- 1 day ago
Sixteen years after its destruction by a meteor, Graviton City has been rebuilt into a futuristic metropolis. However, this is of little concern to superpowered high school student Eiko Magami, who only cares about her best friend Shiiko Kotobuki and arriving at school on time. Unfortunately, the incredibly intelligent Biko Daitokuji intends to befriend Shiiko, taking Eiko's place as the Shiiko's best friend using any means she can.
Biko decides that, to accomplish this, she must defeat Eiko in combat. In order to overcome her super strength and speed, Biko creates a mecha and challenges Eiko in front of their school gate. As the two commence their battle, an extremely large spaceship hovers over Earth, searching for something left behind.
Biko decides that, to accomplish this, she must defeat Eiko in combat. In order to overcome her super strength and speed, Biko creates a mecha and challenges Eiko in front of their school gate. As the two commence their battle, an extremely large spaceship hovers over Earth, searching for something left behind.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00You
00:00:30You
00:01:00You
00:01:14Breaker check breaker one is okay breaker two okay and breaker number three okay
00:01:30Clarence
00:01:34Clarence
00:01:36Mothership
00:01:38Please confirm permission to depart
00:01:40Roger
00:01:42Permission from mothership for clearance okayed at this time proceed to stand by
00:01:46The signal flare check is completed
00:01:50Roger
00:01:54Move the hook
00:01:56Okay
00:01:58This is an order from John's mothership something is approaching rapidly from the north please check out
00:02:05Roger
00:02:06Senator some kind of test taking place near location 740
00:02:10Object 932 miles away at 10 o'clock
00:02:14Roger
00:02:16It seems to be changing moment by moment
00:02:18Where is it now?
00:02:20Oh wait I see it uh
00:02:22See something's wrong
00:02:24It's uh it's coming right toward us
00:02:27Let's get out of here
00:02:29Ah
00:02:33637 what's wrong?
00:02:35What's wrong?
00:02:37Right in there calling 637
00:02:39Come in
00:02:40637 what's wrong up there?
00:02:41637 what's wrong up there?
00:02:43637, what's wrong up there?
00:03:13637, what's wrong up there?
00:03:43737, what's wrong up there?
00:04:135, 4, 3, 2, 1,変化!
00:04:195, 4, 3, 2, 1,変化!
00:04:49637, what's wrong up there?
00:04:51637, what's wrong up there?
00:04:53637, what's wrong up there?
00:04:55637, what's wrong up there?
00:04:57637, what's wrong up there?
00:04:59637, what's wrong up there?
00:05:01637, what's wrong up there?
00:05:03637, what's wrong up there?
00:05:07637, what's wrong up there?
00:05:09637, what's wrong up there?
00:05:13637, what's wrong up there?
00:05:15637, what's wrong up there?
00:05:17637, what's wrong up there?
00:05:19637, what's wrong up there?
00:05:21637, what's wrong up there?
00:05:23637, what's wrong up there?
00:05:25637, what's wrong up there?
00:05:27Pronoungue
00:05:29では、本日のニュースと天気予報をお知らせしましょう
00:05:30まず初めに、昨夜、宇宙船QR号の判断があり、怪我に多数が出ました
00:05:36この時点は、判断の本と思われる nessa図が誤ったことで、破壊したということです
00:05:42それでは、ここで天気予報をお伝えしましょう
00:05:44There's a lot of snow on the south here, but the weather will be a way to see the rain.
00:05:51The southern and southern is too boring, and the western and southern are at the early in the morning.
00:05:59Wow! This time is over! We spent a lot of time!
00:06:14A-ko-chan, let's go!
00:06:29Good morning, A-ko! I'm late!
00:06:35Ah, S-ko, sorry! Just wait! I'm going to go right now!
00:06:40I'm sorry! I'm sorry!
00:06:44A-ko, you'll be fine with me!
00:07:01But, S-ko, A-ko, I didn't want to leave you alone!
00:07:04S-ko, A-ko and I had to stay with you!
00:07:06Sorry! I'm fine! A-ko is perfect for you!
00:07:10Ha-ha-ha!
00:07:12I'm not! I'm late!
00:07:17You're not too late!
00:07:19You're not too late!
00:07:20School is?
00:07:23A-ko, S-ko, I'm going to go!
00:07:26No!
00:07:27S-ko-chan!
00:07:36I'm sorry!
00:07:40You're coming!
00:07:53You're on the street!
00:07:58Oh, no!
00:08:00Oh, no!
00:08:02Oh, no!
00:08:08Oh, no!
00:08:10Let's go!
00:08:24Today, I will introduce you to your friends.
00:08:28Yes, let's introduce yourself.
00:08:30My name is MaGami Aiko.
00:08:32Please, please.
00:08:34My name is Kato Muki!
00:08:37シンコでーす!
00:08:38みなさんよろしくおねがいしまーす!
00:08:41あ、あなたから愉快なご挨拶!
00:08:43SENACOが可愛いからって、そんなに目をかっぴらいと見つめないでよ!
00:08:47シンコ照れちゃう!
00:08:49さらにその先生、なかなかの美人だし、グラマンだし、
00:08:52SENICIちゃんにも似てるし!
00:08:59とにかくね、シンコことかことっても気にいちゃった!
00:09:02楽しいな、楽しいな!
00:09:04Kattabuki-san is also good, isn't it?
00:09:07I'm so proud of you.
00:09:10I'm so proud of you.
00:09:13Well, I'm so proud of you.
00:09:15Teacher, what's your Piko-san?
00:09:18Teacher, I'm in my room, but...
00:09:22Oh, that's right.
00:09:24So, MaGami-san is in the window, Kattabuki-san is in the middle.
00:09:28Blum-blum, she's in the window!
00:09:31It's okay, isn't it?
00:09:34Well, you're fine.
00:09:38Wow, I got it, I got it!
00:09:42I'm happy to see you next time.
00:09:52Here we go.
00:10:03Yes, make me feel that you're a Head of the Kattabuki-san.
00:10:07Please make me feel that possible.
00:10:09Yes, let's move.
00:10:11I'm like a little bit of a tour.
00:10:15We were doing it.
00:10:17Wow! Wow, it's amazing! I want to do it soon!
00:10:34It's...
00:10:35It's...
00:10:37It's...
00:10:38It's...
00:10:39Tobuki-san, what would you explain?
00:10:46Wow!
00:10:48Tobuki-san?
00:10:53My words...
00:10:56Excuse me to cry...
00:11:00Tobuki-san!
00:11:06Hey, Aiko.
00:11:13What's this?
00:11:14Yes, I made it for Aiko.
00:11:17It's nice, isn't it?
00:11:19It's nice, it's nice.
00:11:22Come on, come on, come on.
00:11:24It's so delicious.
00:11:26Hey, hey, hurry, hurry!
00:11:36How? It's delicious, isn't it?
00:11:42It's so gross.
00:11:45It's not enough.
00:11:47It's so beautiful.
00:11:50It's so beautiful.
00:11:53Hey!
00:11:59Aiko.
00:12:00Bikini, Kiko.
00:12:06It's so beautiful.
00:12:10It's so beautiful.
00:12:16従って室町時代のウイワザワールドこそあらまほしけれ。
00:12:46シノノメのH2Oワッフェルマータ、ラブインユーシグムジー。
00:12:53恋じはいつもリアス式。そこのけそこのけ戦車が通る五番線にはほとんどす。
00:12:59美味しいこったら何あのお弁当。
00:13:02砂糖と塩は間違える。醤油とソースだって。
00:13:05一万も入ってたわよ。
00:13:07いやね。それに何あのハート。
00:13:10非常識じゃない?
00:13:11恥ずかしい。
00:13:13うわあああ、栄子ってラブンザでやったんじゃないのに。
00:13:18ああ、ごめん。数百貨の方だ。
00:13:20見、叩かないで。静かになさい。
00:13:23あなたたちは転校してきたその日から、遅刻はするわ。
00:13:26授業には遅れるわ。学校なんだと思ってるんですか?
00:13:30Eee!
00:13:32C-co-san!
00:13:34You just do it!
00:13:35You're not going to be able to do it!
00:13:37E-co-san!
00:13:38Please start the class.
00:13:40You're sorry, B-co-san!
00:13:42You're going to be 136 pages!
00:13:44Wait.
00:13:46George's situation is...
00:13:48So, C-co-san!
00:13:50No, no, no, no, no!
00:13:51That's...
00:13:52That's...
00:13:53E-co-san!
00:13:54What's that?
00:13:54C-co-san!
00:13:55No, C-co-san!
00:13:56C-co-san!
00:13:57No, no, no, no, no, no!
00:13:59E-co-san,
00:14:00本日は一人でお掃除やってってね!
00:14:03A-ro...
00:14:04B-co-san!
00:14:05どうしてやめちゃったの?
00:14:09薬師終わりましたわ。
00:14:11全部。
00:14:12E-RO!
00:14:13全部って一冊全部ですか?
00:14:16Thank you so much, I'll continue to do this.
00:14:21Well, today is the end.
00:14:29Aiko, I'm sorry, I'm going to take a look at my work.
00:14:35It's not enough, it's been so long.
00:14:38It's late, so you can go back to Aiko.
00:14:40I'm going to go back to Aiko.
00:14:43But it's a bit late.
00:14:45Aiko, I'm waiting for you.
00:14:48It's not enough.
00:14:50Then I'll wait for you to wait.
00:14:52I'll go back to Aiko.
00:14:53I got it!
00:15:15I'll go back to Aiko.
00:15:22Aiko.
00:15:23Aiko.
00:15:25Aiko.
00:15:26Aiko.
00:15:27Aiko.
00:15:28Aiko.
00:15:29Aiko.
00:15:30Aiko.
00:15:31Aiko.
00:15:32Aiko.
00:15:33Aiko.
00:15:34Aiko.
00:15:35Aiko.
00:15:36Aiko.
00:15:37Aiko.
00:15:38Aiko.
00:15:39Aiko.
00:15:40Aiko.
00:15:41Aiko.
00:15:42Aiko.
00:15:43Aiko.
00:15:44Aiko.
00:15:45Aiko.
00:15:46Aiko.
00:15:48Aiko.
00:15:49Aiko.
00:15:50Aiko.
00:15:51Aiko.
00:15:52Aiko.
00:15:53Aiko.
00:15:54Aiko.
00:15:55Aiko.
00:15:57Aiko.
00:15:58Aiko!
00:16:00Aiko.
00:16:02Aiko.
00:16:03Aiko.
00:16:05Aiko.
00:16:06Aiko!
00:16:07Hey, Aiko, where are you?
00:16:10I'm going to go a little bit.
00:16:26Hey, Aiko, what?
00:16:29Hold on. You don't have to answer your question.
00:16:32Your life is about 7 seconds.
00:16:34Chokie! Chokie! Chokie! Chokie!
00:16:38Haaaa! Waaai!
00:16:40I gotched!
00:16:42Eh…
00:16:43Err?
00:16:49I got a guerre!
00:16:50Wow! Cool.
00:16:52完璧な作戦だわまず英子とシー子を引き離すそしてそこをマリに襲わせそこで私が助けるシー子は私のものに英子が来ても英子は相手にされない
00:17:21今度は何するのマリ落ち着いてマジになっちゃダメなのよ
00:17:37なに早すぎるわよ
00:17:44シー子
00:17:46ちょっと早いわよ
00:18:06さっぺんどおりでやってよな
00:18:15次は貴様だ
00:18:18シー子に何をしようっての
00:18:35何のつもりその技奥に南十字拳
00:18:44あああああああ
00:19:03Wow, it's so good!
00:19:06Sheikou, are you okay?
00:19:08Yes.
00:19:09Yes.
00:19:10So, let's go now.
00:19:12Yes, let's go.
00:19:13Yes, let's go.
00:19:21What?
00:19:22I'm not.
00:19:33I'm not.
00:19:34Here!
00:19:35It's so bad.
00:19:36Yeah, it's so bad.
00:19:39It's so bad.
00:19:40It's so bad.
00:19:44I didn't know what you said to me.
00:19:47AHA-HA-HA-HA!
00:19:50It's so bad.
00:19:52It's a bad thought.
00:19:53You see?
00:19:54Yeah, I'm sad.
00:19:56You see?
00:19:58I'm not too bad.
00:19:59But I'm not too bad.
00:20:00How I will put you in my heart
00:20:03She is a cute girl
00:20:06I can't see her eyes
00:20:09I can't stop this heart
00:20:16She looks like a master
00:20:19Ah, I can't see her as soon as she is
00:20:24That's why I need to talk to her
00:20:28But if she's killed that Marie
00:20:31I don't have to worry about it
00:20:34See you later, Aiko
00:20:36I will, and I will
00:20:58Even more
00:21:00Through eternity
00:21:02And you'll see me forever and more
00:21:04But that Aiko
00:21:05Where do you see me forever and more
00:21:07I need to look at her
00:21:08I need to look at her
00:21:09I need to look at her
00:21:11I need to look at her
00:21:13He's still a little
00:21:18I need to look at her
00:21:28I need to look at her
00:21:30It's like she's a baby
00:21:31I need to look at her
00:21:33Oh, no!
00:21:38It's good to come!
00:21:41No, we're too pickle!
00:21:44Well, we'll give it to him!
00:21:55Keep it!
00:22:03I'm sorry.
00:22:05I'm sorry.
00:22:07I'm sorry.
00:22:09I'm sorry.
00:22:11What's your problem?
00:22:13Aiko-san!
00:22:15What's your problem?
00:22:17I told you to take care of it.
00:22:19What is that?
00:22:21What?
00:22:23How do I take care of it?
00:22:25I'm sorry.
00:22:27I'm sorry.
00:22:29Aiko-san!
00:22:31Aiko-san!
00:22:34And this...
00:22:36Aiko-san!
00:22:38I feel so for...
00:22:39Aiko-san!
00:22:41Aiko-san!
00:22:43Aiko-san!
00:22:46Aiko?
00:22:47Aiko?
00:22:49Aiko-san?
00:22:51How's that?
00:22:53Aiko-san!
00:22:55It's good!
00:22:57How was it?
00:23:00Are you feeling bad?
00:23:03Oh...
00:23:05I can't...
00:23:07I can't...
00:23:09I can't...
00:23:12I can't...
00:23:14I can't...
00:23:16I can't...
00:23:17That's right!
00:23:18I thought I was good!
00:23:20Hey, hey, Aiko!
00:23:21I'm going to film you!
00:23:22Hey, hey, Aiko!
00:23:24Hey, Aiko!
00:23:25Hey, hey, Aiko!
00:23:27Hey, really?
00:23:29Wow, I'm happy!
00:23:31Bye-bye!
00:23:32Bye-bye!
00:23:33Bye-bye!
00:23:55Life is what you make it
00:23:57There's no guarantee
00:24:01It's you who has the power
00:24:04Thank you!
00:24:05Love is just a dance away
00:24:09When you start believing
00:24:11You can do anything
00:24:15Let the magic fill you
00:24:18Take you above the highest star
00:24:22Dance away
00:24:24Your sorrow
00:24:25Dance away
00:24:27Wow!
00:24:28Oki!
00:24:30Like you...
00:24:33Tp!
00:24:34It's too late
00:24:35You can always be in love
00:24:36You can always try
00:24:37To grow up
00:24:38It's too late
00:24:40Too late
00:24:41It's so late
00:24:42It's too late
00:24:43This is like you
00:24:44It's a very dark
00:24:45It's more than nothing
00:24:46It's only lazy
00:24:47It's a bad
00:24:49It's not a bad
00:24:51It's too late
00:24:53It's too late
00:24:54After this
00:24:56It's not a bad
00:24:57Oh.
00:24:58Ah!
00:25:03Ft.
00:25:07Ah.
00:25:12Ah!
00:25:14Ah!
00:25:16Ah!
00:25:18Thank you, Chad.
00:25:20It was fun.
00:25:23Awe.
00:25:24Good job! Hey, you're good!
00:25:27Did you worry about it? Thank you!
00:25:30I didn't worry about it!
00:25:33I don't have to worry about it!
00:25:35Sorry!
00:25:36I'm sorry!
00:25:37I'll tell you about the news.
00:25:40Today, I'm going to go to the outside宇宙.
00:25:43Hey, I'm going to go!
00:25:45The Constellation号 has suddenly turned out.
00:25:49The Constellation号 is from the station LSD.
00:25:53The contract is the first to handle the destination.
00:25:55At the final stage, the radar line will turn off the sun,
00:25:58or about the air balloon was then as soon as we received.
00:26:01When it comes to the Range Rover,
00:26:03we wonder if we can connect with the Falcon空z.
00:26:07H-h-h-h-h-h-h!
00:26:08Hey, I'll come back to the Seaside Hill.
00:26:12I've got a planetarium and a mermaid ship.
00:26:15Oh, I'll come back!
00:26:18I want the sun to go.
00:26:20C-coe, A-coe, A-coe, daaai suki!
00:26:24Arigato!
00:26:25Atais mo C-coe, sukiyo, oaah!
00:26:28Daaah!
00:26:41C-coe!
00:26:45Oi, siroi, oi,すごいぞ!
00:26:47いや、すいませんすみません。いやまさかはイヤが切れるよなんて思ってなかったものですから。
00:26:54しかしこれすごいでなあ。これはできることじゃえまっせ。
00:26:58まったく素晴らしい!
00:27:01That was awesome!
00:27:03It was awesome!
00:27:04It's a long time!
00:27:10Good luck!
00:27:12Cool, cool!
00:27:14I'll get it!
00:27:16I'll get it!
00:27:17I'll get it!
00:27:19I'll get it!
00:27:21I'll get it!
00:27:23I'll get it!
00:27:24I'll get it!
00:27:25What was the first thing?
00:27:33Probably, there was a thing that was in the space of the floor.
00:27:37What was the damage?
00:27:38There is a little bit of a亀裂.
00:27:42Hurry up.
00:27:44There is a signal from D.
00:27:47Again?
00:27:48Let's connect.
00:27:49確認を急げ。
00:28:19ついに見つけたか。
00:28:49お嬢様、例の調査報告でございます。
00:29:00ありがとう。
00:29:02お嬢様、例の調査報告でございます。
00:29:22そう、そうだったの。
00:29:35お嬢様、例の調査報告でございます。
00:30:00出てきて、お嬢様、例の調査報告でございます。
00:30:12お嬢様、例の調査報告でございます。
00:30:17Don't worry, I'll leave your contract.
00:30:36It is.
00:30:37Sorry!
00:30:39Hey-ko! Do you have something in the outside?
00:30:41Just wait!
00:30:47A-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T!
00:30:53No!
00:30:55Wait! A-C-T-C-T!
00:31:00How is it? B-C-C-T-C-T-C-T-C-T-C-T!
00:31:02A-C-T-C-T! I want you to make it for 10 years before.
00:31:0610 years before. What? What's that?
00:31:10Don't forget. A-C-T-C.
00:31:12When it was at the time of B-C-T-C-T!
00:31:14ゆりかご幼稚園あなたたちはあの頃と少しも変わってないのねあの出来事あのおぞましい出来事以来シーコは変わったのよ
00:31:34そうよA子あなたが転入してきてシーコは変わってしまったのよ
00:31:46そういつもいつもいつも何があってもあなたたちは一緒に楽しそうに
00:31:59腹が立つくらいだったわ
00:32:05A子たしかあなたに決闘を申し込んだ子がいたわよね
00:32:11え?決闘?
00:32:14決闘ね10年前
00:32:17幼稚園?
00:32:20どう?
00:32:30思い出した!
00:32:32えーなになに?
00:32:33ほら幼稚園の頃にいたじゃない何かにつけてあたしやシーコに嫌がらせばかりしてた子
00:32:41ほらおかっぱで顔にブツブツがいっぱいあっておまけに目つきがいやらしい子
00:32:47特にシーコにいつもいたずらしてたじゃない
00:32:49あっうんいたいたいたでもA子が守ってくれてたから
00:32:55であるときついにその子と決闘する羽目になっちゃったんだけどさあたしんちその当日に引っ越しちゃってその決闘を結局すっぽかしちゃったんだよね
00:33:05なんでたっけその子の名前たしかPブブスブテプタブツブツそのおかっぱで顔にブツブツがあたしたとしたらほっ私がそのB子よ
00:33:21え?うそ?
00:33:24How? A-C-O?
00:33:26I'm going to get a decision.
00:33:28I'll win, then...
00:33:30I'll get you from C-C-O.
00:33:34I don't know...
00:33:36That's the old thing, I'm going to get out of it.
00:33:39C-C-O, I'm going to get out of it.
00:33:41Then, we'll start the lesson.
00:33:43I'll get out of it.
00:33:44Come on!
00:33:45Come on!
00:33:46You heard that decision?
00:33:49That's not the case.
00:33:51You're not talking about it.
00:33:52You don't have to worry about it.
00:33:54C-C-O, it's not a gold thing!
00:33:56You're kidding! You're kidding!
00:33:59If I'm going to do it,
00:34:01I'll do it!
00:34:03Let's go!
00:34:16A-C-O, you're a good boy!
00:34:18You're from back to back, but you're still on the same time.
00:34:22But you're going to win this powered suit.
00:34:26Hey, you're not bad at all, isn't it?
00:34:28You're not bad at all!
00:34:29Yes.
00:34:30Where's the result?
00:34:32It's bad, but it's so bad.
00:34:35If you take care of it, it's time for now.
00:34:38It doesn't matter.
00:34:40Eh?
00:34:41Let's go.
00:34:48Ah!
00:34:50Uh!
00:34:51Uh!
00:34:53Um!
00:34:56Uh!
00:34:58Wow!
00:34:59Wow!
00:35:00Wow!
00:35:01Fargo!
00:35:02All of us!
00:35:04No!
00:35:05No!
00:35:06Ah!
00:35:07What's that?!
00:35:09I don't know…
00:35:10I don't know…
00:35:18I'm the one who is my one.
00:35:20I'll be the one who will be tomorrow.
00:35:24A-ko-chan, come on.
00:35:27Hehehehe!
00:35:47I'll check it out today.
00:35:58どこー!
00:36:00あのおじさん。昨日もいたねー!
00:36:01えぇ?
00:36:02まだなー?
00:36:03身ごちentaなかったなー!
00:36:06ピーコさん?
00:36:08エイコ?
00:36:09良く逃げずにやってきたわね?
00:36:11なぁに言ってるの?
00:36:12あたりまえでしょ。
00:36:13勉強しに学校に来るんだから。
00:36:15そ、それは
00:36:17でも、これとそれとは話が別よ!
00:36:20出といで!
00:36:21MAX5000!
00:36:27This is the one that I see.
00:36:30It's a bit more dangerous than I see.
00:36:33Wow! What do you mean?
00:36:35What's that?
00:36:37Wow!
00:36:37I'm still going to do this.
00:36:41This is what the first time I see.
00:36:45It's amazing!
00:37:14This is the end of the spine machine, MAX-5000!
00:37:18This is the end of the performance.
00:37:20First, MAX-ARM-CLUSH!
00:37:22This is the end of the engine.
00:37:26This is the end of the engine.
00:37:29MAX-BOMBER-SOAR!
00:37:31This is the end of the tire.
00:37:34This is the end of the car.
00:37:37MAX-BEAM!
00:37:39This is the 1,000,000-度 of heat beam!
00:37:43MAX-VISION!
00:37:45This is the end of the attack.
00:37:48This is the end of the car.
00:37:53MAX-5000!
00:37:55A-K-O!
00:37:56A-K-O!
00:37:57This is the end of the max.
00:37:59A-K-O!
00:38:01A-K-O!
00:38:03I'll go ahead now!
00:38:05A-K-O!
00:38:06It's fun!
00:38:08How was it?
00:38:12Let's go!
00:38:16What are you doing?
00:38:17Are you talking to me?
00:38:19No...
00:38:20That's...
00:38:22What?
00:38:23Tell me clearly!
00:38:25That's...
00:38:27It's...
00:38:28It's...
00:38:29It's too far...
00:38:31That's it!
00:38:33Um...
00:38:37Aaaaaa!
00:38:39Ah!
00:38:40Ah!
00:38:41Aargh!
00:38:43Aargh!
00:38:45I got it!
00:38:47I'm ready!
00:38:48I'll be there!
00:38:49There'll be it...
00:38:50完璧だ完璧だわ!
00:39:01聖子、あなたは死ぬのよ!死ぬのよ!死ぬのよ!
00:39:08聖子、今日は休日すごくごきげんでね!
00:39:25頑張れぃ!今日は完璧に早起きしちゃったもん!
00:39:30これだけ早ければピン公にも合わせる痛バシ!
00:39:32pot b Consider ピザトル12大家都 All
00:39:40It was crazy.
00:39:57I'd like to go to the road in the middle of the road.
00:40:00I'd like to get to know quickly.
00:40:02Hmm?
00:40:04Huh?
00:40:05Good morning!
00:40:11Good morning!
00:40:13Good morning!
00:40:14Good morning!
00:40:15Good morning!
00:40:16Good morning!
00:40:17I'm sorry!
00:40:18There are some strange things.
00:40:21I'm going to be able to do it.
00:40:23Really?
00:40:24Let's go!
00:40:35Blast you?
00:40:37Yeah.
00:40:38Are you ready to go?
00:40:42Hey!
00:40:43Hey!
00:40:44Hey!
00:40:45Hey!
00:40:47Hey!
00:40:49Hey!
00:40:54Hey!
00:40:55Hey!
00:40:56Hey!
00:40:57Hey!
00:40:58Hey!
00:40:59Hey!
00:41:00Hey!
00:41:01Hey!
00:41:03何よこれ。
00:41:05わあ、今度はすごい数。
00:41:08今日こそ本当に決着をつけるわよ。
00:41:11この嵐山5に勝てて。
00:41:14もう、いい加減にしてよ。
00:41:16せっかく今日は早く来たっていうのに。
00:41:18美子、あなただったらしつこいわね。
00:41:20今度はこんな馬鹿でっかいロボットなんか用意しちゃってさ。
00:41:24遅れてるんじゃないの。
00:41:27美子、あなたに私の悔しさがわかるわけないわ。
00:41:31支え合いのシーコを取られ、その上今度は私の周りにいる人たちまでも。
00:41:37御殿党様が許してもこの私が許さないわ。
00:41:44ああいうこと言ってるけど。
00:41:46へえ、シーコ全然知らない、知らない。
00:41:51英子さん、せっかく早く来たんだから早くお教室に入りなさい。いいですね。
00:41:57美子さんも早くご用は済ませてね。
00:42:03はい。
00:42:04皆さんも早くお教室に入りなさい。
00:42:07え、どうする?
00:42:10え、早くしないと遅刻しちゃうし。
00:42:13嫌になっちゃうよ。
00:42:14もう、ね、教室から見れば。
00:42:16そうね、そうしようじゃ。
00:42:18ああ、チャイムがなっちゃう。
00:42:20スゴーシャオスカー。
00:42:22スゴーシャオスカー。
00:42:24スゴーシャオスカー。
00:42:26スゴーシャオスカー。
00:42:28やだ、マッセー。
00:42:32ようやく静かになったわね。
00:42:34でも、私たちの戦いはこれから。
00:42:36ああ、そうか早く起きたのね。
00:42:40こんなこともうないかもしれないってのにさ。
00:42:43ああ、それなのに、それなのに。
00:42:45こんなつまらないことで、ピッコのバカー!
00:42:50ああ!
00:42:51ああ!
00:42:53ああ!
00:42:57ああ!
00:42:58ああ!
00:43:09ああ!
00:43:23ああ!
00:43:26A... A... A...
00:43:39...そんな...
00:43:40B... Co?
00:43:42You're at your own time, aren't you?
00:43:44You're at what you're saying?
00:43:47What?
00:43:49You...
00:43:50You're at the people...
00:43:53You're every day, every day, the robot was taken and
00:43:55That's enough to tell me what I'm doing to get out of here!
00:43:58I don't know why I'm doing it!
00:44:01I was told that you were like that!
00:44:04That's how I always say I can help you!
00:44:06I don't know if I can help you, but I can't do it!
00:44:09I'm from the time you're not in the world!
00:44:11You're the main character, and I'm the one who's the one who's the one!
00:44:15I'm okay, the one who's the one who's the one who is the one who's the one!
00:44:19I'm too slow!
00:44:22I'm sorry!
00:44:23I'm sorry.
00:44:25Ah!
00:44:32So, A, this魅惑 of M-Line,
00:44:35Akagiyama 23号,
00:44:37I will fight you.
00:44:53I'm so sorry!
00:44:55Go...
00:44:55Go...
00:44:56Go...
00:44:57Aiko, I'm going to go first.
00:44:59So, right?
00:45:00You're bad, but you're going to tell me again?
00:45:02Yes, bye!
00:45:04Let's go!
00:45:14But this is the end of the game!
00:45:16It's the end of this game!
00:45:23How are you?
00:45:25I don't know!
00:45:27I don't know!
00:45:35How are you?
00:45:37I don't have a problem.
00:45:44So, the Constellation is not a accident, but it's destroyed.
00:45:49At the moment, the plane and the plane and the plane and the plane are like this.
00:45:54But who are you?
00:45:56At the station, it's a serious check for the first time.
00:46:00It's absolutely impossible for the explosion.
00:46:04What?
00:46:06There is a possibility.
00:46:09If you think about it,
00:46:12only 16 years ago,
00:46:15it's not a strange thing.
00:46:49Dからのコールです
00:46:55よし、受けろ
00:46:57はっ
00:46:57こちら、CG138621S113
00:47:01コードネームD
00:47:03連絡ごとにすごくなるな、お前は
00:47:07はっ、何分体を張っての調査です
00:47:09それより、例の調査データはどうした?
00:47:14ただち
00:47:15データが来ました
00:47:20モニターに回せ
00:47:21回します
00:47:22若干のバーノイズとクラッチが起こるかもしれません
00:47:26調査中のアクシデントによるもので
00:47:28プログラムオートの記録方式でも
00:47:31被写体が高速に近い状態で
00:47:33接近離脱を繰り返したため
00:47:35シーケンスモニターが焼き切れて
00:47:37以後はマニュアルで
00:47:39これはエゴタ級2世
00:47:42これはシャッター優先AEですね
00:47:44多分28ミリの絞り11
00:47:47シャッタースピードが1000分の1秒だ
00:47:49よくやったぞ、てぃ
00:47:50確かに姫様に違いない
00:47:52よーし、たち、そちらへ向かう
00:47:55お前は命令の第2段階へすぐさま移れ
00:47:58わかりました
00:48:00第2段階に移ります
00:48:0116年の長きに渡り
00:48:05宇宙を放浪してきたが
00:48:07やっと帰れる時が来たか
00:48:09ん?からか
00:48:11この気持ちの高ぶる時に
00:48:15どうした?
00:48:29北海防衛圏内に
00:48:31未確認飛行物体出現
00:48:32急速に接近中
00:48:34約40分でステーションと接触します
00:48:36なに?
00:48:40飛行物体の戦闘力レベル
00:48:41300以上と推定
00:48:43第2次戦闘体制に入れ
00:48:45了解
00:48:46作戦部隊に告げる
00:48:48ただちにスクランブルせよ
00:48:49繰り返す
00:48:50作戦部隊に告げる
00:48:52ただちにスクランブルせよ
00:49:13全機発進スタンバイ
00:49:25オークリーン
00:49:26了解
00:49:27司令
00:49:28ん?
00:49:29リフサゼロ
00:49:30了解
00:49:31発電部隊
00:49:33直ちに自信せよ
00:49:34各部隊に次ぐ
00:49:52作戦フォーメーションEに移る
00:49:54返す
00:49:55作戦フォーメーションEに移る
00:49:57接近中の高速飛行物体は
00:49:59偽善速度を落とさず
00:50:01ネット中に突入
00:50:02進度は変わらず
00:50:04再危険突入の可能性あり
00:50:06作戦部隊は
00:50:07迎撃ルーツで
00:50:08了解
00:50:08作戦フォーメーションEに移る
00:50:27何音だ
00:50:27奇襲です
00:50:29シンクロシティ飛弾
00:50:30ハイドラタウン圧力低下
00:50:32敵は第3惑星の練習です
00:50:34何?
00:50:35なんとやばんな
00:50:37こんな星に姫様がいるとなれば
00:50:39一刻の猶予もならん
00:50:40早々に姫を救出し
00:50:42我が本星に連れて帰らなくては
00:50:44敵の第二下を転機に
00:50:46直ちに反撃
00:50:47我らに立ちはだかる者は
00:50:49徹底的に撲滅せよ
00:51:07敵の第二下を転機に
00:51:37なんちゅうやっちゃう
00:51:38キャプテン
00:52:00奴らの発進基地を捕捉しました
00:52:02こんなところで時間を送っている暇はない
00:52:05一気に肩をつける
00:52:06フォーステージに対する
00:52:28I don't know.
00:52:58トーン!
00:53:00うっ!
00:53:01愚かな!
00:53:02この世に悪のはびこった試しはない!
00:53:04英子!覚悟をし!
00:53:07じゃーんっ!
00:53:11どれ?
00:53:12ドレー!
00:53:19ドレー!
00:53:24ドレー!
00:53:25Ahhhhhhh!
00:53:29Ahhhhh!
00:53:34Ahhhhhhh!
00:53:39Trollyuuuuh!
00:53:42Ah! Ah!
00:53:44Ah! Ah! Ah!
00:53:49Ah! Ah! Ah! Aaaaah!
00:53:51I'm still here!
00:53:55It's the end of the game, but it's the end of the game, but it's the end of the game!
00:54:25...
00:54:32...
00:54:32...
00:54:35...
00:54:37...
00:54:47...
00:54:49...
00:54:51...
00:54:53Oh, what?
00:54:55Kono!
00:54:56Kono!
00:54:58Kono!
00:55:01Ah!
00:55:03Ah!
00:55:04Ah!
00:55:06Ah!
00:55:07Skruu!
00:55:09Kiii!
00:55:11Kono!
00:55:13Aka-ki-yama-mi-san!
00:55:15Oh!
00:55:23I'm sorry, I'm not going to go to the place!
00:55:27What are you going to do?
00:55:29Aiko!
00:55:30In the 5th row, there's a lot of things.
00:55:32There's a lot of things.
00:55:34Aiko, where did you go?
00:55:37I'm going to give you an answer.
00:55:40Aiko!
00:55:41Aiko!
00:55:42Aiko!
00:55:43Aiko!
00:55:44Aiko!
00:55:45Aiko!
00:55:46Aiko!
00:55:47Aiko!
00:55:48Aiko!
00:55:49Aiko!
00:55:50Aiko!
00:55:52Aiko, if not you!
00:55:55What are you looking around?
00:55:57Aiko Aiko!
00:56:00I kept thinking that you've got the help from it.
00:56:04Oh, especially....
00:56:06Aiko!
00:56:10That's what we're doing.
00:56:13Aiko, Aiko!
00:56:17Aiko.
00:56:18Aiko!
00:56:19Aiko, where did you go?
00:56:27Let's go!
00:56:28What?
00:56:30How did you go? Aiko is worried, right?
00:56:34But...
00:56:40Let's go!
00:56:41How are you going? Are you going to go?
00:56:49I'm going to go!
00:56:51I'm going to go! How did you go?
00:56:57Let's go!
00:57:07I'm going to go!
00:57:09I'm going to go!
00:57:19Oh!
00:57:23The plane has been over the moon.
00:57:25I'm going to go to the next 5 minutes.
00:57:29I'm going to go to the next 5 minutes.
00:57:30I'm going to go.
00:57:35To the left. This is Apple-1.
00:57:37The target is still in the eye.
00:57:39But the radar is still there.
00:57:42From the left.
00:57:43To the left.
00:57:44To the left.
00:57:45To the left.
00:57:46To the left.
00:57:47To the left.
00:57:48To the left.
00:57:52Ah!
00:58:17To the right.
00:58:18That's Brom.
00:58:19The medal.
00:58:20Whatever Star Wars sped it in there.
00:58:22Yeah!
00:58:23Wait...
00:58:26I've seen the next noite!
00:58:28I want it...
00:58:29All right, Dog!
00:58:30I've seen it now in ночiblical...
00:58:35I'll go!
00:58:36You got it!
00:58:38What happened there?
00:58:40No?
00:58:41What is this?
00:58:42I am a star-spreader.
00:58:47I am a star-spreader.
00:58:53What?
00:58:54What did you do?
00:58:55It's a war-spreader.
00:58:57We're up to the room.
00:59:00We're in the office.
00:59:01We've got the target.
00:59:03We're aiming to fight.
00:59:05We're in the military.
00:59:10We're going to be able to get the aircraft aircraft.
00:59:40Let's go.
01:00:10Let's go.
01:00:40Let's go.
01:01:10Let's go.
01:01:12Let's go.
01:01:14Let's go.
01:01:16Let's go.
01:01:18Let's go.
01:01:20Let's go.
01:01:22Let's go.
01:01:24Let's go.
01:01:32Let's go.
01:01:34Let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:38Let's go.
01:01:40Let's go.
01:01:42Let's go.
01:01:44Let's go.
01:01:46Let's go.
01:01:48Let's go.
01:01:50Let's go.
01:01:52Let's go.
01:01:54Let's go.
01:01:56Let's go.
01:01:58Let's go.
01:02:00Let's go.
01:02:02Let's go.
01:02:04Let's go.
01:02:06Let's go.
01:02:08Let's go.
01:02:10Let's go.
01:02:12Let's go.
01:02:14Let's go.
01:02:16Let's go.
01:02:18Let's go.
01:02:20Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:24Let's go.
01:02:26Let's go.
01:02:28Let's go.
01:02:30Let's go.
01:02:32Let's go.
01:02:34Let's go.
01:02:36Let's go.
01:02:49Neko mortals.
01:02:56Siko.
01:03:02Siko.
01:03:06A-ko! Where are you going?
01:03:12Where is B-ko? Did you not see that?
01:03:15You've only seen C-ko. You're not thinking about it.
01:03:19That's...
01:03:20I'll bring you back to C-ko.
01:03:26What? I'm just...
01:03:28Just wait a minute, A-ko!
01:03:30B-ko-ko and Ben Eder!
01:03:37No, don't go away now!
01:03:41Why don't you cry?
01:03:51Emily, what do you say?
01:03:52I'll take care of D-ko.
01:03:54Why do you do it in C-ko is not working!
01:03:56It's allается, you can stay.
01:03:57B-ko's back tip.
01:03:58I can't wait to see Seek as I can help you.
01:04:26I can't wait.
01:04:28I'm gonna talk about your name.
01:04:35Keno!
01:04:36Keno!
01:04:38I'm like, you've lost my family!
01:04:41Keno!
01:04:49Wow!
01:04:54I can't see why I'm looking for you!
01:04:58Oh!
01:05:03Oh!
01:05:06Ah!
01:05:12What?
01:05:14Oh!
01:05:17Yay!
01:05:24Oh!
01:05:28Oh, oh, oh!
01:05:30Oh, oh!
01:05:32Oh!
01:05:33Oh!
01:05:34Oh!
01:05:51This is not to be a good one.
01:05:58アーッ!
01:06:19姫?
01:06:22姫、なぜ心を閉ざされているのですか?
01:06:26なぜ?
01:06:28Captain.
01:06:35What is the sound?
01:06:37I don't have to say anything, but I'll go to Bridge.
01:06:40I understand.
01:06:58I'll go to Bridge.
01:07:28D? How was it?
01:07:35I don't want to ask. There was a mouse.
01:07:39What a mouse?
01:07:40Yes, there was a mouse.
01:07:43How did you get here?
01:07:45What?
01:07:47But I'll ask you to give you a moment.
01:07:49I'll be right back.
01:07:59What is it?
01:08:05Sheikou, she was like this!
01:08:28Oh, what's that?
01:08:34C-Con!
01:08:34C-Con, how did you do it?
01:08:36Come on!
01:08:37What happened to them?
01:08:46This is...
01:08:47What?
01:08:47B-Con, how did you do it?
01:08:49C-Con...
01:08:50I'm so sorry.
01:08:51I was sleeping with a doctor.
01:08:53Oh, so...
01:08:54I'm tired of sleeping.
01:08:56I'm so sorry.
01:08:58Let's run away from here.
01:09:00Where's A-Con?
01:09:01C-Con, A-Con, like anything else.
01:09:04Let's run away.
01:09:05A-Con, I'm so sorry.
01:09:08Don't cry.
01:09:11Let's run away from the door.
01:09:13I'll take the door to C-Con.
01:09:16I'll take them out of the plane.
01:09:19Ah!
01:09:21Ah!
01:09:34Ah!
01:09:35Oh!
01:09:48It's a dirty room!
01:09:50What the hell are you doing?
01:09:53What the hell are you doing?
01:10:06What? What's this?
01:10:24You're right, now I'm going to do this!
01:10:27Don't be afraid! Don't be afraid!
01:10:29I won't let you go to the end of the day.
01:10:36I will not let you go to the end of the day.
01:10:47You can't run away.
01:10:49I'll be fine with you.
01:10:51That's not a joke.
01:10:59I've got my face!
01:11:06I've got my face!
01:11:12Oh!
01:11:13Oh!
01:11:20Well, it's easy to kill you, isn't it?
01:11:32Oh, no! I'm going to run away!
01:11:42Hey!
01:11:44Hey!
01:11:45Hey!
01:11:46Hey!
01:11:47This is not a gate, isn't it?
01:11:48That's a bit too hard!
01:12:12No!
01:12:13No!
01:12:14No!
01:12:15No!
01:12:16No!
01:12:17Oh!
01:12:18Oh!
01:12:19Oh!
01:12:20Oh!
01:12:21Oh!
01:12:22What's the?
01:12:24Oh!
01:12:28Oh!
01:12:30Oh!
01:12:32Oh!
01:12:37Oh!
01:12:39Oh!
01:12:40Oh!
01:12:41What is it?
01:12:47You are the boss!
01:12:49Give me my friend!
01:12:51A friend?
01:12:53That's the guy...
01:12:56The Lord...
01:12:59What are you talking about?
01:13:01Come on!
01:13:02Give me my friend!
01:13:04I'll never talk about anything.
01:13:07Oh!
01:13:09What's that?
01:13:11I'm sorry...
01:13:13Let's give you friends!
01:13:16I'm sorry...
01:13:17I'm sorry...
01:13:19I'm sorry...
01:13:20I guess I'm wrong...
01:13:23A-C!
01:13:25A-C!
01:13:26A-C!
01:13:27A-C!
01:13:28A-C!
01:13:29A-C!
01:13:30A-C!
01:13:31A-C!
01:13:32A-C!
01:13:33A-C!
01:13:34A-C!
01:13:35A-C!
01:13:36A-C!
01:13:38A-C!
01:13:39A-C!
01:13:40A-C!
01:13:41A-C!
01:13:42A-C!
01:13:43A-C!
01:13:44A-C!
01:13:45A-C!
01:13:46A-C!
01:13:47A-C!
01:13:48A-C!
01:13:49A-C!
01:13:50A-C!
01:13:51A-C!
01:13:52A-C!
01:13:53A-C!
01:13:54A-C!
01:13:55A-C!
01:13:56A-C!
01:13:57A-C!
01:13:58A-C!
01:13:59A-C!
01:14:00A-C!
01:14:01A-C!
01:14:02A-C!
01:14:03A-C!
01:14:04A-C!
01:14:05A-C!
01:14:06A-C!
01:14:07A-C!
01:14:08No!
01:14:10No!
01:14:11No!
01:14:12No!
01:14:13No!
01:14:14No!
01:14:23No!
01:14:34What's that?
01:14:36Get out of here!
01:14:38Get out of here!
01:14:39Get out of here!
01:14:40Get out of here!
01:14:45It's over!
01:14:46That's what?
01:14:57What?
01:14:58What the hell?
01:15:06No!
01:15:16No!
01:15:17No!
01:15:18No!
01:15:19No!
01:15:20No!
01:15:21No!
01:15:22No!
01:15:28No!
01:15:29No!
01:15:30No!
01:15:31No!
01:15:32No!
01:15:33No!
01:15:34Oh, my God.
Be the first to comment