Skip to playerSkip to main content
  • 1 week ago
Transcript
00:00The End
00:30Ha ha ha ha!
01:00だけどあなたはどこにいるの?
01:10電気ネジミにハリネジミ
01:13いろいろいるけど
01:16あなたはそうよセクシーで
01:19刺激的よ
01:23ちょっとやそっとじゃつかまらない
01:26誰もあなたと気がつかない
01:29だけどその顔ピンときた
01:36Mouse to Mouse
01:38ねえ教えて
01:39今度の獲物は何なの?
01:42Mouse to Mouse
01:44今夜は会う
01:46私をこのまま奪って欲しい
01:49Mouse to Mouse
01:51ねえ聞かせて
01:52愛の言葉を囁いて
01:55Mouse to Mouse
01:58それならいいの
01:59あなたの目らいを知りたい
02:03本日究所
02:05Mouse
02:07C templo
02:08C ig
02:09Bron s
02:11ちょちちょち
02:12遅刻だ
02:14
02:16そっか
02:17今日は日曜だっけ
02:20ご主人様あったらあわてんぼさんなんだから
02:24Meza.
02:42It's getting started from the morning, Hazuki.
02:44That's why today is our job.
02:47I've heard from Miei.
02:49I thought I had a school for a day when I was a kid.
02:54That's right. I'm really a human being.
03:01What?
03:03If you say that, I'm not a human being a human being.
03:09I think I'm going to run away.
03:15I'm not a human being a human being.
03:25Today, there was an animal being called a mouse.
03:31The police determined that it was a human being.
03:35The police determined that it was a human being.
03:41Forever-tunumus is a full-time
03:45with a number of文化,
03:48it is a single single-time
03:50that is the only one in the world
03:53and is the only one in the world
03:56that has been created by the day
03:58in the time of time.
04:01Forever-tunumus is a great-time
04:02at the moment where you got your eyes off.
04:05Where did you go, Majiko?
04:07I don't have any contact from yesterday.
04:37よし、最悪マウスの接近を許した場合もこいつでヘブンズクロックごと地下金庫駅ってわけだ。
04:56今度ばかりは奴も年貢の納め時だぜ。
05:00さすが鬼塚警部。
05:05ミナミン刑事。
05:06君は?
05:07公安から応援に来たオトナシです。
05:11今回の鬼塚警部、ずいぶんと張り切ってますね。
05:15そりゃそうさ。実は二日前。
05:20マウスについての君の報告書には重大な欠陥がある。
05:25と申しますと…
05:26動機だ。
05:28莫大な資金と膨大な手間を注いでまで、マウスはなぜ盗みを働くのか。
05:35それについては全く触れてないではないか。
05:38ああ。
05:42犯行予告時間まであと15分だ。気を抜くんじゃねえぞ。
05:48なるほど。それで警部はいつもより燃えているんですね。
05:55問題はで…。
06:07どうした?
06:09なぜヤツは現れるのだ…?
06:12…………………
06:26It's... it's still silent.
06:29Heaven's clock...
06:34It's stopped!
06:35It's stopped!
06:37It's stopped!
06:38What the hell is it?
06:41Captain!
06:44You killed yourself!
06:46Captain, it's very difficult!
06:48What was it?
06:50What?
06:51What?
06:52You killed yourself!
06:55You killed yourself!
07:03Use the same audio!
07:13I'm curious...
07:14What?
07:15You're gonna use the clock to replace the clock...
07:18I couldn't even have any chance.
07:21でも相手はマウスですから。
07:24不可能はない。
07:26そうだよな。
07:28あらあら。
07:30みんな慌てんぼだよな。
07:32バンジーうまくいきましたね、ご主人様。
07:51あらあ。
08:09ずぼしだったな。
08:11みなみ、下に行って、生きのいい連中を見つくってこい。
08:15はっ。
08:16抜き足、差し足。
08:19ご主人様の言う通りだったね。
08:21この時計7時15分で止まっちゃった。
08:24やっぱりこのヘブンズクロックは永久期間などではなかったのですね。
08:29その通りさ。
08:31ロンドンから取り寄せた設計図を見て気づいたんだ。
08:35実はこのヘブンズクロックが永久期間ではないとね。
08:40ヘブンズクロックは永遠の時なんて刻まない。
08:43確かに100年間は動き続けてきたけれど、今この瞬間にその命を終えたんだ。
08:50でもよろしいのですか?
08:53何がだい、メイさん。
08:55ヘブンズクロックは永久期間だからこそ盗む価値があったのでは?
08:59この時計のロマンを守るためさ。
09:02ロマン?
09:04人はヘブンズクロックにロマンを感じてる。
09:09永遠に時を刻む永久期間だと思って。
09:13でも、こいつはもう動かない。
09:17だから、だからこいつを盗むんだ。
09:21奪われたヘブンズクロックは謎の怪盗をマウスのもとで、永遠に時を刻み続ける。
09:29そんな新たなロマンを人々に与えるためにね。
09:33あの野郎。
09:36ムストのくせに、いい顔をしてやるぜ。
09:46ご主人様!
09:48注意しろ!
09:49ん?
09:54あっ!
09:56一体、どうなってやがるんだ!?
10:08限りある命を生きる。
10:11そんな定めを背負い、人は太古より、永遠を無双してきた。
10:17その声は!?
10:19不老不死死。
10:22永遠なる魂。
10:24これらは人類にとってのロマンだ。
10:27だが、私に言わせれば愚かなる妄想に過ぎない。
10:32な、何者だ!?
10:34な、何者だ!?
10:46ご主人様!
10:47やっぱりお前か!
10:49ワン!
10:50お前は、あの時死んだはずの。
11:05そう。
11:06確か、あなたのお父さんとの戦いで、私は死んだのでしたね。
11:08一度目は。
11:09そう。
11:10そして、俺がドルイドの盾を盗んだとき、またお前は現れやがった。
11:14ご主人様!
11:15あなたのお父さんとの戦いで、私は死んだのでしたね。
11:18一度目は。
11:20そう。
11:21そして、俺がドルイドの盾を盗んだとき、またお前は現れやがった。
11:27私に死は存在しない。
11:41なぜなら、私は死なない男だから。
11:46今回は上司の命令で、あなたたちを処分することになりました。
11:52やれるものならやってみろ!
11:54強気ですね。
11:56ご主人様!
11:58切れない糸だ!
11:59みんな、注意しろ!
12:01ふたりとも、今です。
12:05了解。
12:06死んでもらうぞ。
12:09まあ。
12:15まあさか。
12:20死ねー!
12:22死ねー!
12:23ご主人様!
12:24死ねー!
12:25死ねー!
12:26死ねー!
12:27死ねー!
12:28死ねー!
12:29死ねー!
12:30死ねー!
12:32死ねー!
12:33死ねー!
12:34死ねー!
12:35ご主人様!
12:36死ねー!
12:37じゃー!
12:38死ねー!
12:39死ねー!
12:40Don't taste, no more lonely
12:45I'm watching this alone
12:51I'm the same person
12:57M-M-M-M-U-S-E
13:02It's good
13:04いつか本当に会える日が来るのかな
13:10M-M-M-M-U-S-E
13:14いい気持ち
13:16それまで焦らないでいようね
13:21時々クリックして会いに来て
13:27M-M-M-M-M-M-S-E
13:34運命の対決が答えを導く
13:36M-M-M-M-Sという名の男の意味を
13:39ヘブンズクロック、いただきます
13:42Next time, the mouse will never give up.
Be the first to comment
Add your comment