00:00I don't know.
01:00Yeah, E!
01:17Yeah, Haya, it's been a hard time.
01:20Let's put some tea in there.
01:21Don't get close.
01:23I feel the confusion in this room.
01:25I'm sorry.
01:30I'm thinking something.
01:33You're crazy!
01:35I've been feeling something that I've been in the room.
01:38What are you doing?
01:40What are you doing?
01:42What are you doing?
01:44I'm not sure how to change the room.
01:46I've changed the room in the garden.
01:48I'm not sure how to change the room.
01:50What?
01:52I want to say I'm wrong.
01:54I'm not sure how to change the room.
01:59That's why I'm only here today.
02:01There's a dog in the garden.
02:04What's that?
02:05No.
02:07What are you doing?
02:09What?
02:10Why do you understand this man?
02:12Has he read the book out of the house?
02:15It's been about 2 minutes and 5 minutes.
02:17I'm not sure.
02:19I'm not sure how to change the room.
02:21He's running.
02:22What is he doing?
02:23He's right.
02:24What are you doing?
02:25What are you doing?
02:26What are you doing?
02:27He's Red!
02:28I'm going first.
02:29Look at this type of Acpe.
02:31I'll make sure it was a small presence.
02:34ๅฑใชใๅฑใชใใ
03:04็ซใฎๆฐๆใกใซใชใฃใใใ3ๅใใใใชใใจใใชใใใใใชใ
03:11ใใผใใใใใใชใใใใขใฏใฟใใใใ
03:17ใใซใปใใใใใใใซใปใใใใใ
03:18ไปๆฅใฏใขใฏใฟใใใใซ่ฟใฅใใชใใปใใใใใงใใใ
03:21ไฝใงใใจ?
03:22ใใฎไบบใไธๅฎใฎๅจๆใงใใฃใใๆฉๅซใๆชใใชใๆใใใใใงใใใ
03:26ใใฎๆใฏ็ฅ็ต้ๆใง่ใ้ญใใชใใฃใฆใใใใ
03:29ใจใซใใใใใจใชใใใใฆใใใใปใใใใใงใใใ
03:32ใชใใจใใใใจใ ใ
03:34ไปๆฅใฏ้จใๆชใใ
03:35้ใ่ฆใฆใใขใใตใณใๅๅใใฆๅบ็ดใใใใใใพใใ
03:38ใใใใๅ ๆธใซใใฆใใ ใใใใ
03:41ใใใใญใใใๅด็ฝใใใพใธใใญใใงใ
03:43ๆฏๅบฆๆฏๅบฆ่ชๅใง็ดใใฆใใใ่บซใใใกใพใธใใใ
03:47้็จใใชใใใใขใถใผใซใใใ
03:49ใใใฏๅใใใใซใ ใใใงใใใ
03:51ใใใใ้็จไธปใจใใฆ็คพๅกใฎใใฎ็พ็ถใใฉใๆใใฆใพใใญใใชใ
03:55ๅบใฆ่กใใ
03:57ใๅใฎ็ฝชใซใใใฎ้จๅฑใใๆถใใใ
04:01ไฟบใใใใจ่จใใพใงใใฎ้จๅฑใซ่ฟใฅใใใ
04:04ใฏใผใใ
04:05ใใใงใใใใ็ง้จๅฑใซๅฟใ็ฉใใ
04:08ใใกใงใใใ
04:09ๆฉใๅบใฆ่กใใชใใจๆใใใกใใใพใใใ
04:10ๆใใใกใใใพใใใ
04:14ใขใฏใฟใใใณใใขใฏใฟใใใณใ
04:16ใใใ
04:17ใใใฃใใใ้ฃในใ
04:20ใกใใใพใใ!
04:21ไบบๆใใใใ่ชฐใใงใใใใใใใใๆใใพใใ!
04:24ใถใใ!
04:38ใใฏใๅฐใๆใฆใพใใใชใ
04:45ใใใปใฉใพใงใใขใฏใฟใๆฐใฎๆฉๅซใๆชใใจใฏใ
04:49ใฟใคใใณใฐใๆชใใใพใใใใ
04:51ใใใใฃใใใใใฌใใใใฟใฎใใชใใใฆใใใใจใ้ฒๅใใฆใใพใใฐใ
04:55ใถใฃ!
04:56ใใฎ็ญใ่ใใๆใ
ใใใใ ใงใฏใใฟใพใใพใใ
04:59ไฝใๆใๆใใญใฐใชใใพใใใชใ
05:01ใญใใใขใถใผใซใใใ
05:03ใใ?
05:04ใชใใชใใใใใใคๅฅณๅญ้ซ็ใฎใจใใซ็ฝฎใใใฎ?
05:06ๆๆฅใ ใใฉใ
05:07ๆ็ฉบใใฆใใๆไผใฃใใฎใ?
05:09ใใใใใใๅฅใซใ
05:10ใใใใใใคใคใณใใใจไฝใใใฃใฆใใใใใชใใฎใใใ
05:13ใใใใใใญใใใญใใใ้ขไฟใชใใใใ
05:16้ขไฟใชใใใจใ ใ!
05:18ๆใ
ไธไบบใฏ้ๅฝๅ
ฑๅไฝใ
05:20ไปใใๅใๆธใใใใใจใฃใฆ่จฑใใพใใใ!
05:22็ฅใใใใใฏ็ฅใใใชใใปใชใใตใคใณใ ใชใ
05:25ใใใฃใใใ!
05:26ใใใชใใฐใใฃใใใใใพใใใ้ใใใฆใใใใฎใ็ฅใใฐใใใ
05:30็ก่ถใฏ็ฆ็ฉใงใใใใใฃใใ!
05:37ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใใ
05:41ไปๅบฆใฏ้ ญใซใใพใใชใใ
06:05I got it!
06:12In this room, there was no one else in this room.
06:23I'm not kidding. You are...
06:26If you see this, I'll leave you alone.
06:32Go!
06:35Ah!
06:39Get away!
06:45The demon's boxed in.
06:50What's that?
06:52I'm gonna have to hide it.
06:56I'm smoking.
06:58Do you understand this, Mokuro?
07:01Uh!
07:02Yeah.
07:03You are the evil of Grimoire.
07:06But you will know exactly what you are going to know about what you are going to know.
07:11Before the morocco is destroyed, but Grimoire will still have time to return.
07:18That's right, you are the evil of Grimoire.
07:22That's right.
07:24You will know exactly what you are going to know about what you are going to know about what you are going to know about.
07:29Grimoire is a sin that takes freedom to take to the evil of Grimoire.
07:36You are the evil of Grimoire.
07:38But the evil of Grimoire is no sin.
07:41If you are not able to replace the damage of Grimoire, you will be able to be able to recover.
07:45That's why Grimoire is working.
07:48That's right, if Grimoire is not there, you will die.
07:54You better not.
07:55Grimoire and Grimoire are wrong.
07:59Grimoire is not there.
08:01The evil of Grimoire wants to protect the law.
08:02That's right.
08:05That's right.
08:07OK.
08:11I'm sorry.
08:13I'm sorry.
08:15I'm sorry.
08:17I'm sorry.
08:19I'm sorry.
08:21I'm sorry.
08:23I'm sorry.
08:25I'm sorry.
08:31Come on.
08:35How is it, Moroku?
08:39If you come here, you can't help me.
08:43I'm sorry.
08:45I'm sorry.
08:47Then...
08:49I'm sorry!
08:55I'm sorry.
08:57I'm sorry.
08:59I'm sorry.
09:05I'm sorry.
09:07I'm sorry.
09:09I'm sorry.
09:11...
09:13...
09:15...
09:17...
09:19...
09:21...
09:23...
09:25...
09:27...
09:29...
09:31...
09:33...
09:35...
09:37...
09:39What is it?
09:41Project M!
09:43Project M is a model of a cloth to wear a cloth and wear a clothing suit.
09:49It's a great project for women who bought a lot of dolls.
09:53Well done, it's perfect!
09:55The only time I was waiting for you to get here is the last time.
09:59What? What?
10:01I don't know what I'm talking about.
10:03I don't know what I'm talking about.
10:05I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:07This one's better than a little bit.
10:09I'm sorry, it's a little bit too.
10:11I'm sorry, I'm sorry.
10:15Oh, it's a shame!
10:17Who are you, Mr. Boke?
10:19What are you doing?
10:21I'm sorry, Mr. Bokeh!
10:25What are you doing now?
10:27But I'm sure I got it.
10:29I'm sure I got it.
10:31I'm not sure.
10:33What's wrong with you?
10:34When you look back, your hair is red.
10:37Are you okay?
10:38I've seen it.
10:40I've seen it.
10:41Did you see it?
10:43That's right.
10:44I've seen it.
10:46I've seen it.
10:48What's that?
10:49Did you say anything?
10:50No, it's not.
10:51No, it's not.
10:52It's not.
10:53It's not.
10:54It's not.
10:55It's not.
10:56It's not.
10:57It's not.
10:58It's not.
10:59It's not.
11:00It's not.
11:01It's not.
11:02It's not.
11:03What's that?
11:04What's that?
11:05What's that?
11:06What's that?
11:07I've seen it.
11:08I have to go out tomorrow.
11:10I can't afford this.
11:12It's amazing.
11:13Hey, can you hear me?
11:15What the?
11:16Hey, you've never had to go back.
11:18Rather than you,
11:19I've seen it.
11:21I've seen it like it was a miracle.
11:23But I'm sure I've lost it.
11:25What the ?
11:26What the?
11:27How's it?
11:28Where's that?
11:29I know,
11:30That's pretty beautiful, isn't it?
11:32I'm just waiting for you!
11:34I'm just waiting for you!
11:35I'm going!
11:36Did you forget that?
11:37Moth-san's body is dead!
11:39Of course, he's dangerous!
11:41But this is a bad thing.
11:44It's a rare feeling, isn't it?
11:47It's a bad thing, isn't it?
11:48Stop it!
11:50But, on the day...
11:55Moth-san!
11:59Moth-san's body is dead!
12:29Moth-san's body is dead!
12:31Moth-san's body is dead!
12:33Jemito is dead!
12:35Moth-san's body is dead!
12:37Let's sein. Let's dream. Oh, it's so scary.
12:42She got involved in the game, singing.
12:45She went into her voice. She was singing.
12:49She was like, you know, so he was like, he was like, I'm sorry.
12:55It's then funny.
12:57Oh, he was always there.
13:02The craziest kid ki ki ki ki is stupid forever.
13:07Next time,ๅฐใฎใซใชในใ.
Comments