Mononokean, The Morose Mononokean
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Do you have to make a mistake?
00:05
If I can go up and check it out, I will be able to maintain the power of Abinu.
00:13
Bonta-san!
00:16
Bonta-san!
00:18
This image...
00:19
Bonta-san!
00:20
Bonta-san!
00:22
How should I...
00:23
Bonta-san...
00:24
It won't happen...
00:25
But...
00:26
Abinu-san to contact Abinu.
00:30
Bonta-san, please come here...
00:31
Bonta-san...
00:33
kuk infrastructure and
00:55
Ah!
01:12
Ponda, isn't it?
01:14
This look.
01:15
It seems like you're tired of being a妖怪.
01:18
It's because of the feeling that you're slightly different from behind the scenes.
01:22
Oh, but...
01:25
That's right. I understand.
01:32
Ashia is on the top of the stairs.
01:39
First of all, let's go back to him.
01:55
優しい夢を見たのに なぜだか寂しい
02:00
光も影もいつか思い出になる
02:05
心分かって欲しくて 彷徨う旅人
02:11
始まった日のこと 遠く覚えてる
02:16
言葉はなくても ちゃんと聞こえてた
02:21
忘れないで 忘れないでと
02:26
バラバラな形でも バラバラな答えでも
02:31
笑い合えたら それだけがいい
02:36
僕らこのまま 歩いていこうか
02:41
あてどなく迷い 痛みを超えて
02:46
たったひとつ思っている 君に会えてよかった
02:52
悲しくも温かい 君の隣で僕は よかった
02:58
くそっ… 体が動かない…
03:03
ぐううう…
03:06
だ…誰…
03:11
I can't move my body!
03:25
Who is it?
03:30
Ashia!
03:41
Don't leave me from here.
03:45
Yes!
03:47
Is this a witch?
03:48
It was hard to close the village in a long time.
03:52
I'll give it to you now.
03:57
No! No!
03:59
No!
04:00
No!
04:01
No!
04:02
I'm going to give up the雲 to me!
04:04
I don't have to do such a thing!
04:06
Sasa is so angry!
04:09
Sasa?
04:11
If you were there...
04:13
There was a report...
04:18
No!
04:19
Don't get in trouble!
04:24
Don't get in trouble!
04:26
It's a bond!
04:36
Don't move!
04:37
No!
04:38
No!
04:39
No!
04:40
No!
04:41
No!
04:42
No!
04:43
No!
04:44
No!
04:45
No!
04:46
No!
04:47
No!
04:48
No!
04:49
No!
04:50
No!
04:51
No!
04:52
No!
04:53
No!
04:54
No!
04:55
No!
04:56
No!
04:57
No!
04:58
No!
04:59
No!
05:00
No!
05:01
No!
05:02
No!
05:03
No!
05:04
No!
05:05
No!
05:06
No!
05:07
Okay...
05:08
No!
05:09
That...
05:10
No!
05:12
No!
05:13
No!
05:15
He's going to get caught immediately!
05:19
The worst!
05:20
I'll just kill him!
05:22
He's going to kill all of us!
05:24
He's going to kill all of us!
05:26
He's going to kill all of us!
05:28
He's going to kill all of us!
05:31
You're the妖怪!
05:37
The end of the封印 is broken.
05:40
You're the妖怪!
05:44
You...
05:45
Was it?
05:46
What?
05:47
It's the end of the封印?
05:49
What's that?
05:51
That's not the end of the封印?
05:54
I can't.
05:56
Please, don't kill you.
06:00
You can't believe I can't believe you.
06:05
But...
06:07
If you leave it here and send out to the封印,
06:10
you'll never get out.
06:12
Well, I haven't tried the封印 yet, but I don't have to try it with you.
06:20
I'm not going to try it with you.
06:22
Now, I'm going to die.
06:26
The妖怪 won't be killed.
06:29
Sasa殿, come back to the inside. It's better than that.
06:34
Shut up.
06:36
I'll stop.
06:38
If you kill someone, you'll be killed.
06:43
I'll stop.
06:45
I'll stop.
06:48
I've never tried this to be a person.
06:52
I'm interested.
06:58
This is the end.
07:01
I'll stop.
07:04
I'll stop.
07:08
That's right.
07:18
How do you protect the妖怪? You're human, right?
07:25
I'll stop.
07:27
I'll stop.
07:28
I'll stop.
07:29
I'll stop.
07:31
You know what?
07:33
I'll stop.
07:34
You know what?
07:35
I'm not sure if you're not alone.
07:37
I'm not alone.
07:39
If you're not alone, you can't be able to kill the妖怪 or kill the妖怪.
07:47
So, you can't be able to use this power to use this way.
07:52
If there's no chance to kill the妖怪, it's my role.
07:58
Ah, so...
08:01
I don't want to kill the妖怪, but I don't want to kill the妖怪 to kill the妖怪.
08:08
You're not the妖怪.
08:13
I don't know how to protect the妖怪.
08:16
I don't know what you think of the妖怪.
08:21
You're not the妖怪!
08:26
When I met my first time, I was scared and scared the妖怪.
08:32
But now, I've changed my life.
08:43
He loves the妖怪.
08:49
I don't want to kill the妖怪.
08:55
I don't want to kill the妖怪.
08:58
I don't want to kill the妖怪.
09:01
I'm not the妖怪.
09:07
I don't want to kill the妖怪.
09:12
I'm sorry.
09:14
I'm sorry.
09:19
How do you do this?
09:37
Do you like the妖怪?
09:39
You're crazy!
09:41
You're saying that you love the妖怪 and I will kill you!
09:45
You're crazy!
09:49
Abino-san! Abino-san!
10:05
Abino-san!
10:19
Abino-san!
10:31
Don't wake me up, Ashia!
10:35
I don't know.
10:55
It's a good idea.
10:57
妖怪のためにだなんて葵の教えを本気で守っているとはな。
11:05
せいぜいその馬鹿な教えを掲げて俺が再び現れる日が訪れ
11:11
ないことを願っていろ。 上部の春五月。
11:16
I don't know.
11:46
You are not going to kill me?
11:51
I am the king of the妖怪 who live in the閣僚.
11:56
I am the king of the Mono Nokeyan.
11:59
I am not your enemy.
12:01
I can't believe that human being said to me.
12:09
A game?
12:16
A game?
12:22
A game?
12:24
A game?
12:25
A game?
12:27
A game?
12:29
It's a game?
12:31
A game is a game that is better to pray.
12:38
You are not going to kill me.
12:43
Are you ready to give up your will?
12:48
Are you ready to live with this human being?
12:55
Are you ready to stay in this shadow of a wall?
13:00
Are you ready to live with this island of space?
13:04
Are you ready to live without you?
13:13
I will tell you that you have been a long time in this case.
13:19
I will tell you that you are a good time.
13:23
I will tell you that you have been suffering from the devil.
13:26
I will give you the rest.
13:31
Of course, you are my son.
13:38
I'll wait for you a little bit, Ashia.
13:59
What?
14:01
You woke me up?
14:03
Why do you want to call me? I remember I was looking for you while I was looking for you, but...
14:10
If you were you, Ashia, I was going to send you to the Sasa殿.
14:15
Sasa殿? Who is it?
14:19
Ashia, there's a story.
14:22
What is it?
14:23
Ashia's sake.
14:30
This is...
14:31
Aoi who wrote the business report.
14:34
There are times, there's a picture of a cat in the details.
14:39
Yes.
14:41
Here...
14:42
Here...
14:43
This is...
14:44
Sasa殿がモノノケアンで働いた時の印...
14:47
...
14:48
...
14:49
...
14:50
Sasa殿を雇っていたことは...
14:52
...
14:53
...
14:54
...
14:55
...
14:56
...
14:57
...
14:58
...
14:59
...
15:01
...
15:02
...
15:04
...
15:06
...
15:07
...
15:08
...
15:09
...
15:10
...
15:11
...
15:12
...
15:13
...
15:44
...
15:45
...
15:47
...
15:49
...
15:50
...
15:51
...
15:52
...
15:56
...
15:59
If you look at all these things, I think it was the day that I was going to die.
16:06
What is that?
16:09
There were pages that were broken. I think it was the day that I was going to die.
16:15
That's not what I was going to die.
16:17
That's not what I was going to die when I was 3 years old.
16:21
I met my mother and my sister, too.
16:24
That's what I was going to die in my head.
16:31
What?
16:33
There was no妖怪 in the past.
16:38
He was able to see all those who were in the world.
16:41
He was able to see the face of my own.
16:45
He was able to see the妖怪 in the past.
16:51
So...
16:55
I thought I was always my father...
17:00
Aoi?
17:02
That's right.
17:12
So...
17:13
That's why...
17:14
I just lost my face again...
17:17
Why did you see that?
17:21
Well, that's it.
17:23
You know all of them are just him.
17:26
But...
17:27
I don't know anything.
17:30
I don't know.
17:31
I don't know if there's any record in the past.
17:34
I've been trying to find the old record in the past.
17:37
What?
17:38
I've had to bring the tracks in.
17:41
What?
17:42
I am the a sum of the power from the past.
17:44
The power of the past,
17:45
who killed the妖怪 in the past,
17:47
or was to end it...
17:49
A...
17:51
Why...
17:52
For this...
17:53
Aoi has now been told.
17:54
Aoi has been told by her head was never a secret.
17:55
Aoi has써ed me,
17:56
that's because it's my own purpose.
17:58
So,
17:59
That's right. That's why Gyeongseis was a danger to me.
18:07
It's impossible to die, right?
18:11
I don't know.
18:12
What?
18:13
It's just that you've died in a moment.
18:17
It's not that you've died.
18:20
The end of the封印 is broken.
18:23
That's why the妖怪 is so bad.
18:27
You're so angry, there's a reason for that.
18:32
Abbe no, you're like, I've met you.
18:37
It's not that you've met me. I don't think you've got to imagine.
18:42
It's also that you've got to know.
18:46
But, Abbe no, you've got to know what's wrong.
18:52
I've got to know.
18:54
What?
18:55
Do you want to know what I'm doing?
18:58
Yes, I want to know.
19:02
I'm sure I'm aware of it.
19:04
I'm a key to a key.
19:06
It's a matter of important stuff.
19:10
So, I don't have a problem.
19:13
Yes, I don't have a problem.
19:15
I don't have a problem.
19:18
Thank you, Abeya.
19:20
My name is混ぜ.
19:22
If you have something else, please, please.
19:26
I thought I was going to say something.
19:28
I thought I was going to tell you.
19:30
I've got this kind of依頼.
19:34
It's like...
19:35
It was a妖怪.
19:37
I was in the middle of the night.
19:39
What?
19:40
What?
19:41
I fell down and fell down.
19:44
It's so funny.
19:46
But Abeya gave me a lot.
19:49
Oh, Abeya!
19:51
What's the difference?
19:52
And Abeya gave me a lot.
19:53
My boyfriend said hello.
19:54
Hello, Abeya.
19:55
What is it, Abeya?
19:56
What are you doing?
19:57
Not at all.
19:58
No.
19:59
I never have a question for you.
20:00
I told you this.
20:01
You're right.
20:02
You don't have a question, too.
20:03
I'm fine.
20:04
That's not enough.
20:05
It's not enough.
20:06
No.
20:07
It's not enough.
20:08
What?
20:09
It's not enough.
20:10
The answer is not enough.
20:11
It's not enough.
20:12
Oh
20:42
Ah, I can't remember what you were talking about.
20:52
I can't remember what you were talking about.
20:54
I understand.
20:55
The people...
20:57
The people...
20:59
And...
21:01
The people...
21:03
If those three people know this truth...
21:07
If I'm in the mouth...
21:13
I'll have to...
21:14
If my eyes are open...
21:17
I'm sorry.
21:19
I'm sorry.
21:21
I'm sorry.
21:23
I'm sorry.
21:25
I'm sorry.
21:27
I'm sorry.
21:29
I'm sorry.
21:31
I'm sorry.
21:33
I'm sorry.
21:35
I'm sorry.
21:37
I'm sorry.
21:38
I'm sorry.
21:39
I'm sorry.
21:40
I'm sorry.
21:41
Abino-san!
21:42
Are you thinking of something?
21:46
If I'm saying that I'm so happy,
21:51
it's a good thing.
21:53
Ah,
21:54
葵?
21:56
一パーセントの携帯
22:06
二人合わせても数パーセント
22:09
街が白い日はよくある話だ
22:12
向こう百年はない
22:15
そんな流星群らしいよ
22:17
僕らの最後の冬にぴったりだ
22:20
まさか雪が降ると息を落ちてるって分かる?
22:25
何年も前の同じ雪を覚えている?
22:30
そんな話を君にしたら
22:32
誰じゃないなって言われるんだ
22:34
それを言ったら今日の僕らは何も言えないや
22:38
映画を見てるみたい
22:40
今日が人類の最後みたい
22:42
夜明けが来ないならそれでもいいや
22:46
煌めいて煌めいて目を触った
22:50
零れちゃったような午前レジ
22:54
消えないで消えないで一パーセント
22:59
どれが何の方しか分かんないよ
23:02
煌めいて煌めいて煌めいて
23:09
煌めいて煌めいて
23:13
消えないで消えないで目の空だ
23:17
消えないで消えないで目の空だ
23:22
ゼロパーセントの携帯
23:24
そろそろ帰ろうか
23:26
それじゃねまた明日ね
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
23:35
|
Up next
Watari kun no xx ga Houkai Sunzen 21
Eastern.Horizon
35 minutes ago
23:37
Re-Creators - Episode 16 [English Sub]
Eastern.Horizon
21 hours ago
23:35
Sasaki and Miyano A Tiny Episode from Before He Realized His Feelings - Episode 13 [English Sub]
Eastern.Horizon
21 hours ago
23:51
Wave, Listen to Me! - Episode 12 [English Sub]
Eastern.Horizon
21 hours ago
23:35
Science Fell in Love, So I Tried to Prove It (season 02 Ep03) - Episode 15 [English Sub]
Eastern.Horizon
21 hours ago
23:45
I'm a Noble on the Brink of Ruin, So I Might as Well Try Mastering Magic - Episode 09 [English Sub]
Eastern.Horizon
21 hours ago
20:21
The Fated Magical Princess Who Made Me a Princess S01E10 Love Rivals Homecoming ZH
Anime TV
5 days ago
23:35
With You Our Love Will Make It Through S01E03 Episode 3 1080p CR DUAL 2 0 H 264 MSubs
Anime TV
1 week ago
24:50
New Doraemon A
Anime TV
2 days ago
23:50
Princession Orchestra S01E31 DDP2 0 ToonsHub
Anime TV
4 days ago
22:50
Yofukashi no Uta Season 2 03
Anime TV
1 week ago
22:41
Beyblade X Ep 67 Silver Wolf
Anime TV
2 days ago
23:40
May I Ask for One Final Thing S01E09 TenmaLand
Anime TV
2 hours ago
23:53
My Gift Lvl 9999 Unlimited Gacha: Backstabbed in a Backwater Dungeon, I'm Out for Revenge! Episode 8 English Sub
Sakamoto OP
1 hour ago
17:58
So You're Raising a Warrior Episode 6 English Sub
Sakamoto OP
5 hours ago
2:25:29
Eşref Rüya 22.Bölüm izle Full Tek Parça
Eastern.Horizon
34 minutes ago
23:57
Tougen Anki 19
Eastern.Horizon
40 minutes ago
2:13:53
Eşref Rüya 21. Bölüm izle
Eastern.Horizon
42 minutes ago
23:57
TOUGEN ANKI S01E19 Episode 19
Eastern.Horizon
1 hour ago
23:57
TOUGEN ANKI S01E19
Eastern.Horizon
3 hours ago
44:58
2025
Eastern.Horizon
3 hours ago
23:48
Mugen Gacha 08
Eastern.Horizon
3 hours ago
23:45
Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi S2 07
Eastern.Horizon
4 hours ago
24:01
One Punch Man S3 06
Eastern.Horizon
18 hours ago
23:47
Sawaranaide Kotesashi kun 06
Eastern.Horizon
18 hours ago
Be the first to comment