#Anime, #Anime 2020, #New anime, Anime, Anime 2020, New anime, New anime 2020, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2020, Anime winter 2020, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Adult Cast Anime, Otaku, Anime Adult Cast, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita, Science Fell in Love, So I Tried to Prove It
Category
📺
TVTranscript
00:00After that, how do you get to meet that person?
00:04It's time for now.
00:07Yuki Mura's job is a family teacher, right?
00:11What kind of girl?
00:13I don't care about it, but...
00:16I'm sure you're going to grow up.
00:19She's a beautiful girl.
00:21Hey...
00:23Is that a girl?
00:25Is that a girl?
00:26Yuki Mura?
00:28Hey, how do you get to meet that person?
00:33That's how you get to...
00:35I'm going to add F to the指.
00:39Well, then...
00:41What?
00:42What are you talking about?
00:44You're a villain!
00:45You're a villain!
00:47Why are you doing that?
00:50I'm looking for love and death
00:53I'm looking for love and death
00:55I'm looking for love and death
00:57Chaosな理論自称中
01:00Theory
01:02Story
01:03君と恋したい
01:06Yuki Mura
01:12天才と変人
01:13神人へのライン
01:16不器用な笑みに
01:17順はバグ
01:19この私じゃダメですか?
01:22がっかりしますか?
01:27It's the end of the day
01:29You're not in the end of the day
01:33I don't know why
01:34I'm just gonna be a little
01:36I want to kiss you
01:38I want to kiss you
01:40I want to find you
01:42I want to find you
01:44Love and dance
01:45It's a hard time to get out
01:47I want to know what's next
01:49I want to know what's next
01:51I want to know what's next
01:53I want to know what's next
01:55This feeling is still
01:58No sign yes
02:00I want to know what's next
02:02I want to know what's next
02:04This feeling is still
02:06I want to know what's next
02:08I want to know what's next
02:10It's always
02:11You are too
02:12When I'm out
02:13It's very late
02:15Stop
02:16You can talk
02:17To be the best
02:18It's always
02:19I want to know
02:20Give it up
02:21You're too far
02:22If you're long
02:23If you're dry
02:24What were you doing at this time?
02:27I was just a friend of mine.
02:29That's it.
02:31Well, you've hired me. You've hired me.
02:35You're so stupid.
02:38You're so stupid.
02:41You're a hyper-mucca-tsu!
02:46You're stupid!
02:48You're stupid!
02:52That's it! I'll try to do the problem with the monkey hunting problem!
02:57I'll do it!
02:59Stop it,猿! You're not gonna do it,猿!
03:03I'm going to kill him with a gun.
03:06I'm going to kill him with a gun.
03:10I'm going to kill him.
03:12I'm going to kill him!
03:15I'm going to kill him quickly.
03:18Well...
03:20Well,猿吉's距離距離 is 1⁄2 グッディーの2乗で...
03:27Well, I've just grown up like that.
03:32You've grown up,猿!
03:33You've grown up,猿!
03:35You've grown up,猿!
03:37You've got to meet my dad!
03:39You're going to kill him!
03:41You're going to kill him!
03:43You're going to kill him!
03:45You're going to kill him!
03:47You're going to kill him!
03:49You're going to kill him!
03:50You're going to kill him!
03:52ユーラの海保先生だ!
03:55彼は欠存値をフィルタリングし、ロイズを分離する特殊な状態空間モデルを設計し、統計数理の分野に新たなる地平を切り開いた
04:06When I read that book, I got my heart.
04:12Yuki P.先生, he's also a boss of father.
04:15You've been telling me something?
04:18I know.
04:20He's a great person.
04:23That's why he's right.
04:27Yuki P.先生, is there anything about you?
04:32Is it possible to solve that problem?
04:35That's not a joke, idiot.
04:40If you think about it, you'll have to think about it.
04:44What?
04:47What?
04:49Hey, hey, what's that?
04:51What's that?
04:53What?
04:54Tell me! I'm so scared!
04:56You're not!
04:57You're not!
04:59Hey, hey, you're just a little!
05:01Yuki P.
05:06Oh, Yuki P.
05:08It's all over here.
05:11Yuki P.先生.
05:13Yuki P.先生.
05:15There's no problem.
05:18There's no problem.
05:20I'm sorry.
05:21I'm sorry.
05:22I'll do it.
05:24No.
05:25If you want me to do it, Yuki P.
05:28Well done?
05:29Yes.
05:30You're not.
05:31You're not.
05:32You are.
05:33You can do it.
05:34You're not.
05:35You'll be able to learn how to solve this problem.
05:37So, I'm okay.
05:39You can do it.
05:40You're not.
05:41You're not.
05:43前回の期末テストの平均点が38点。
05:48小中学校のレベルの頭としか思えん。
05:51よく今まで生きてこれたものだと逆に感心したくらいだ。
05:56まったく。
05:58なぜうちの家系からあんな馬鹿が生まれたのか不思議でならんよ。
06:03昔からあの通りの出来損ないでね。
06:06見た目まで頭が悪そうになるよって。
06:09君には苦労をかけると思うが、少しでも君のような優秀な学生を見習って。
06:16ゆきむらくん?
06:18神楽の先生、ピグマリオン効果をご存知ですか?
06:23ん?
06:241964年のローゼンタールらによる実験です。
06:29小学校のクラスでランダムに生徒を選び、この生徒は成績が向上する才能がある、
06:36という嘘の情報を教師に伝えたところ、
06:39選ばれた生徒たちの成績が向上したのです。
06:43教師の生徒への期待感、それによる接し方、教え方の変化が、
06:49生徒の成長に影響を与えたと考えられます。
06:53ジェーン・エリオットの差別実験はご存知ですか?
06:57教師のエリオットはある日、小学校のクラスで、
07:01茶色い目の子は青い目の子より優れています。
07:05と話し、茶色の目の生徒を優遇し始めました。
07:09すると茶色の目の生徒は青い目の生徒に対し、
07:13意地悪な態度を取るようになったのです。
07:16後日、エリオットは全く逆の発言をしました。
07:20実は青い目の子の方が優れています。
07:24今度は逆に、
07:26青い目の生徒が茶色の目の生徒を迫害し始めたのです。
07:31差別とはどういうものか、
07:34子供たちに理解させるための実験でしたが、
07:37実はこの時、
07:39差別された側の生徒は差別された期間においてのみ、
07:43学業成績が大幅に下がったそうです。
07:47すなわち、
07:49人は優秀だと言われれば優秀になり、
07:52馬鹿だと言われ続けると本当に馬鹿になるのです。
07:57何が言いたいんだね、ゆきむら君。
08:00貴様のその言動が、
08:02あの女の優秀さを潰していると言っているんだ。
08:05口の利き方に気を付けろ!
08:08失礼、口が過ぎました。
08:17また来週来ます。
08:20私を解雇なさるなら、それまでにご連絡を。
08:25何だし、自分だっていつもバカバカ言ってんじゃん。
08:35コスプレ体験室やってまーす。
08:40双剣塔の5階でーす。
08:44ゆきむら先輩と気まずくて外回り来ちゃったけど、
08:49今頃研究室はすっごいことになってるんだろうな。
08:53おおう!
08:59ゆきむら先輩と気まずくて外回り来ちゃったけど、
09:01今頃研究室はすっごいことになってるんだろうな。
09:05ちがう!
09:06いい感じになってるんじゃないっすか。
09:10お eg Osukeくん。
09:12It's like a maid of the king.
09:17It's a good idea.
09:19It's good.
09:21It's here to show you.
09:26They are my sister's first grade.
09:29I'm the one of the former Kira-ra.
09:32I'm the one of the Kira-ra.
09:35Is that Kira-ra?
09:40Are you aware of it?
09:43I'm so happy!
09:45Follower's 100 million dollars!
09:47I'm going to get a lot of cosplay photos!
09:50I'm so happy to see you on the internet!
09:54Why don't you introduce me?
09:57I'm so happy to hear you today!
10:00I'm so happy to hear you today!
10:04I'm doing a lot of hair makeup, so...
10:07I'm so happy to see you!
10:09I'm so happy to see you on the other side!
10:13I'm going to make a lot of hair makeup.
10:17Yes!
10:19First of all, let's start from this experiment.
10:23You're so happy to see you on the other side?
10:26That's what I'm saying to you?
10:28I'm so happy to see you on the other side.
10:30I'm so happy to see you on the other side.
10:35So...
10:36So...
10:37So...
10:38I don't care.
10:39I don't care.
10:40I'm just...
10:41I'm going to be able to assess the impact of your face.
10:44And...
10:45That...
10:46Personally...
10:47I don't care.
10:48You're...
10:49I don't think I like it, but I don't think I like it.
10:57I don't know.
11:00There's definitely need to look at the face of the face of the face.
11:06I'm just going to be able to look at the face of the face of the face of the face of the face of the face.
11:17It's going to be a woman's waist and it's going to be a woman's silhouette.
11:21What? This coldness?
11:24It's so beautiful and beautiful.
11:28How do you look like a wig?
11:31I...
11:33Close your eyes. I'll give you a lot of cute.
11:38That's right.
11:40It's okay. I'm not afraid.
11:42It's so cute.
11:49Look, it's beautiful.
11:52This is...
11:57This is...
11:59I'm cute.
12:01I can't even be a girl.
12:05What?
12:06Uh!
12:07Uh!
12:08Uh!
12:09Uh!
12:10Uh!
12:11Oh!
12:12Hey!
12:14Hey!
12:15Oh!
12:16Oh!
12:17Ah!
12:18Oh...
12:19Oh!
12:20Oh!
12:21I don't think I'm going to be cute.
12:27I'm going to be cute!
12:30I'm going to be cute!
12:35You're so cute.
12:37I'm going to be able to love you.
12:40I'm not sure.
12:42That's right, Yukimura.
12:44You're definitely cute.
12:48It's true.
12:50I can be cute.
12:53I...
12:55I...
12:56I'm...
12:57I'm going to be cute.
12:59You're like a dream.
13:03You're so cute, Yukimura.
13:06I'm too cute.
13:09I wanted to watch more.
13:12I'm so cute.
13:13I'm not sure.
13:14I'm so cute.
13:15You're so cute.
13:16I'm gonna be cute.
13:18I'm cute.
13:20You're...
13:21You're pretty cute.
13:24So...
13:25I'm going to be cute.
13:27I'm going to be cute.
13:29It's all over there!
13:31We have to be cute!
13:33I'm good.
13:34I'm like...
13:36I'm not even...
13:37I don't know...
13:38Yeah, I think it's a mistake.
13:41Well, I don't have to worry about it.
13:44I'm going to take a look at it.
13:47What?
13:48I'm sorry. Are you okay?
13:55I'm so sorry.
13:57I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:03No, I'm okay.
14:06I'm also looking for people.
14:09Where did you go?
14:11What?
14:12池田県って…
14:14You're a college student?
14:16Are you going to join me?
14:18I'm going to join you in the first place.
14:22A-L-Police!
14:23Are you from池田県?
14:24Are you from池村?
14:26Are you from池村?
14:27池村くんは同期だけど…
14:30Oh!
14:31I'm so lucky!
14:33It's a miracle!
14:34あがってきた!
14:37そっか、あなたが池村くんの教え子の
14:40そうですね。
14:42池村くんならまだ研究室にいると思うけど…
14:45今日は池村くんに会いに来たの?
14:48そ…そんなんじゃないけど…
14:51I think it's a big deal.
14:54Oh, is it the biggest deal?
14:57No, no!
15:00I don't think it's a big deal.
15:04I'm a big deal.
15:07I still have a big deal.
15:10I think I've already had a big deal.
15:15I don't know.
15:17Hey, do you want to see where you are?
15:21If you want to take a look at it, you can take a look at it.
15:26Wow!
15:28I'm waiting for you.
15:30Next, I'm going to talk to you from Kuzse.
15:37Hello, everyone.
15:39I'm going to talk to you about my research field.
15:44The book is done by님 and mother.
15:47I've seen a poem.
15:49There's a story about the world.
15:54I'm a guy.
15:56I'm so concerned.
15:58Now, I'm working here.
16:01Let's see how the basketball is.
16:03The basketball is here.
16:05This is where the earth is located, from about 25 meters from the bottom of the tree.
16:15It is about 2 kilometers from the university.
16:22Really? I'm not sure!
16:24If this moment, the sun will...
16:29...and this way, let's see.
16:32The influence will reach the Earth to the Earth.
16:37It's about 5.4 hours.
16:41The light is too far.
16:44Why is the universe so wide?
16:47Why is the universe so wide?
16:49Why is the universe so wide?
16:51That's what I'm studying.
16:55What is it?
16:57What is it?
16:58I don't understand.
17:00I don't think it's worth it.
17:05I don't understand, but...
17:07It's the Nobel Prize!
17:09Next is...
17:11This is also interesting!
17:13I'm going to go here!
17:15I'm fine.
17:16Where is it?
17:22Welcome.
17:24The research research research centers,
17:30such a special毒...
17:31Do you want to do it?
17:32I'm going to go here for a few weeks.
17:34I'm going to do this...
17:36I'm going to try it.
17:41What are, N 다 verse?
17:42I am going to try him out of those bits.
17:44He is a friend and uncle.
17:46I won't be afraid of anything.
17:49I can't do it.
17:50If you do it, I can't do it.
17:53I can't do it!
17:56I can't do it!
17:57Chris! Chris!
17:59That night was great.
18:02You can also try it?
18:04It's a natural product of natural products, so it's safe.
18:08You can't do it.
18:10You can't do it.
18:14I'm sorry.
18:16You're wrong.
18:18You don't have any more than that.
18:21You're wrong.
18:23I've created a research lab.
18:26I'm sorry.
18:27You're right.
18:28You're wrong.
18:29You're wrong.
18:30You're wrong.
18:32You're wrong.
18:37You're wrong.
18:41You're wrong.
18:42You're wrong.
18:45You're wrong.
18:46You're wrong.
18:47You're wrong.
18:48You're wrong.
18:50You're wrong.
18:51You're wrong.
18:52You're wrong.
18:53You're wrong.
18:54You're wrong.
18:55You're wrong.
18:56Chris, you're just so simple.
18:58I really heard.
19:00You're wrong.
19:01You're wrong.
19:02You're wrong.
19:03You're wrong.
19:04自然由来が安全だとも限らん何が正しいのか科学的根拠はあるか自分で調べて考えられるようにもならんとねなるほどというわけでこの美薬は効くかどうか臨床試験しとるんよちょっと試してみひ?だから2000年に進めないでください!
19:34やったー!むつみさえ楽しい!楽しいことや知らないことがいっぱいで…なつか…語彙力!
19:56よかったわ ここに通えたら…もっと楽しいだろうな…でも家にできるかな…
20:07来て!あそこが研究室よ!
20:11わー!白衣かっけー!
20:16池田県のユニフォームよ!うちではみんな着てるの!その白衣は今日の記念にあげるわ!私のフルだけど…
20:25マジ!?いいんですか!?
20:27いいんですか!?
20:28いつかあなたが最大に来る日のためにね…
20:31うっ…
20:32あのユキムラくんに教わっているんでしょ?だったら余裕よ…
20:37ユキムラくんはシンジで大丈夫…それだけは私が保障するわ…
20:42あの人に振り落とされずついて来られるなら…何だってできる…
20:50うぅぅぅぅ…
20:51おい!ユキムラくん…あなたが家庭教師で教えてる子が遊びに来てるから…電話したの…
20:56今どこにいるの?
20:57you
20:59you
21:01I
21:03I
21:05I
21:07I
21:09I
21:11I
21:13I
21:15I
21:17I
21:19I
21:21I
21:23I
21:25I
21:27I
21:29I
21:31I
21:33I
21:35I
21:37I
21:39I
21:41I
21:43I
21:45I
21:47I
21:49I
21:51I
21:55I
21:57I
21:59I
22:01I
22:03I
22:05I
22:07I
22:09I
22:11I
22:17I
22:19I
22:21I
22:23I
22:25I
22:27I
22:29I
22:31I
22:33I
22:35I
22:37I
22:39I
22:41I
22:43I
22:45I
22:47I
22:49I
22:51I
22:53I
22:55I
22:57I
22:59I
23:01I
23:03I
23:05I
23:07I
23:09I
23:11I
23:13I
23:15I
23:17I
23:19I
23:21I
23:23I
23:25I
23:27I
23:29I
23:31I
23:33I
23:35I
23:37I
Be the first to comment