Skip to playerSkip to main content
#Anime, #Anime 2011, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2011, Anime spring 2011, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, Boys Love anime, Anime Boys Love, Adult Cast anime, Anime Adult Cast, Otaku Culture anime, Anime Otaku Culture, Workplace Anime, Anime workplace, Anime BL, BL anime, BL, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, School anime, Anime school, Sekaiichi Hatsukoi, Sekai Ichi Hatsukoi - World's Greatest First Love

Category

📺
TV
Transcript
00:00Oh
03:01...
03:03...
03:05...
03:07...
03:09...
03:11...
03:15...
03:17...
03:19...
03:21...
03:25...
03:27...
03:31...
03:33...
03:37...
03:39...
03:43...
03:45...
03:47...
03:49...
03:53...
03:59...
04:01...
04:11...
04:13...
04:15...
04:19...
04:25...
04:27...
04:29...
04:35...
04:37...
04:39...
04:47...
04:49...
04:51...
04:53...
04:59...
05:03...
05:05...
05:15...
05:17...
05:19...
05:29...
05:31...
05:33...
05:43...
05:45...
05:47...
05:53...
05:57...
05:59...
06:01...
06:03...
06:11...
06:13...
06:15...
06:23...
06:25...
06:27...
06:29...
06:37...
06:39...
06:41...
06:43...
06:45...
06:47...
06:49...
06:51...
06:55...
06:57...
06:59...
07:01...
07:03...
07:05...
07:06...
07:07...
07:08...
07:09...
07:10...
07:11...
07:12...
07:13...
07:14...
07:15...
07:16...
07:17...
07:18...
07:19...
07:20...
07:21...
07:22...
07:23...
07:25...
07:26...
07:27...
07:28Yokozawa-san, I've been waiting for you.
07:33No, I'm fine.
07:35I'm going to introduce myself to you.
07:38I'm the director of Love Star, O'odera.
07:42Hello, O'odera.
07:44Hello, O'odera.
07:46Hello, O'odera.
07:48I'm sorry. I've had enough money.
07:50I've had enough money.
07:52Sorry.
07:54I've had enough money.
07:56I've had enough money.
07:58I can't.
08:00I've had enough money.
08:02No, I'm fine.
08:04I'll tell you something else.
08:08You go out to that house.
08:11You're just sitting there,
08:13you're going to be able to get back.
08:15You're not sure what you're saying.
08:19You're so sorry.
08:20You're fine.
08:21You're saying you're going to go.
08:22You're going to go.
08:23You're going to be so angry.
08:25I want you to be able to do it.
08:27I've been saying that I'm really not with him.
08:31I'm not going to go.
08:33You're going to go.
08:35You're going to go.
08:37Why are you so angry?
08:41Why are you so angry?
08:43You're not even talking to me.
08:45I've been talking to you.
08:47So, I'm going to go.
08:49I'm not going to go.
08:50If you're going to go.
08:52What?
08:53What?
08:54What?
08:55What?
08:56What?
08:57What?
08:58What?
08:59What?
09:00What?
09:01What?
09:02What?
09:03What?
09:04What?
09:05What?
09:06What?
09:07Why?
09:57I feel like my heart is so zawa-zawa.
10:05Please do it!
10:07Do you know when it's going to be filled with all the原稿?
10:10I don't know.
10:12What's your name?
10:16I don't have to worry about it.
10:19Please do it!
10:23Yes.
10:25Yes, I'm here.
10:28I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:31Actually, I'm still here.
10:33Yes.
10:34Yes.
10:35I don't have any questions.
10:37Yes.
10:38Yes.
10:39Yes.
10:40You're still here?
10:42You're still here?
10:44Yes.
10:45You're so sorry.
10:47You're so sorry.
10:49I'm sorry.
10:51I didn't think that the boss was such a bad job.
10:54Yes.
10:55Yes.
10:56Yes.
10:57Yes.
10:58Yes.
10:59Yes.
11:00Yes.
11:01Yes.
11:02Yes.
11:03Yes.
11:04Yes.
11:05Yes.
11:06Yes.
11:07Yes.
11:08Yes.
11:09Yes.
11:10Yes.
11:11Yes.
11:12Yes.
11:13Yes.
11:14Yes.
11:15Yes.
11:16Yes.
11:17Yes.
11:18Yes.
11:19Yes.
11:20Yes.
11:21Yes.
11:22Yes.
11:23Yes.
11:24Yes.
11:25No.
11:26Yes.
11:27Yes.
11:28Oh my God.
11:29What are you doing?
11:31What's that?
11:32This?
11:34I bought an input separate manual in the descriptionhal.
11:36You had written a contract with this type so out.
11:37You're assassinated that you will mind specifically.
11:39so
11:48the
11:52six
12:07It's the first release of the comics and the first release of the comics, but I'll just drink it in the kitchen.
12:13Eh?
12:14Ah, uh, uh, that...
12:17Thank you so much.
12:18But, I think it's just a good feeling.
12:21I know.
12:22You'll be able to sit down at 9 o'clock.
12:24Let's talk to everyone.
12:25Eh, just...
12:26Taka-no-san?
12:27Ah...
12:29Ah...
12:31Taka-no-hito-ha...
12:33Uh...
12:37...
12:41結果終電か。
12:43みんな十半祝いだあと言ってくれたけど、その前にさっさと原稿揃えて欲しい。
12:52もちろんさんがくれたメモ。その通りにしたらうまく交渉できた。
12:59よかったんだろうけど…
13:01なんか悔しいというか、結局自分の力ではこなせなかったということで……
13:07I'm here.
13:12Where are you from?
13:15Why is it?
13:16I said I was going to celebrate.
13:18I'm already going to go to the store, but I'm at the store.
13:23I'm at the store in the store.
13:25Sorry, I'm finally coming to the store.
13:30I'm pretty...
13:32...
13:41...
13:45...
13:49...
13:51...
13:53楽しい共通の話題なんかないんだよ。
13:56そういえばさ、お前発売日に書店覗いたんだってな。
14:02な、なんで知ってるんですか?
14:04横沢から聞いた。別に言っても構わねえけどさ。
14:09分かってると思うが、あそこは営業のテリトリーだから、ほどほどにな。
14:14はい、すみません。どうしよう。イライラする。
14:20別に謝ることじゃねえよ。
14:25楽しくない共通の話題なら山ほどある。
14:30だけど、俺がそれについて聞けるわけもなくて。
14:34だからイライラは積もるばかりで。
14:37結局俺は、高野さんのこと何も知らないままで。
14:42どうでもいいことばかりが、俺の中をぐるぐるしまくって。
14:48お前さ、一緒に酒飲むのを嫌がられるだろ。
14:55ああ、なんだって?
14:58辛味酒愚痴張って最悪だろ。
15:01うっさあ!
15:03熱臭臭だから、あっていい気になるなよ!
15:06もうやめとけ。
15:07うっ、よこせ。
15:08うっ、よこせ。
15:09おいやめろって。
15:10うん、飲ませろ。
15:12おい、小野寺。
15:13ちょ、おい、こら。
15:14うっ、うっ。
15:15うっ。
15:16うっ。
15:21うっ。
15:22ああ。
15:23うん、もったいない。
15:25うん、もったいない。
15:32うん、うっ。
15:34うん、うっ。
15:36うん、うっ。
15:40うん、うっ。
15:44やめてくれ。
15:45うっ。
15:46うっ。
15:47ませんか。
15:48高野さん、横沢さんと付き合ってるくせに。
15:52うっ。
15:53よくこんなことできますね。
15:55あ?
15:56そういう人、うっ。
15:58いるなら、俺にちょっかい出すのやめてほしいんですけど。
16:02はあ?
16:03お前何の話してんだ?
16:05横沢さんから聞いたんですよ!
16:07あと、総務の子がバーで二人を見たって。
16:12そうですよね。
16:13なんか、高野さん、横沢さんといるとき、すごく楽しそうにしてるし。
16:18そりゃ、好きな人と一緒にいれば楽しいですよね。
16:22はははははは。
16:24お前酔ってんな。
16:25酔ってね!
16:27うっ。
16:28うっ。
16:29帰ります。
16:31うっ。
16:32うっ。
16:33ったく、どうしようもねえな。
16:36ほら、タオル。
16:39ふけって。
16:42触んないでください!
16:44あんたにはどうってことないんでしょうか。
16:47俺は困るんですよ。
16:49おい。
16:50俺は仕事の付き合いのみにしたいのに。
16:53小野寺。
16:54あんたは面白がって、会社でも俺のことからかうし。
16:58小野寺。
16:59すっごいうざいんですよ!
17:01いちいち何かされるたびにくるぐるしてばかりで。
17:05こっちの身にもなってくださいよ。
17:08なんで。
17:10なんで俺がこんなことでイライラしないといけないんですか。
17:14かえる。
17:16おい。
17:17おい!
17:19おい。
17:20おい。
17:21おい。
17:22おい。
17:23おい、小野寺。
17:24待てよ。
17:25Wait!
17:26Don't talk to me!
17:28Just...
17:30You're at your side...
17:34What do you think about me?
17:37That's why...
17:39You're not a fool.
17:41If you're in front of someone who's in front of you,
17:43you're going to have to do what you're doing.
17:47You're not going to get me at all.
17:50You're not going to stop.
17:52Stop it! Stop it!
17:59Why are you doing this?
18:02You're like Yokozawa, right?
18:05I don't know what you're talking about.
18:10You're not going to solve yourself.
18:12You're not going to solve yourself.
18:15You're not going to solve yourself.
18:18You're not going to solve yourself.
18:21You're not gonna solve yourself, right?
18:23You're not going to solve yourself.
18:24It's you?
18:25You're not going to solve yourself.
18:27You're not going to solve yourself...
18:29No problem.
18:31But you're not going to solve yourself,
18:33you'll get me.
18:35Odera…
18:38Ah... Ah...
18:41Remember...
18:43You have to tell me the relationship with your婚約者.
18:46I...
18:49...and...
18:50...and...
18:53...Rits...
18:57...I like you.
19:01Well...
19:02...this situation...
19:05Yeah, I will remember...
19:11...and it's...
19:12...so...
19:13...was entire
19:14...
19:14...
19:17...
19:18JT
19:19zm deux...
19:20I needa-
19:21...
19:21...
19:25I don't know if it's your mouth to like if it's...
19:28...you shouldn't sleep with.
19:30What...
19:32I don't know what you mean.
19:34Sorry.
19:36I've done something.
19:40You're the worst.
19:42What?
19:44I'm going to go back.
19:46I'm like a long hair.
19:48I'm going to go back.
19:54My head is...
19:56I don't think I'm going to think...
19:58I'm going to go back to TAKANO.
20:00TAKANOさんと...
20:02いや、ない!
20:04それだけはありやない!
20:06とりあえずさ、
20:08お前横沢と何話したわけ?
20:10えっ?な、何のことですか?
20:12俺のことで聞きたいことがあるんだろ?
20:14はぁ?そんなのありませんよ。
20:16何か勘違いされてるんじゃないですか?
20:18失礼します!
20:20じゃあ一つだけ教えてやる。
20:24お前自分が思ってるより、
20:26俺のこと好きみたいだぜ。
20:28はぁ?
20:30いつ誰がそんなことを?
20:32詳しく知りたけ昨晩のことを思い出せば?
20:35ありえませんよ!
20:37自意識過剰もほどほどにしてください!
20:40変な夢でも見たんじゃないんですか?
20:42そんなことしてる暇あったら、
20:44どっとと原稿を回収してください!
20:46TAKANOさんの原稿がビリなんですから!
20:48失礼します!
20:50ムカつく。
20:52どうしよう。
20:53本当に何をしたか思い出せない。
20:56まさかとは思うが、まさか…
20:58まさか俺…
21:00いやいやいや、違う!
21:02そんなことあってたまるか!
21:04夢だ。
21:05ここまでが今日の夢。
21:06力づくでも夢だと思うんだ!
21:10ずっと伝えたいのは、届けたいのは
21:12ただひとつのアイラブ
21:14贈るのはずっと
21:16傷だけに
21:18どうしようもない、止められない
21:20この感情の中に
21:22The name is the name of this soul.
21:33The name is the name.
21:42I'm not the power of love.
21:45The name of this soul is not.
21:50I'm not the power of love.
21:52I can't sleep, I can't sleep
21:57I can't get any head in my head
22:02I can't move my fingers
22:05I can't move my fingers
22:09I'm just looking at it
22:13I'm feeling it
22:15I'm feeling it
22:17I want to go and get you
22:23I love you
22:26I'm feeling it
22:29I'm feeling it
22:32I want to cry
22:36I'm feeling it
22:38I love you
22:40I want to be a little
22:43I'll see you next time.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended

23:52
Up next