Skip to playerSkip to main content
For a year and a half, Youko Asagiri has fostered an unrequited love for one of her classmates. To express her affection, she composes a piano solo that she plans to show him when she confesses. When the moment of truth comes, however, Youko is not brave enough to speak to her classmate, and the ground suddenly swallows her up!

In an instant, Youko finds herself in the mysterious realm of "Ashanti." She quickly makes friends with a talking dog named Lingam, who explains that Ashanti is a sister realm of "Noa," the realm that Youko came from. The two worlds were once connected, but they were separated long ago by the warrior Leda in order to protect the people of Noa. Now, Youko's arrival has temporarily opened a path between the realms, which the evil forces of Zell intend to make permanent.

The forces of Zell steal Youko's cassette player under the belief that it is the mythical "Heart of Leda," a necessary artifact for their nefarious plans. However, Youko manages to evade their capture by transforming into Leda's warrior. With these new powers, will she be able to protect the people of Noa and return to her own world?

#LedaTheFantasticAdventureofYohkoENGSUB
#LedaTheFantasticAdventureofYohko
#GenmuSenkiLedaENGSUB
#GenmuSenkiLeda
#80sanimemovies
#80sanime
#80sova
Transcript
00:00:30知ってましたか?
00:00:51私、あなたのこと、ずっと好きでした。
00:00:541年5ヶ月という時が、人を思うのに長すぎるのか短すぎるのか、私には分かりません。
00:01:06この曲は、あなたへの思いを込めて、私が作ったんです。
00:01:18この曲が出来た時、私は決心しました。
00:01:22告白しよって。
00:01:25そうなの、このメロディが、私に勇気を与えてくれたのかも。
00:01:31ご視聴ありがとうございました。
00:02:01言えなかった。
00:02:15言えなかった。
00:02:27言えなかった。
00:02:29言えなかった。
00:02:45Oh, my God.
00:03:15Oh, my God.
00:03:45Oh, my God.
00:04:15Oh, my God.
00:04:45Oh, my God.
00:05:15Oh, my God.
00:05:45Oh, my God.
00:06:15Oh, my God.
00:06:45Oh, my God.
00:07:15Oh, my God.
00:07:44Oh, my God.
00:08:14Oh, my God.
00:08:44Oh, my God.
00:09:14Oh, my God.
00:09:44Oh, my God.
00:10:14Oh, my God.
00:10:44Oh, my God.
00:11:14Oh, my God.
00:11:44Oh, my God.
00:12:14Oh, my God.
00:12:44Yeah.
00:13:14Oh, my God.
00:13:44Oh, my God.
00:14:14Oh, my God.
00:14:44Oh, my God.
00:15:14Oh, my God.
00:15:44Oh, my God.
00:16:14Oh, my God.
00:16:44Oh, my God.
00:17:14Oh, my God.
00:17:44Oh, my God.
00:18:14Oh, my God.
00:18:44Oh, my God.
00:19:14Oh, my God.
00:19:44Oh, my God.
00:20:14Oh, my God.
00:20:44Oh, my God.
00:20:46Oh, my God.
00:21:16Oh, my God.
00:21:18Oh, my God.
00:21:20Oh, my God.
00:21:48Oh, my God.
00:21:50Oh, my God.
00:22:18Oh, my God.
00:22:20Oh, my God.
00:22:48Oh, my God.
00:22:51Oh, my God.
00:22:52Oh, my God.
00:22:54Oh, my God.
00:23:18It's like an enemy!
00:23:48.
00:23:54.
00:24:08.
00:24:09.
00:24:10.
00:24:11.
00:24:12.
00:24:13.
00:24:14.
00:24:15.
00:24:16.
00:24:17.
00:24:18.
00:24:36.
00:24:37.
00:24:38.
00:24:39.
00:24:41.
00:24:42.
00:24:43.
00:24:44.
00:24:47What's that?
00:25:15Oh, I'm going to get out of here.
00:25:29I'm going to get out of here.
00:25:45Hmm... This is the leader of Reda?
00:25:49Reda?
00:25:50The leader?
00:25:51Huh?
00:25:58Sister, if you know what you're doing, you can tell me.
00:26:01I'm not sure if I'm a slave.
00:26:03I'm not sure if I'm a slave.
00:26:06I don't know what happened to you.
00:26:09Please, I'm Asagiri Yohko.
00:26:12Ah, I'm Lingam.
00:26:13It's all for you. I'm a lady of Leda.
00:26:17I'm a lady of Leda.
00:26:18Leda of Leda?
00:26:20There's a lady of Leda.
00:26:21How do you say that?
00:26:29Leda, first I'll ask you about that.
00:26:31What is that giant egg?
00:26:34The girl of Leda.
00:26:36The girl of Leda?
00:26:37That is a village?
00:26:39That village of Leda,
00:26:41you're a young man who took care of the world.
00:26:44Leda?
00:26:47Leda, you?
00:26:48The Leda is returned.
00:26:51Leda's heart is already in the lab.
00:26:55What do you think of the girl from Noah?
00:26:57She took care of the Leda.
00:26:59She took care of the Leda.
00:26:59She was taken care of,
00:27:02and I'm afraid of Leda's life's leave.
00:27:04What do you think?
00:27:06You can't let it.
00:27:07They don't have anything to do.
00:27:08I don't have to be afraid of any of them.
00:27:16Hey, what do you think I'm going to be a leader?
00:27:19The story is that when I'm going to be a leader, I'm going to use it.
00:27:24When I'm going to be a leader, I'm going to be a leader.
00:27:27That's what I'm going to say?
00:27:29Yes.
00:27:30I'm going to be a leader with you in the world.
00:27:38Ready to be a leader?
00:27:50You're good!
00:27:55Oh, my God.
00:28:26ここは昔、レダの神殿だったの。
00:28:30レダが伝説の彼方に消え去って、今はこの有様。
00:28:35でも、地下には昔のままの仕掛けや部屋が残ってるわ。
00:28:40私の乗ってた巨人もその一つ。
00:28:44でも、そのことを知ってるのはレダの京都の中でも数少ないレダの巫女たちだけ。
00:28:49ゼルみたいにレダの力を自分の欲望のために使おうとする人たちから守るためにね。
00:28:55レダ京都って?
00:28:57失われたレダの力を、もう一度この世界によみがえらせようとしてる人たちなの。
00:29:03ゼルもその一人だったんだけど。
00:29:06え?
00:29:06あの浮遊城はレダパワーを集めるための古代の遺跡だったの。
00:29:22レダ京都たちが復活しようとしてたんだけど、ゼルたちが裏切って乗っ取ってしまったの。
00:29:29仲間たちはみんな殺されたり、散り散りになって、この神殿に逃げ込んだときには私一人だけになってた。
00:29:35まあ。
00:29:36ゼルは一体何をしようとしておるんじゃ?
00:29:40ノアの蜃気楼が見えるでしょ?
00:29:42あれは、浮遊城のパワーが次元の歪みを起こしているためなの。
00:29:46なんじゃと?
00:29:47ゼルは次元の扉をこじ開けようとしてるのよ。
00:29:50ノアに行き、その世界を征服するためにね。
00:29:54そんなことになったら大変。
00:29:56私たちの世界の人、別の世界があるなんて知らないもの。
00:30:00大パニックよ。
00:30:02え?
00:30:03今のところは大丈夫。
00:30:04かなりのところまで行ってるみたいだけど、レダーのハートがない限り、次元を超えることはできないわ。
00:30:10レダーのハート?
00:30:12ん?
00:30:13ん?
00:30:14この自生体の中に記憶された音声パターンが、待機中のレダーのパワーと共鳴するようです。
00:30:23やはり音声パターンがレダーの力を引き出す鍵か。
00:30:27気づかぬわけだ。
00:30:29コントロールの方法は、この音声パターンと感能する力を持つものなら可能でしょ。
00:30:35よし、私がやろう。
00:30:38さっそく準備をしろ。
00:30:39私のこの手で伝説を書き換えてやる。
00:30:42はっ。
00:30:43大変だよ。
00:30:45ゼルが奪っていったその機械って、きっとレダーのハートと関係あるんだわ。
00:30:49そっか、そうよね。
00:30:51ヨウコは次元を超えてきたんだもの、不思議はないわね。
00:30:54じゃああれがないと、やっぱり私、自分の世界へは戻れないのね。
00:30:59それどころか、ゼルがレダーのハートを使いこなせたら、戻る世界そのものがなくなっちゃうわよ。
00:31:05そんな、そんなことって。
00:31:07あれはただのヘッドフォンステレオだし、それに、それに、
00:31:12あれに入ってるテープだって。
00:31:14テープ?
00:31:16ん?
00:31:18ヨウコ、お主のあの機械、本当は一体なんなのじゃ。
00:31:24ヨウコ、お主のあの機械、本当は一体なんなのじゃ。
00:31:26ヨウコ、お主のあの機械、本当は一体なんなのじゃ。
00:31:28ヨウコ、お主のあの物の dense fuel of star
00:31:36ヨウコ、お主のあの機械、ほしくずが流れてく。
00:31:37ヨウコ、お主のあの機械のハートが、夜空見上げるふりして。
00:31:41ヨウコ、お主のあの世、夜空見上げるふりして。
00:31:43ヨウコ、お主のあの機械を止めたいのよ。
00:31:50Lululul.
00:31:53Like this night.
00:31:58Until we meet next.
00:32:05We're still a little bit more.
00:32:12So why take long by looking at this time?
00:32:17Loo Loo Lonely Loo
00:32:24I want to go, I can't go
00:32:31I'll be in your hands
00:32:39何かバカみたいだったわ一人でいい気になっててそれが嫌で思い切って告白しちゃえって思ったの
00:33:08でも
00:33:11でそのきっかけになったのがあの機械の中に入ってる音楽
00:33:15うんそうだからあれがレダのハートだなんて何かの間違いよ
00:33:20しかしお主現実にレダの戦士になっておるし
00:33:24それも何かの間違いじゃない?まあそのおかげでここまで追っかけてこれたんだけど
00:33:29間違いじゃない!レダのハートって音の組み合わせなの
00:33:34だから誰にも見つけられなかったの
00:33:36え?じゃあ私の作った曲が偶然?
00:33:39偶然じゃないわ!レダはきっとノアに助けを求めてレダのハートを送ったのよ
00:33:45そしてヨーコの心にレダのハートが届いてその曲ができたのよ
00:33:49じゃあゼルは?
00:33:51その曲をキャッチしてヨーコをこっちの世界に引き込んだのね
00:33:55そしてそのヨーコがゼルを倒すレダの戦士になったというわけか
00:33:59いやしかし一つ間違えばゼルの思うツボではないか
00:34:03現にそうなりつつある
00:34:05レダの力は絶対じゃないわ
00:34:07もしそうならゼルみたいな奴がのさばってるはずないもの
00:34:10よーしこうなったらグズグズしてらんないついてきて
00:34:14ここは?レダの翼の間
00:34:40翼の間?
00:34:41そうレダの戦士に力を与えてくれるはずよ
00:34:44しかもレダの戦士だけに許された力をね
00:34:51さあこの椅子に座って
00:34:53どうするの?
00:34:54座るだけでいいのさ早く
00:34:57言うとおりにしてお願い
00:34:59ええ
00:35:03なんか固そう
00:35:05レダの戦士来たりてここに座すとき
00:35:08力の門は開かれレダの翼は天空へ羽ばたく
00:35:13レダの翼?
00:35:14言い伝え
00:35:15でも本当よって私も意味は知らないの
00:35:17だからヨウコ早く座って
00:35:20どういうことかきっとわかるわ
00:35:22ええ?ええ
00:35:24ええ
00:35:54I got it! This is the Lennar's翼!
00:36:24Let's go.
00:36:54力の門をくぶり天使を守るべしセダの鎧だ!
00:37:24一体がこうやって目の前で本当になるなんて!
00:37:28ヨニ…
00:37:31レダがどうして私を選んだのかわからないけど…
00:37:39私レダのハートを取り戻す!
00:37:42そして必ず自分の世界へ帰るわ!
00:37:54レダのハートを取り戻す!
00:38:04レダハート変換エネルギー収入開始!
00:38:14レダハート変換エネルギー収入開始!
00:38:28次元移動エネルギー発動!
00:38:45レダのハートよ、美しき鼓動よ、私をヌアの世界に連れて行ってくれ!
00:38:50レダエネルギーコントロール不能!
00:39:00レダエネルギーコントロール不能!
00:39:08ダメだ!
00:39:10ゼル様!
00:39:20だめだ!
00:39:22思いが…ノアへの思いが足りないのか!
00:39:27ゼル様、やはり人間の力では次元を超えることはできないのでは、
00:39:34ゼロ様のお力を疑うわけではありません ただノアから来た娘のことが気になりまして
00:39:46レダの戦士か
00:39:47はいもし我々が伝説の過ちを繰り返しているとしたら世界の終わり ゼロ様今一度お考えを
00:39:55どうしたおじけづいたか
00:39:58見るがいいエダに見捨てられたアシャンティの大地をおいさらばへ活力を失いかつての栄光は見る影もない今さら何を恐れる我々のなすべきことは一つ美しいノアの世界をこの手に収めるのだそれが分からぬというのならアシャンティの大地と共に朽ち果てるがよい
00:40:22次元移動のエネルギーを操れる者がいるレダの戦士ならそれができるはずだノアの娘をあぶり出せどうせあの神殿あたりだろうはい本当にレダの戦士かどうか確かめるのだ
00:40:48次元移動のエネルギー
00:41:18どうしたのレールギー見つかったんだわ
00:41:27次元移動のエネルギー見つかったんだわ
00:41:41E. たぶん
00:41:43どういたって
00:41:47Let's go.
00:42:17Let's go.
00:42:47Let's go.
00:43:17Let's go.
00:43:47Let's go.
00:44:17Let's go.
00:44:47Let's go.
00:45:17Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:23Let's go.
00:45:25Let's go.
00:45:27Let's go.
00:45:29Let's go.
00:45:37Let's go.
00:45:39Let's go.
00:45:41Let's go.
00:45:43Let's go.
00:45:45Let's go.
00:45:49Let's go.
00:45:51Let's go.
00:45:53Let's go.
00:45:59Let's go.
00:46:01Let's go.
00:46:03Let's go.
00:46:05Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:15Let's go.
00:46:17Let's go.
00:46:19Let's go.
00:46:29Let's go.
00:46:31Let's go.
00:46:33Let's go.
00:46:35Let's go.
00:46:37Let's go.
00:46:39Let's go.
00:46:41Let's go.
00:46:43Let's go.
00:46:44Let's go.
00:46:45Let's go.
00:46:47Let's go.
00:46:51Let's go.
00:46:53Let's go.
00:46:55Let's go.
00:46:57Let's go.
00:46:59Let's go.
00:47:01Let's go.
00:47:03Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:07Let's go.
00:47:08Let's go.
00:47:09It's not bad.
00:47:10Yeah.
00:47:21Welcome to Galba.
00:47:23I've been waiting for you.
00:47:25I've been prepared for dinner.
00:47:27Come on.
00:47:29Let's go.
00:47:30How are you?
00:47:32I'm not sure.
00:47:34It's better.
00:47:35It's better than you are.
00:47:37I'm not sure.
00:47:38If you're here,
00:47:39I'm not sure.
00:47:41I'm not sure.
00:47:42How did you do?
00:47:43I'm going to get a little bit.
00:47:45Let's go.
00:47:47Let's go.
00:47:48But, Yoko.
00:47:49I'm not sure.
00:47:50I know.
00:48:00Let's go.
00:48:01Let's go.
00:48:02Let's go.
00:48:03Let's go.
00:48:04Let's go.
00:48:05Let's go.
00:48:06Let's go.
00:48:07Let's go.
00:48:08Let's go.
00:48:09Let's go.
00:48:10Let's go.
00:48:11Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:14Let's go.
00:48:15Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:21Welcome, Red 12-ец.
00:48:22Oh my God.
00:48:26You're welcome, Zell.
00:48:31You're wonderful. You've known me.
00:48:39I'd like to stop a scary face.
00:48:42I thought you were able to do a lot of work.
00:48:45I didn't know?
00:48:46Or I'd like you to be more優しく.
00:48:50Like this.
00:48:56Zell, my tape.
00:49:03No, no, Leda's heart.
00:49:06That's right.
00:49:08It's yours.
00:49:10Of course, I'll do it.
00:49:12You don't have to say anything.
00:49:14You're all right.
00:49:16You're all right.
00:49:18It's not a lie.
00:49:20Leda's heart is here.
00:49:22Ah!
00:49:24Yoko!
00:49:26What?
00:49:27What?
00:49:28It's a wall.
00:49:29You're all right.
00:49:31Yoko!
00:49:33Yoko!
00:49:34That's what I'm saying.
00:49:36I've been a little quiet.
00:49:37I'm looking for a little more.
00:49:39I was looking for a little red blood.
00:49:42But there was nothing else that I didn't have.
00:49:45There was a day when I found the red blood.
00:49:47I found the red blood.
00:49:49The red blood of the tunnel.
00:49:50The red blood is the red blood.
00:49:52I could find the red blood.
00:49:54The red blood was the red blood.
00:49:55I was looking for that red blood.
00:49:57And you asked me to call my name.
00:50:01A call?
00:50:03Yes, we are only helping you here.
00:50:07When you came to Shanti, you wanted it.
00:50:12What? I didn't know there was a different world.
00:50:16So, you wanted to escape from your world?
00:50:31I don't know. I don't know.
00:50:36Yoko!
00:50:37What did you say? I'm going to be here.
00:50:40That's why you came here.
00:50:43That's right, I felt like that.
00:50:46But now it's different.
00:50:48I want to go back to my world and I want to live in that world.
00:50:54That's the best.
00:50:56I'll go together.
00:50:59I'll be right back.
00:51:01I'm going to go back to Noah.
00:51:03Don't you don't!
00:51:04The leader of the Jedi is a leader.
00:51:07The body is a different one.
00:51:09It's a different one.
00:51:11You can love to be able to live in the world.
00:51:13Love to be able to live in the world.
00:51:15Love to be able to live in the world.
00:51:16You can't do that.
00:51:18I'm going to be able to live in the world.
00:51:24You can't do that.
00:51:25You're good.
00:51:33It doesn't work in the world.
00:51:35Yohko? What's up, Yohko?
00:51:46It's not a joke.
00:51:48Hahahaha
00:51:51Hi!
00:51:51ID build your desires.
00:51:52How are you doing with Yoru?
00:51:53You kill it, right?
00:51:55Why don't we call you...
00:51:57why don't we kill you?
00:51:59We couldn't take to use the heart for the heart.
00:52:03What do we do with you?
00:52:04Have you tried to kill you?
00:52:07No, you haven't killed me.
00:52:09We didn't make enough energy for the heart.
00:52:13That's why we'd be there for the reason
00:52:14Do you know?
00:52:17It is fine!
00:52:19What?
00:52:26� sacar is a fast move.
00:52:32Let's go!
00:53:02It's the heart of Noah's heart.
00:53:04It's called Noah's heart.
00:53:18It's not a new story.
00:53:28What are you doing?
00:53:30You will die
00:53:33You are the one who will die
00:53:36You will die
00:53:37I will die
00:53:46I will die
00:53:47I will die the way to the end of the world
00:53:49You will die
00:53:53I will come and see you
00:53:55I will come and see you
00:53:57I will come and see you
00:53:58She is in a dream. She is in a dream. She is in a dream. She is in a dream. She is in a dream. She is in a dream.
00:54:14Yawko! Yawko!
00:54:20Yes, Yawko.
00:54:23What are you doing?
00:54:25I don't know.
00:54:28Hey, do you remember that?
00:54:32I was surprised at that time.
00:54:37You suddenly talked to me.
00:54:40But that's why I came to see such a beautiful love.
00:54:46That's right.
00:54:49Of course, I remember.
00:54:51Hey, where did my tape come from?
00:55:00What?
00:55:01What tape?
00:55:02I was listening to my headphones.
00:55:05What are you talking about?
00:55:08What?
00:55:09What?
00:55:10What?
00:55:11What?
00:55:12What?
00:55:13How was it?
00:55:30It's the sea.
00:55:48It's the sea.
00:55:51It's strange, Yoko.
00:55:54I told you to come here.
00:55:56Hey, there was one.
00:55:58What?
00:55:59It's the tape.
00:56:01It's the tape.
00:56:02It's the tape.
00:56:03It's the tape.
00:56:04But I don't remember it.
00:56:06What?
00:56:07I've heard you.
00:56:09Look, the melody.
00:56:11The melody?
00:56:15I can't remember it.
00:56:17Yoko.
00:56:18You can't do anything like that.
00:56:20I'm here.
00:56:23What do you want?
00:56:30I love you, Yoko.
00:56:40Hey, that song.
00:56:41I love you.
00:56:42That song was true.
00:56:44I love you.
00:56:45You heard it.
00:56:47I love you.
00:56:48I love you.
00:56:49I love you.
00:56:50You love me.
00:56:51I love you.
00:56:52I love you.
00:56:53I love you.
00:56:54You love me.
00:56:55I love you.
00:56:56What is this?
00:56:57What is that?
00:56:58It's really a song.
00:56:59It's really a song.
00:57:01So, you and me are here and you are not going to be here!
00:57:06What?
00:57:07What?
00:57:08What?
00:57:09What?
00:57:10What?
00:57:20What?
00:57:21What?
00:57:22What?
00:57:23What?
00:57:27What was that?
00:57:28What?
00:57:29What?
00:57:30What?
00:57:31What's that?
00:57:40You're not going to get up.
00:57:45Hey!
00:57:53It's time to escape!
00:58:01The energy of the energy!
00:58:03Let's go!
00:58:07Did you wake up?
00:58:09Hurry up!
00:58:11Don't wake up!
00:58:12Don't wake up!
00:58:17Why are you going to escape from夢?
00:58:23Don't wake up!
00:58:38Yoko!
00:58:39I'm coming to go.
00:58:40We go back home.
00:58:41You're not a club board.
00:58:43Let's go in that way.
00:58:45Let's celebrate your love.
00:58:47Yes?
00:58:49Let's say something.
00:58:50Well, please remember to remember that melody.
00:58:53What are you saying?
00:58:55When I was talking to you, I had the tape on your voice.
00:58:58That song!
00:59:00Whatever.
00:59:10Zell!
00:59:23Zell!
00:59:25Zell!
00:59:52Zell!
00:59:55Zell!
01:00:04Zell!
01:00:21Zell!
01:00:22Zell!
01:00:23Zell!
01:00:24Zell!
01:00:31Zell!
01:00:32Zell!
01:00:33Zell!
01:00:34Zell!
01:00:35Zell!
01:00:36Zell!
01:00:45Zell!
01:00:46Zell!
01:00:48I'm sorry.
01:01:18I don't know.
01:01:48I don't know.
01:02:18I don't know.
01:02:48I don't know.
01:03:18I don't know.
01:03:50I don't know.
01:03:52I don't know.
01:03:54I don't know.
01:03:56I don't know.
01:03:58I don't know.
01:04:00I don't know.
01:04:02I don't know.
01:04:06I don't know.
01:04:08I don't know.
01:04:12I don't know.
01:04:14I don't know.
01:04:20I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:24I don't know.
01:04:26I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:34I don't know.
01:04:36I don't know.
01:04:42I don't know.
01:04:44I don't know.
01:04:46I don't know.
01:04:48I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:56I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:00I don't know.
01:05:02I don't know.
01:05:04I don't know.
01:05:06I don't know.
01:05:08I don't know.
01:05:10I don't know.
01:05:12I don't know.
01:05:14I don't know.
01:05:16I don't know.
01:05:18I don't know.
01:05:20I don't know.
01:05:22I don't know.
01:05:24I don't know.
01:05:26I don't know.
01:05:28I don't know.
01:05:30I don't know.
01:05:32I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:36I don't know.
01:05:38I don't know.
01:05:40I don't know.
01:05:42I don't know.
01:05:44Transcription by CastingWords
01:06:14Transcription by CastingWords
01:06:44Transcription by CastingWords
01:07:14Transcription by CastingWords
01:07:44Transcription by CastingWords
01:08:14Transcription by CastingWords
01:08:44Transcription by CastingWords
01:09:14Transcription by CastingWords
01:09:44Transcription by CastingWords
01:09:49Transcription by CastingWords
Be the first to comment
Add your comment

Recommended