Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep02) - Episode 15 [English Sub]
Taibame
Follow
2 months ago
#anime
#new
#Anime, #Anime 2015, #New anime, Anime, Anime 2011, New anime, New anime 2011, Anime lover, Anime love, Lover anime, Spring anime 2011, Anime spring 2011, Spring anime, Anime spring, Anime comedy, Comedy anime, Anime TV, Anime with english subtitle, English subtitle, English subtitle anime, English sub anime, Anime english sub, School anime, Anime school, Action anime, Anime action, Gag Humor Anime, Mythology Anime, Anime Mythology, Fantasy Anime, Anime Fantasy, Supernatural Anime, Anime Supernatural, Yondemasu yo, Azazel-san, You're Being Summoned, Azazel
Category
๐บ
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I don't know.
01:00
Yeah, E!
01:17
Yeah, Haya, it's been a hard time.
01:20
Let's put some tea in there.
01:21
Don't get close.
01:23
I feel the confusion in this room.
01:25
I'm sorry.
01:30
I'm thinking something.
01:33
You're crazy!
01:35
I've been feeling something that I've been in the room.
01:38
What are you doing?
01:40
What are you doing?
01:42
What are you doing?
01:44
I'm not sure how to change the room.
01:46
I've changed the room in the garden.
01:48
I'm not sure how to change the room.
01:50
What?
01:52
I want to say I'm wrong.
01:54
I'm not sure how to change the room.
01:59
That's why I'm only here today.
02:01
There's a dog in the garden.
02:04
What's that?
02:05
No.
02:07
What are you doing?
02:09
What?
02:10
Why do you understand this man?
02:12
Has he read the book out of the house?
02:15
It's been about 2 minutes and 5 minutes.
02:17
I'm not sure.
02:19
I'm not sure how to change the room.
02:21
He's running.
02:22
What is he doing?
02:23
He's right.
02:24
What are you doing?
02:25
What are you doing?
02:26
What are you doing?
02:27
He's Red!
02:28
I'm going first.
02:29
Look at this type of Acpe.
02:31
I'll make sure it was a small presence.
02:34
ๅฑใชใๅฑใชใใ
03:04
็ซใฎๆฐๆใกใซใชใฃใใใ3ๅใใใใชใใจใใชใใใใใชใ
03:11
ใใผใใใใใใชใใใใขใฏใฟใใใใ
03:17
ใใซใปใใใใใใใซใปใใใใใ
03:18
ไปๆฅใฏใขใฏใฟใใใใซ่ฟใฅใใชใใปใใใใใงใใใ
03:21
ไฝใงใใจ?
03:22
ใใฎไบบใไธๅฎใฎๅจๆใงใใฃใใๆฉๅซใๆชใใชใๆใใใใใงใใใ
03:26
ใใฎๆใฏ็ฅ็ต้ๆใง่ใ้ญใใชใใฃใฆใใใใ
03:29
ใจใซใใใใใจใชใใใใฆใใใใปใใใใใงใใใ
03:32
ใชใใจใใใใจใ ใ
03:34
ไปๆฅใฏ้จใๆชใใ
03:35
้ใ่ฆใฆใใขใใตใณใๅๅใใฆๅบ็ดใใใใใใพใใ
03:38
ใใใใๅ ๆธใซใใฆใใ ใใใใ
03:41
ใใใใญใใใๅด็ฝใใใพใธใใญใใงใ
03:43
ๆฏๅบฆๆฏๅบฆ่ชๅใง็ดใใฆใใใ่บซใใใกใพใธใใใ
03:47
้็จใใชใใใใขใถใผใซใใใ
03:49
ใใใฏๅใใใใซใ ใใใงใใใ
03:51
ใใใใ้็จไธปใจใใฆ็คพๅกใฎใใฎ็พ็ถใใฉใๆใใฆใพใใญใใชใ
03:55
ๅบใฆ่กใใ
03:57
ใๅใฎ็ฝชใซใใใฎ้จๅฑใใๆถใใใ
04:01
ไฟบใใใใจ่จใใพใงใใฎ้จๅฑใซ่ฟใฅใใใ
04:04
ใฏใผใใ
04:05
ใใใงใใใใ็ง้จๅฑใซๅฟใ็ฉใใ
04:08
ใใกใงใใใ
04:09
ๆฉใๅบใฆ่กใใชใใจๆใใใกใใใพใใใ
04:10
ๆใใใกใใใพใใใ
04:14
ใขใฏใฟใใใณใใขใฏใฟใใใณใ
04:16
ใใใ
04:17
ใใใฃใใใ้ฃในใ
04:20
ใกใใใพใใ!
04:21
ไบบๆใใใใ่ชฐใใงใใใใใใใใๆใใพใใ!
04:24
ใถใใ!
04:38
ใใฏใๅฐใๆใฆใพใใใชใ
04:45
ใใใปใฉใพใงใใขใฏใฟใๆฐใฎๆฉๅซใๆชใใจใฏใ
04:49
ใฟใคใใณใฐใๆชใใใพใใใใ
04:51
ใใใใฃใใใใใฌใใใใฟใฎใใชใใใฆใใใใจใ้ฒๅใใฆใใพใใฐใ
04:55
ใถใฃ!
04:56
ใใฎ็ญใ่ใใๆใ ใใใใ ใงใฏใใฟใพใใพใใ
04:59
ไฝใๆใๆใใญใฐใชใใพใใใชใ
05:01
ใญใใใขใถใผใซใใใ
05:03
ใใ?
05:04
ใชใใชใใใใใใคๅฅณๅญ้ซ็ใฎใจใใซ็ฝฎใใใฎ?
05:06
ๆๆฅใ ใใฉใ
05:07
ๆ็ฉบใใฆใใๆไผใฃใใฎใ?
05:09
ใใใใใใๅฅใซใ
05:10
ใใใใใใคใคใณใใใจไฝใใใฃใฆใใใใใชใใฎใใใ
05:13
ใใใใใใญใใใญใใใ้ขไฟใชใใใใ
05:16
้ขไฟใชใใใจใ ใ!
05:18
ๆใ ไธไบบใฏ้ๅฝๅ ฑๅไฝใ
05:20
ไปใใๅใๆธใใใใใจใฃใฆ่จฑใใพใใใ!
05:22
็ฅใใใใใฏ็ฅใใใชใใปใชใใตใคใณใ ใชใ
05:25
ใใใฃใใใ!
05:26
ใใใชใใฐใใฃใใใใใพใใใ้ใใใฆใใใใฎใ็ฅใใฐใใใ
05:30
็ก่ถใฏ็ฆ็ฉใงใใใใใฃใใ!
05:37
ใ่ฆ่ดใใใใจใใใใใพใใใ
05:41
ไปๅบฆใฏ้ ญใซใใพใใชใใ
06:05
I got it!
06:12
In this room, there was no one else in this room.
06:23
I'm not kidding. You are...
06:26
If you see this, I'll leave you alone.
06:32
Go!
06:35
Ah!
06:39
Get away!
06:45
The demon's boxed in.
06:50
What's that?
06:52
I'm gonna have to hide it.
06:56
I'm smoking.
06:58
Do you understand this, Mokuro?
07:01
Uh!
07:02
Yeah.
07:03
You are the evil of Grimoire.
07:06
But you will know exactly what you are going to know about what you are going to know.
07:11
Before the morocco is destroyed, but Grimoire will still have time to return.
07:18
That's right, you are the evil of Grimoire.
07:22
That's right.
07:24
You will know exactly what you are going to know about what you are going to know about what you are going to know about.
07:29
Grimoire is a sin that takes freedom to take to the evil of Grimoire.
07:36
You are the evil of Grimoire.
07:38
But the evil of Grimoire is no sin.
07:41
If you are not able to replace the damage of Grimoire, you will be able to be able to recover.
07:45
That's why Grimoire is working.
07:48
That's right, if Grimoire is not there, you will die.
07:54
You better not.
07:55
Grimoire and Grimoire are wrong.
07:59
Grimoire is not there.
08:01
The evil of Grimoire wants to protect the law.
08:02
That's right.
08:05
That's right.
08:07
OK.
08:11
I'm sorry.
08:13
I'm sorry.
08:15
I'm sorry.
08:17
I'm sorry.
08:19
I'm sorry.
08:21
I'm sorry.
08:23
I'm sorry.
08:25
I'm sorry.
08:31
Come on.
08:35
How is it, Moroku?
08:39
If you come here, you can't help me.
08:43
I'm sorry.
08:45
I'm sorry.
08:47
Then...
08:49
I'm sorry!
08:55
I'm sorry.
08:57
I'm sorry.
08:59
I'm sorry.
09:05
I'm sorry.
09:07
I'm sorry.
09:09
I'm sorry.
09:11
...
09:13
...
09:15
...
09:17
...
09:19
...
09:21
...
09:23
...
09:25
...
09:27
...
09:29
...
09:31
...
09:33
...
09:35
...
09:37
...
09:39
What is it?
09:41
Project M!
09:43
Project M is a model of a cloth to wear a cloth and wear a clothing suit.
09:49
It's a great project for women who bought a lot of dolls.
09:53
Well done, it's perfect!
09:55
The only time I was waiting for you to get here is the last time.
09:59
What? What?
10:01
I don't know what I'm talking about.
10:03
I don't know what I'm talking about.
10:05
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:07
This one's better than a little bit.
10:09
I'm sorry, it's a little bit too.
10:11
I'm sorry, I'm sorry.
10:15
Oh, it's a shame!
10:17
Who are you, Mr. Boke?
10:19
What are you doing?
10:21
I'm sorry, Mr. Bokeh!
10:25
What are you doing now?
10:27
But I'm sure I got it.
10:29
I'm sure I got it.
10:31
I'm not sure.
10:33
What's wrong with you?
10:34
When you look back, your hair is red.
10:37
Are you okay?
10:38
I've seen it.
10:40
I've seen it.
10:41
Did you see it?
10:43
That's right.
10:44
I've seen it.
10:46
I've seen it.
10:48
What's that?
10:49
Did you say anything?
10:50
No, it's not.
10:51
No, it's not.
10:52
It's not.
10:53
It's not.
10:54
It's not.
10:55
It's not.
10:56
It's not.
10:57
It's not.
10:58
It's not.
10:59
It's not.
11:00
It's not.
11:01
It's not.
11:02
It's not.
11:03
What's that?
11:04
What's that?
11:05
What's that?
11:06
What's that?
11:07
I've seen it.
11:08
I have to go out tomorrow.
11:10
I can't afford this.
11:12
It's amazing.
11:13
Hey, can you hear me?
11:15
What the?
11:16
Hey, you've never had to go back.
11:18
Rather than you,
11:19
I've seen it.
11:21
I've seen it like it was a miracle.
11:23
But I'm sure I've lost it.
11:25
What the ?
11:26
What the?
11:27
How's it?
11:28
Where's that?
11:29
I know,
11:30
That's pretty beautiful, isn't it?
11:32
I'm just waiting for you!
11:34
I'm just waiting for you!
11:35
I'm going!
11:36
Did you forget that?
11:37
Moth-san's body is dead!
11:39
Of course, he's dangerous!
11:41
But this is a bad thing.
11:44
It's a rare feeling, isn't it?
11:47
It's a bad thing, isn't it?
11:48
Stop it!
11:50
But, on the day...
11:55
Moth-san!
11:59
Moth-san's body is dead!
12:29
Moth-san's body is dead!
12:31
Moth-san's body is dead!
12:33
Jemito is dead!
12:35
Moth-san's body is dead!
12:37
Let's sein. Let's dream. Oh, it's so scary.
12:42
She got involved in the game, singing.
12:45
She went into her voice. She was singing.
12:49
She was like, you know, so he was like, he was like, I'm sorry.
12:55
It's then funny.
12:57
Oh, he was always there.
13:02
The craziest kid ki ki ki ki is stupid forever.
13:07
Next time,ๅฐใฎใซใชในใ.
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
13:13
|
Up next
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep08) - Episode 21 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep03) - Episode 16 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep04) - Episode 17 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep05) - Episode 18 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 01 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep01) - Episode 14 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep06) - Episode 19 [English Sub]
Taibame
2 months ago
2:29
You re Being Summoned Azazel-san funny moments 31
DAILY FUNNY VIDEO 077
1 year ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 04 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 03 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep11) - Episode 24 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep07) - Episode 20 [English Sub]
Taibame
2 months ago
14:13
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep13) - Episode 26 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 05 [English Sub]
Taibame
3 months ago
2:02
Yondemasuyo, Azazel-san _ Rinko sakuma vaca
DAILY FUNNY VIDEO 077
1 year ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep09) - Episode 22 [English Sub]
Taibame
2 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 02 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 06 [English Sub]
Taibame
3 months ago
1:19:22
Chicken Little dessin animรฉs
louloute
9 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 12 [English Sub]
AsiaPlus
11 months ago
23:41
Tada Never Falls In Love - Episode 13 [English Sub]
AsiaPlus
11 months ago
13:14
Yondemasu yo, Azazel-san (season 02 Ep12) - Episode 25 [English Sub]
Taibame
2 months ago
12:12
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 13 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 12 [English Sub]
Taibame
3 months ago
13:13
Yondemasu yo, Azazel-san - Episode 09 [English Sub]
Taibame
3 months ago
Be the first to comment