- há 2 dias
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Yo, baby!
00:02This is the Wish Kit.
00:03Once I wished on a star and it flew in my window completely.
00:06Now I can have any wish I want, but only once a week.
00:10Yo, baby!
00:30Yo, baby!
00:32This is what I want!
00:33This is what I want!
01:03You're preparing your parents for new ones?
01:05But today's Wish Kit, I do!
01:08And I'll get a lot more than I bargained for.
01:10Am I happy now?
01:12I don't think so.
01:15Os Novos Pais de Mickey.
01:18Distribuição Globo Filmes.
01:21Olá, Tela Vista!
01:23Versão Brasileira Cinevídeo.
01:25Descobrimos uma nova terra, Capitão Singletary.
01:28Preparar para desembarcar.
01:30Afirmativo, Capitão Cristóvão McLaren.
01:33Lançar âncora.
01:37Espera um pouco, tem um tubarão na água.
01:43Para com isso, seu lambão do mar.
01:48Olha só, o Capitão Idiota e o seu amigo Idiotinha.
01:52E você deve ser o Francis Idiotão.
01:54Então é isso, McLaren.
01:58Você impediu guerra.
02:00Bater em retirada.
02:03Isso vai afundar o seu navio.
02:05Ataque pirata do Frank.
02:19Ataque pirata do Frank.
02:21Preparar para carregar canhão.
02:27Ah, não é bom.
02:30Eu estava esperando o ataque pirata do Frank.
02:34Preparar para carregar canhão.
02:36e essa não agora você vai afundar com seu navio mccary
02:54abandonar o navio e vem aqui eu vou dar no pé eu posso explicar tudo pai não há explicação para
03:14tomates na parede ou lama no chão considere-se de castigo até segunda ordem eu não acredito nos
03:22meus pais eles nem conseguem perceber que a culpa é toda do frank seu pai e eu vamos ao supermercado
03:28nick quando nós voltarmos eu quero ver tudo isso muito limpo tá bom mamãe e nada de televisão
03:35enquanto estiver de castigo tá papai quando eles querem fazer entender que são os pais aqui
03:43realmente me quebram todo o que não daria com os dias mais legais e os pais também é isso aí que
03:52grande ideia não eu não poderia e por que não eu mereço me divertir de vez em quando né
03:58vou fazer o pedido desejo ter outros pais desejo ter outros pais desejo ter outros pais
04:12onde é que eles estão já eles devem estar lá embaixo pai pai eu acho que não funcionou
04:34todos vocês vão pra cima
04:47aqui eu vou ver o sinal de 1 ao lado até guardado com os avismos de drogas né
04:49de forma bota vai
04:56eles relacionat
05:11morris
05:13Gerente.
05:15Olha lá.
05:17Pauli, pegue todo o dinheiro e vamos dar o fora.
05:21Já estou indo, Clive.
05:37Polícia, pare onde estão.
05:41O que está levando aí, madame?
05:42Isto? Isto é apenas...
05:46Dinheiro?
05:50Vocês estão presos.
05:58Você viu aquilo, Clive?
06:00Eles prenderam aquele casal.
06:02Parece que conseguimos uma bolada. Quanto temos aí?
06:06Deve ter pelo menos um bebê.
06:10Ei! Tem uma carteira aqui.
06:14Hum!
06:16O McClary.
06:18Rua, é o meu número 15.
06:20Os McClary não vão precisar da casa deles por muito tempo, querida Bonnie.
06:24O McClary.
06:32Nick, tem duas pessoas estranhas lá fora dizendo que moram aqui.
06:34Hã?
06:36Meus novos pais!
06:38São eles!
06:40O quê?
06:42Mãe! Pai!
06:46Hã?
06:48Sou filho de vocês.
06:50Entra!
06:52O que está acontecendo?
06:54Eles são meu desejo realizado, Dario.
06:56Ah, entendi.
06:58Você não...
07:00Ótimo esconderijo.
07:02Quero dizer, casa.
07:04Tenho certeza de que vão ser melhores que meus velhos pais.
07:06O que você disse, garoto?
07:08Eu sempre quis ser nossa própria família, Clyde.
07:10Podemos ficar com eles, por favor.
07:12É, como quiser, Bonnie.
07:14Bonnie? Clyde?
07:16Tem alguma coisa muito familiar nesses nomes.
07:18Eu gostaria de saber se ainda estou de castigo.
07:20Eu não me lembro. O que foi que você fez?
07:22Eu desarrumei essa casa inteirinha.
07:24Isso é tudo. Esqueça. Desarrume o que quiser.
07:26Puxa, que pai legal que você é.
07:28Você pode dar minha mesada, mãe?
07:30Mas é claro. Quanto você costuma ganhar, garoto?
07:32Ah, não.
07:34É claro. Quanto você costuma ganhar, garoto?
07:36Ah, não.
07:38O que você quer?
07:40O que você quer?
07:42O que você quer?
07:44O que você quer?
07:46O que você costuma ganhar, garoto?
07:48Ah, quinhentos.
07:50Quinhentos milhões?
07:52Um pouco alto.
07:54Ah, mas tudo bem.
07:56Vocês são demais.
07:58Estou adorando vocês.
08:00Anda, Délio. Vamos fazer uma farra.
08:02O que você quer fazer primeiro, Délio?
08:04Ah, me recobrar do choque.
08:08Esquenta não.
08:10Se meus pais novos continuarem assim,
08:12talvez eu deixe você desejar os pais novos para você também.
08:15Oh, palhaço.
08:17Onde você conseguiu esse dinheiro?
08:19Espera aí, a minha mesada.
08:21É?
08:22Está bem.
08:23Mas eu vou permitir que você passe tudo para mim.
08:28Oh, pai.
08:29Vai em frente.
08:30Chame o chorão do seu pai, McClary.
08:32Isso não vai fazer bem a você.
08:35Ah?
08:36Esse garoto está te incomodando, filho.
08:38Epa!
08:39Esse aí não é seu pai?
08:41Agora sou.
08:44Ah, roubando dinheiro do meu garoto, não é?
08:47Não.
08:48Eu só estava...
08:49Eu só estava brincando.
08:52O que você quer que eu faça com esse palhaço, Nick?
08:55Será que jogá-lo na lata do lixo seria demais?
08:57Nem tanto.
08:59Quer ir para o depósito de lixo ou prefere ser reciclado?
09:03Você não pode fazer isso comigo.
09:05Você está certo.
09:06Quem iria querer reciclar um bobão como você?
09:11Se ele te incomodar de novo, é só me chamar.
09:14Tudo bem.
09:15Você é um pai e tanto, sabia?
09:17Nick, o almoço está pronto.
09:20Você gosta de sanduíce, não é mesmo?
09:23O quê?
09:26Bom, agora que estamos todos de estômago forrado,
09:29eu acho que já está na hora de planejarmos o que vamos fazer à tarde.
09:33Eu tenho um grande plano de ação para mostrar para vocês.
09:36Ação?
09:37É, um trabalhinho no banco.
09:39A, nós entramos por aqui, longe da luz.
09:42B, seguimos nessa direção.
09:45C, tomamos cuidado para não olhar para a câmera.
09:48Luz?
09:49Câmera?
09:50Ação?
09:51Nossa, nós vamos estar nas telinhas.
09:54Quer dizer que eles vão fazer um filme com a gente?
09:57Por que não?
09:58Eles fizeram sobre o Jesse James, não fizeram?
10:00Bom, o que estão esperando então?
10:02Vamos lá, vamos fazer.
10:12Para que isso, hein?
10:14Nós não queremos que ninguém nos reconheça.
10:18Nossa, meus novos pais devem ser tão famosos que nem podem aparecer em público.
10:23Eu não sei, não.
10:30Onde é que está a câmera?
10:31Está bem ali.
10:32Tem alguma coisa errada aqui.
10:37Todos vocês, mãos para cima.
10:42Isso é um atalto.
10:43Uou, Pacetia.
10:44Eles não são artistas.
10:46Oh, não.
10:47Ai, eles são ladrões de banco.
10:50Rápido, Bonnie.
10:51Pegue o dinheiro.
11:01Meus novos pais estão roubando o banco.
11:03Tem que fazer alguma coisa.
11:05Ai, meu Deus.
11:06É um atalto.
11:07Eu vou prendê-lo.
11:09Parem.
11:17Bom trabalho, garoto.
11:18Cuidou dele direitinho.
11:21É a polícia.
11:23Anny, vamos dar o fora daqui.
11:25Depressa, Dério.
11:26Calma, Nick.
11:27A gente não pode ir com eles.
11:29Eles são criminosos.
11:31Pegue aquele garoto.
11:32Ele me deu uma rasteira.
11:33Eu acho melhor a gente ir saindo.
11:40Estão atrás da gente.
11:41Mas não por muito tempo.
11:48Temos que nos esconder até que as coisas esfriem.
11:56Se vocês não se importam, eu vou me esconder na minha casa.
11:59Calma, não tão rápido, garoto.
12:01Uma só palavra sobre isso a qualquer pessoa e você vai estar com um problemão.
12:05Olha aqui, não fala assim com o meu amigo, tá?
12:11Acredite, filho.
12:12Você não deve confiar em ninguém.
12:16Olha, Clyde.
12:17Eu acho que acabamos de encontrar um esconderijo perfeito.
12:20Você vai me pagar caro, McClary.
12:33Interrompemos este programa para uma reportagem especial.
12:37O banco acaba de ser assaltado.
12:40Quem souber do paradeiro dessa família deve comunicar à polícia imediatamente.
12:43Epa, mas é o McClary.
12:47Eu já sei exatamente como me vingar desse idiota.
12:55Mãe, pai, vocês têm certeza que assaltar bancos é um bom exemplo para crianças?
13:00O garoto está certo, Bonnie.
13:02Eu acho melhor entrarmos no negócio de poupança e empréstimos para assaltá-los, é claro.
13:08Puxa, talvez meus velhos pais não fossem tão ruins assim.
13:11É a polícia.
13:14Como eles nos encontraram aqui?
13:18É o garoto que joguei no lixo.
13:21É o Frank.
13:23Aqui é a polícia.
13:24Sabemos que vocês estão aí dentro.
13:26Saiam com as mãos para cima.
13:28Estamos cercados.
13:30Não estamos, não. Tem uma saída de emergência.
13:33E onde está?
13:34Não vou dizer a vocês. Não passam de bandidos ordinários.
13:38Bandidos ordinários não, garoto.
13:41Nós somos seus pais.
13:44Bons pais não levam seus filhos para assaltar bancos.
13:47Você tem razão, Nick.
13:48Nós nunca deveríamos tê-lo levado para o mundo do crime.
13:52Nós vamos nos desculpar com você, filho.
13:54Assim que estivermos bem longe daqui, são-se salvos.
13:58Vocês têm 30 segundos para sair daí.
14:01Por favor, Nick. Tente nos ajudar.
14:04Ah...
14:06Tá bom, tá.
14:14Segurem firme.
14:16E isso vai levá-los até o quintal do Débio.
14:18Obrigado, filho.
14:26Tá bom. Agora manda de volta.
14:29Desculpe, garoto. Mas você queria abandonar o crime.
14:36Polícia! Vocês estão presos. Levantem as mãos.
14:39Polícia!
14:40Por favor, Nick. Você tem que nos dizer onde estão seus pais.
14:41Qual deles? Os novos ou os velhos?
14:42Seus pais são divorciados?
14:43Não, eu só tenho duas mães e dois pais. É uma longa história.
14:45Você está escondendo alguma coisa, garoto. Me diga, o que é?
14:49Está bem. Foi uma estrela cadente, você sabe.
14:51Ele entrou pela minha janela e trouxe uma luva de beisebol.
14:54E agora posso fazer pedidos com ela.
14:56Meus velhos pais me colocaram de castigo hoje, então desejei outros pais.
14:58Foi assim que conheci Bonnie e Bonnie.
15:00O que é?
15:01O que é?
15:02O que é?
15:03O que é?
15:04O que é?
15:05O que é?
15:06O que é?
15:07O que é?
15:08O que é?
15:09O que é?
15:10O que é?
15:12O que é?
15:13O que é?
15:14O que é?
15:15Clyde.
15:16Ah?
15:17Meu Deus, mas que imaginação.
15:20Eu vou levá-lo para a sala de segurança.
15:23Espera aí, olha lá.
15:24São meus verdadeiros pais.
15:26Eles devem ter vindo me buscar.
15:28Eu acho que não.
15:29Aqueles dois foram presos roubando um supermercado.
15:33Essa não.
15:34É um desastre em dobro.
15:37Você vai ficar aqui, Nick.
15:40Se eu não pensar em alguma coisa, minha vida vai estar arruinada.
15:45Ah!
15:48Olha, e quanto é o meu telefonema?
15:51Desculpe.
15:52É só para adultos.
15:53Mas é um direito constitucional.
15:56Liberdade de expressão.
15:57Por favor, só um.
15:59Bem, eu acho que um telefonema não.
16:02Desculpe.
16:07Daryl.
16:08Cadê?
16:09Por que você quer a sua mochila?
16:11Ah, você sabe.
16:12Minhas roupas e outras coisas.
16:15Apenas traga.
16:16E aqui eu digo o que tem que fazer.
16:18não.
16:19Não.
16:20Não.
16:21Não.
16:22Não.
16:23Não.
16:24Não.
16:26Não.
16:27Não.
16:28Não.
16:29Não.
16:30Entendo.
16:32E aí?
16:34Não!
16:38Como...
16:39Você fez uma pergunta?
16:40É, posso fazer uma perguntinha?
16:45Claro.
16:46Você tem que ser mesmo valente para ser um policial?
16:50Eu suponho que sim.
16:51Ah, bom, então eu acho que aranhas não assustam você, não é?
16:55Ah!
17:10É o garoto, peguem ele.
17:18Vamos!
17:26Vai, vai, vai!
17:31Eu não acredito que ajudei você a escapar da cadeia.
17:34É melhor começar a correr ou você vai voltar lá para dentro comigo.
17:40Eu acho que conseguimos.
17:48Nós temos que encontrar Bonnie e Clyde.
17:51Mas como?
17:52Podem estar em qualquer lugar.
17:54Eles podem se esconder da polícia, mas tu darias, tu lambão, não.
18:03Bom menino, lambão.
18:06Nada está dando certo desde que chegamos nessa cidade.
18:09Temos que sair daqui.
18:10Como você fugiu da cadeia?
18:15Fácil.
18:16Com o cartão, puxa da cadeia.
18:18É?
18:19Nós vamos dar o fora dessa cidade antes que nos prendam.
18:23Mas não podemos deixar a cidade.
18:25Por que não?
18:26Porque nós temos um plano quente esquematizado.
18:30Mostra a eles, Nick.
18:30Este é o armazém do Emil.
18:35E é aqui que o Emil guarda o dinheiro.
18:38Ele é só um homem velho e guarda muito dinheiro com ele.
18:42É um dinheiro fácil.
18:43Nós vamos precisar de dinheiro para deixar a cidade.
18:46Certo, crianças.
18:47Estamos nessa.
18:48O Emil sabe tudo sobre o plano.
18:57Vamos lá.
18:59Este tal de Emil deve estar em algum lugar por aqui.
19:02E que posso ajudar?
19:14Todo o dinheiro.
19:16O que você disse, não.
19:18Por favor, não atire.
19:19Não atire.
19:20Vamos dar o fora daqui.
19:30Nick, eles estão indo em sua direção.
19:34Vocês não são.
19:35Não são meus velhos.
19:37Não sei quem são.
19:39Nem os conheço.
19:40Vocês pulavam.
19:42Vão, vão, vão.
19:44Vocês são de morte.
19:46Vocês são de morte.
19:48Vocês são meus rios.
19:50E não se escondem.
19:52Agora eu digo.
19:54Já foram longe.
19:55É um maracuca.
19:57Não tenho culpa.
19:59Devia cuidar mais de mim.
20:03Eles são Bonnie e Clyde.
20:05Por que você entregou seus pais, Nick?
20:08Eles não são meus pais.
20:10São os ladrões que roubaram o supermercado.
20:12Ele tem razão.
20:13Seu monstrinho, eu te pego.
20:16Não deixe o garoto te enganar, policial.
20:18Ele é mesmo o nosso...
20:20Como eu ia dizendo, policial.
20:25Eu nunca vi esse garoto na minha vida.
20:29É isso aí.
20:33Me desculpem pelo mal entendido, senhor e senhora McClary.
20:36Está tudo bem, detetive.
20:39Isso vai me dar uma grande história.
20:40Eu sinto ter desejado...
20:42Quer dizer, sinto ter bagunçado a casa, papai.
20:45Eu aprendi mesmo a lição.
20:46E aprendi também que vocês são os melhores pais que um garoto poderia desejar.
20:51Olha, eles estão escapando.
20:59Clyde, olha, não é aquele garoto que nos denunciou?
21:02É, vou pegar ele.
21:06Como você está, filho?
21:07Esse garoto é o seu filho?
21:10É isso aí.
21:11Planejou tudinho pra nós.
21:12Não foi, Frank?
21:14Ele está louco?
21:15Eu não sou filho dele.
21:16Por favor, conte a verdade pra eles, McClary.
21:19Eu não quero ir pra cadeia.
21:20Tá, tudo bem.
21:23Esse aqui não é filho deles.
21:24É o Francis Vira Lata.
21:26F-R-A-N-C-I-S.
21:30Francis.
21:32Ah!
21:33Eu vou acabar com ele.
21:36Deixa eu pegá-lo.
21:37Eu vou destruir esse idiota.
21:41Eu acho que não.
21:50Eu vou destruir esse idiota.
Recomendado
19:50
|
A Seguir
22:59
41:23
1:05:34
23:25
23:21
5:03
1:39:34
22:46
21:26
22:20
22:49