- há 2 dias
Categoria
📺
TVTranscrição
00:00Yo, baby!
00:02This is the Wish Kid.
00:03Once I wished on his turn, it flew in my window cup, palooey!
00:06Now I can have any wish I want, but only once a week.
00:10Yo, baby!
00:30Yo, baby!
00:32Wish it's what I want!
00:56Yo, baby!
00:58Wish it's what I want!
01:00Have you ever been blamed for something you didn't do?
01:04Happens to me all the time.
01:06But today, I'm gonna do something about it.
01:08And school will never be the same.
01:11A question from Diretor.
01:16Distribuição Globo Filmes.
01:18Socorro!
01:20I'm a victim of an experience of chemistry in the gym that enlouqueceu.
01:23Diversão Brasileira Cine Vídeo.
01:25Você vai ser vítima de uma professora do ginásio enlouquecida se não parar com essas brincadeiras.
01:30Brasileira Cine Vídeo.
01:31Desculpa, senhora Kimberly.
01:32Agora meninos, formem grupos e vejam se repetem a experiência que eu acabei de mostrar a vocês.
01:38Deixa eu ver.
01:40Primeiro pegamos peróxido de hidrogênio.
01:42Eu conheço uma experiência muito melhor.
01:44Ao invés de fazermos bolhos comuns, podemos fazer super bolas de chiclete.
01:49Eu acho que tá mais pra super problema.
01:51Por que você sempre faz essas loucuras quando está perto de mim?
01:55Porque você é meu melhor amigo.
01:58Não se preocupe, eu sei direitinho o que estou fazendo.
02:00Ah, parece que o McLary está armando uma de suas experiências malucas outra vez.
02:06Só que desta vez vai se dar muito, muito mal.
02:11McLary, seus sapatos estão invertidos.
02:16Não estão, não.
02:17É, tem toda razão.
02:21É a sua cabeça que está invertida.
02:25Que palhaço.
02:27Não liga pra ele, não.
02:29Mais um produto e meu super chiclete vai estar pronto para uma bola super monstruosa.
02:36Ah, está se multiplicando.
02:39Rápido, me ajude a colocar de volta no vidro.
02:41Mas não dá.
02:43Está fora de controle.
02:45Ai, não.
02:46Senhora Kimberly, olha, o McLary está aprontando outra vez.
02:50Nicolás, você vai me acompanhar até a sala do diretor.
02:55Não, não.
02:56A culpa não foi minha, eu fui sabotado.
02:58Foi por causa desse nojento.
03:06Diretor.
03:07Eu sou inocente.
03:08Não minta para mim, Nick.
03:09Eu tenho passado muitos anos tentando manter meus alunos longe de crianças como você,
03:14que querem explodir o colégio a todo custo.
03:17Mas é...
03:17Infelizmente, eu vou ter que chamar os seus pais, Nick.
03:21Formidável.
03:22Vou ficar de castigo a vida inteira sem a chance de uma condicional.
03:26Frank vira-lata, sabota a minha experiência e eu fico nessa fria.
03:35Será que não existe justiça?
03:40Eu acho que não.
03:41Poxa, se eu fosse diretor, ia resolver as coisas de um modo bem diferente.
03:45Espera, espera um pouco.
03:50Por que não?
03:51Vai resolver todos os meus problemas.
04:02Eu queria ser diretor.
04:04Queria ser diretor.
04:05Queria ser diretor.
04:09Nossa!
04:09Quatro pneus furados?
04:22Que dia.
04:24Alô, senhorita Mancuso?
04:26Sim, senhor.
04:27Eu não vou chegar no colégio a tempo.
04:29Terá que chamar um diretor substituto.
04:33Eu quero que Nick McCleary assuma o dia de hoje, senhorita Mancuso.
04:38Nick McCleary?
04:41Alguma coisa errada com minha boca.
04:43O que eu queria dizer era, peça a Nick McCleary para assumir o meu lugar.
04:49E não faça mais perguntas.
04:53Meus lábios têm vontade própria.
04:56O que houve?
05:02Alô?
05:03Aqui é a senhorita Mancuso.
05:05Posso falar com o diretor McCleary?
05:07Infelizmente ligou para o número errado, senhorita Mancuso.
05:11Eu atendo.
05:12Alô?
05:13Nicholas McCleary.
05:14Por favor, venha ao colégio imediatamente.
05:17Você vai ser diretor hoje.
05:19Bem na hora.
05:21Fantástico.
05:22Nick, por que está tudo arrumado assim?
05:25Ah, eu aprendi minha lição.
05:27Ontem eu era irresponsável.
05:30Hoje terei um ótimo comportamento.
05:32Eu acho que me saí bem dessa.
05:33Eu tenho que correr.
05:35Tchau, Cat.
05:35Tchau.
05:36Tchau, mãe.
05:37E o seu café, Nick?
05:42Ah!
05:49Por que apressa, Bobanhal?
05:51Você tem o dia inteiro para cair nos meus truques.
05:55Ei, que roupa bonita.
05:57Você vai ao desfile de panacas?
06:00Se eu fosse você, seria o grande destaque, Francis.
06:05Amor!
06:06Ninguém, ninguém, ninguém, ninguém no mundo me chama de Francis.
06:17Senhor diretor?
06:18Não estou vendo nenhum diretor aqui.
06:21O senhor está sendo chamado na reunião do conselho.
06:24Eu já estou indo, senhorita Mancuso.
06:29Você está na minha lista, Francis.
06:31Ah!
06:31Ah!
06:32Ah!
06:36Bom dia, turma.
06:38Bom dia, senhora Kimberly.
06:42Nick, está atrasado.
06:43Mas, senhora Kimberly, eu...
06:45Sem desculpas.
06:46Vá para o seu lugar.
06:48Meu lugar é na sala do diretor.
06:50Se é assim que você quer, pode ir para a sala do diretor agora mesmo.
06:55Mas eu sou o diretor.
06:57Não faça pouco caso de mim, Nick McClary.
07:00Eu esqueci de perguntar, senhor diretor.
07:02Quer seu café puro com creme e açúcar?
07:05Esquece o café.
07:06Eu quero refrigerante.
07:08Sim, senhor.
07:10O que estava dizendo mesmo?
07:12Meninos, abra um livro de aritmética.
07:15Vamos fazer um teste surpresa.
07:17Ah, não!
07:20Ah, não.
07:21Vamos, não.
07:22Enquanto eu for diretor, o colégio vai ser muito mais divertido.
07:26Vamos fazer o que as crianças quiserem fazer, não é?
07:29Sim!
07:29Sim!
07:32Agora vá para o seu lugar, senhora Kimberly.
07:34Não, esse não.
07:37O outro lugar.
07:41Hoje vamos ter um professor substituto, que é você, amigo Dério.
07:46Eu?
07:47Eu não quero me meter em mais um dos seus desejos malucos, tá bom?
07:50Isso é maneira de falar com o seu diretor, senhor professor substituto?
07:55Tá, tudo bem.
07:57Mas o que eu vou ensinar?
07:58Onde quer que coloque esses videogames, senhor diretor?
08:02Pode deixar aí mesmo.
08:03Você vai ensinar a difícil arte das técnicas avançadas do videogame.
08:07E eu vou ensinar a esse diretor, Nanico, quem é o chefe?
08:23Senhor McClary, senhor McClary, Frank cuspiu uma bola de papel em mim.
08:28O quê?
08:31Isso aqui é seu?
08:32É!
08:33O que acha de me levar à sala do diretor para eu acertar você, idiota?
08:39Cuspir bolas de papel é contra as normas, senhor Dutchweiler.
08:44Infelizmente, eu vou ter que castigá-lo.
08:46Isso eu quero ver.
08:47Meninos, eu quero que escrevam o nome do senhor Dutchweiler no quadro negro cem vezes.
08:55Ei, caroço de manga.
08:57Eu acho que você inverteu as bolas desse castigo.
09:00Eu acho que não.
09:03Francis, Francis, Francis.
09:11É, e se você pular com a tartaruga três vezes para trás, ela vai cuspir a chave da sala do tesouro.
09:18Ah, senhor diretor, nós temos uma emergência.
09:23O que é?
09:25Vejo o senhor mesmo.
09:27Há um cachorro no colégio.
09:30Que coisa feia, Lambão.
09:32Você não devia estar no colégio.
09:34Vá pra casa.
09:36Tem razão, senhorita Mancuso.
09:38Isso é mesmo um problema.
09:40Eu já sei o que fazer com ele.
09:42Pegue o Lambão, junte todos os cachorros perdidos da vizinhança e traga-os pro colégio.
09:48Mas pra quê?
09:49Pra dar uma aula de obediência.
09:51Assim eles vão aprender a não virem mais pro colégio.
09:54O senhor é quem sabe, senhor diretor.
10:00Lambão!
10:02Lambão!
10:02Por que eu sempre tenho que parar no meio do trabalho pra procurar esse cachorro idiota?
10:10Au, au!
10:12O quê?
10:14Mas o que esta mulher está fazendo com o Lambão?
10:19Isso deve dar uma boa reportagem.
10:21Anda, Cat.
10:21Temos que trabalhar como detetives.
10:23Cachorro no colégio?
10:28Isto está ficando cada vez mais estranho.
10:40Cat, pra onde você foi?
10:43Não acha que está indo longe demais com esse desejo de ser diretor, Nick?
10:47Por quê?
10:48Recreio de uma em uma hora?
10:51Testes para professores?
10:53Se acha isso divertido, olha só o novo jogo que eu inventei.
10:57Ele se chama Bola da Ignição.
10:59O primeiro que acertar este botão, liga o motor do avião.
11:01Parece bem fácil.
11:03Preparar, apontar, atacar!
11:14Meu Deus!
11:17Cat?
11:18O que ela está fazendo aqui?
11:20Ela não estaria aqui sem...
11:22Meu pai!
11:25Ai, descobri que eu sou o diretor, meu Deus, eu estou frito!
11:33Meu pai está vindo pra cá.
11:35Vamos sair daqui!
11:39Cat!
11:40Onde você está, filha?
11:43Ah, por favor, você viu o diretor?
11:47Obrigado.
11:50Está trancada.
11:53Meu pai está vindo pra cá.
11:57Ah, Cat, lindinha.
11:59Graças a Deus você está bem.
12:00E obrigado por encontrá-la, senhor diretor.
12:03Ah, não foi nada.
12:05Ah, posso ajudá-lo com seu paletó?
12:07Não, tudo bem, é sério.
12:11Por favor, eu gosto do meu paletó assim.
12:14Nick?
12:16Que pancada violenta que o senhor levou, senhor McLaren.
12:20Deve estar vendo coisas achando que sou o seu filho.
12:23O que eu faço agora, Dery?
12:25Vamos levar ele pra enfermaria.
12:27Certo, quero dizer, certo.
12:30Meninas, levem o senhor McLaren à enfermaria imediatamente.
12:33E não deixe o paletó cair da cabeça dele.
12:39Não queremos que ele pegue a insolação.
12:41Seja lá o que isso for.
12:43Anda.
12:43Segura ele aí até a aula acabar, tá?
12:55Espera aí, eu não sou enfermeiro.
12:56Eu cuido disso.
12:58Como diretor do ginásio Jefferson, eu o nomeio enfermeiro substituto.
13:03Mas eu achei que era professor substituto.
13:05Eu dobro seu pagamento.
13:07É, e triplica meus problemas.
13:11Ah, tudo bem.
13:12Enfermeiras assistentes, vamos enfaixar o paciente.
13:15Onde está a gafina?
13:17Ah, ela está com o Nick, senhor McLaren.
13:20O senhor tem que ficar na cama.
13:21Ordens do diretor.
13:23O que eu vou fazer com você, Cat?
13:25O que eu vou fazer com você, Cat?
13:25O que eu vou fazer com você?
13:26Não, aqui eles não ensinam a ir no banheiro.
13:33Que coisa feia, Robert.
13:36Senta.
13:38Quantas vezes eu já disse para não falar fora de hora?
13:48O que é, Lambão?
13:49É claro que pode ir ao banheiro.
13:58Acho que esse naru é ir no banheiro, sim.
14:01Ah, eu acho que a gás é suficiente.
14:07Ei, olha a merenda.
14:13Ah, eba.
14:19Ah, purê de espinofre é outra vez, serve.
14:24E coalhada.
14:28Ah, eles têm razão, Nick.
14:29A comida da lanchonete é horrível.
14:32Eu cuido disso.
14:34Como novo diretor,
14:35está na hora de termos uma comida melhor.
14:37O que vocês querem?
14:38Quanto é essa vida?
14:40Hambúrguer!
14:42Hambúrguer!
14:43Eu digo que eu quero uma batata de hambúrguer.
14:46E um sanduíche duplo para mim.
14:48Eu sou o chefe.
14:50Eu não cozinho este lixo.
14:52Eu não cozinho porcarias.
14:55E agora, quem é que vai fazer a nossa merenda?
14:58Pode deixar que eu resolvo.
15:01Ah?
15:01Alô, pizzaria?
15:03Aqui é o diretor McLaren do ginásio Jefferson.
15:06Mande duas dúzias de pizza de mussarela.
15:07E ande rápido.
15:10Alô, hambúrguer do Barney?
15:12Aqui é o diretor McLaren do ginásio Jefferson.
15:18E aí?
15:19Ei!
15:19Ei, ei, ei, ei, ei.
15:20Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei.
15:22Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei.
15:23Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei.
15:24Puxa vida, isso é muito legal.
15:28Ah, e muito quente.
15:30É melhor jogar essa porcaria fora.
15:33O senhor é quem manda, senhor diretor.
15:36Ah, o que acha de uma salada de ovos?
15:50Olhem para mim.
15:57Quero comida!
15:58Espera, não foi isso que eu quis dizer.
16:04Era lá pra jogar na lata de lixo.
16:13Ai, meu desejo tá ficando fora de controle.
16:15Eu acho que seu desejo já deu um fora.
16:18É, as coisas não podem ficar piores.
16:21Olha lá.
16:22Ai, é o diretor.
16:24Ai, não.
16:25Agora eu tô perdido da Silva.
16:28Ai, droga.
16:40Por que eu fui querer esse cargo idiota de diretor?
16:43É um desastre atrás do outro.
16:45É, e o próximo vai ser o meu boletim.
16:48Vê se você consegue limpar isso aqui, Del.
16:50Eu vou segurar o diretor um pouquinho.
16:54Ele só pode estar brincando.
16:56Seria preciso um exército pra limpar essa bagunça.
16:58Ou não.
17:03Eu acho que isso aqui segura, diretor.
17:05O que esse bebê está fazendo no colégio?
17:14Por favor, me ajude a encontrar meu papai.
17:17A senhorita Mancuso poderá cuidar disso.
17:21Vai pegar, lambão.
17:22E não esqueçam.
17:34Um cachorro bem treinado nunca persegue gatos.
17:38Tá na dentro, pessoal.
17:40Esses cachorros vão limpar tudo em pouco tempo.
17:56vai pegar, irmão.
17:57Vai pegar crianças também.
17:57Onde está o meu pai?
18:03Pare, cachorro! Pare! Pare!
18:18É, eu também achava que ele esquiava melhor.
18:21Vamos, Lambão, vamos tirar meu pai da enfermaria.
18:24É, então quer dizer que o McLaren não é mais o diretor.
18:28É, vou ter que dar o troco nele direitinho.
18:33O quê? O que vocês fizeram com o meu pai?
18:36Não se preocupe, Nicholas. Achamos que ele vai sobreviver.
18:39Anda, saiam daqui.
18:42Ah, não. Nick está na aula, tirando um 10 no teste de matemática.
18:46Eu sou o diretor.
18:48Tem alguma coisa esquisita acontecendo por aqui.
18:55O senhor tem um filho muito bom, senhor McLaren.
18:59Ele tem um ótimo desempenho no colégio.
19:02O que aconteceu? Onde estou?
19:06Papa?
19:10Gente, Lambão?
19:13Deve ter sido o sol.
19:19Rápido, o diretor está vindo aí.
19:22Olha só o que eu tenho aqui. Um lanche para cachorro.
19:26Peguem isso.
19:29Nick, espera aí.
19:32Alguém está escondendo alguma coisa de mim.
19:41Prontor do meu amor, Nick McLaren.
19:48Quando esta super fórmula fedorenta funcionar,
19:51o McLaren vai ficar suspenso pelo resto da vida.
19:54O Frank está arrumando encranca para você.
20:00É, vamos ter que pegar um rato em sua própria ratoeira.
20:05Como está indo com isso aí, Dery?
20:08Tudo pronto, Nick.
20:10Estamos prontos para uma justiça séria.
20:12Olha lá o McLaren, diretor.
20:15Ouça, eu quero falar uma coisa com você, filho.
20:18Agora o idiota do McLaren está na maior fria.
20:21É sobre você se passar por diretor na minha ausência.
20:26Nada, McLaren.
20:28Conta para ele todas as coisas legais que você já fez aqui.
20:32Bom, o senhor me deu permissão.
20:34Foi.
20:36Mas ainda não sei porque eu fiz isso.
20:39Só fiz o que achei que seria divertido.
20:41Divertido?
20:43Ser diretor não tem nada de divertido, garoto.
20:44Eu sei.
20:45Se tem uma coisa que aprendi com o senhor me nomeando diretor,
20:48é que nós crianças não sabemos como seu trabalho é difícil.
20:51Sério?
20:53Sabe, Nick, acho que você me mostrou uma coisa.
20:56Talvez eu deva nomear um aluno para ser diretor por um dia a mais vezes.
21:00O que acha de vir à minha sala e discutir isso com uma xícara de chocolate quente?
21:04Legal. Obrigado por contar ao diretor, Francis.
21:07Francis.
21:09Ah, McLaren!
21:13Você me paga, vem cá.
21:15Frank vai pegar-me se eu não me esconder.
21:18Brincar, esconde, esconde, é o que vai ser.
21:21Tudo bem depressa para bicicleta.
21:24Toque, me pegar ainda é sua meta.
21:27Frank vai pegar...
21:29Essa droga não está.
21:31Se ele me pegar, acaba brincadeira.
21:33Frank quer pegar-me.
21:35Frank quer matar-me.
21:36Frank é mesmo um bom pai.
21:41Você está com sérios problemas, Dr. Wylan.
21:44Mas eu não fiz nada, diretor.
21:46Eu, eu...
21:50É isso aí, irmão.
21:51Valeu.
21:54E aí tiraram as ataduras e lá estavam quietos e lambam bem ao meu lado.
21:58Foi uma coisa muito esquecida.
22:01Aconteceu alguma coisa hoje no colégio que posso explicar isso, Nick?
22:03Nem imagino, mãe.
22:05Eu queria poder contar mais de verdade.
22:06Eu queria poder contar mais de verdade.
22:07Tchau, tchau, tchau, tchau.
22:11Tchau, tchau, tchau.
22:12Yow, baby!
22:15Quis-a-tua!
22:32Yow, baby!
22:36Quis-a-tua!
22:39Cookie jar!
22:42Quis-a-tua!
Recomendado
50:39
|
A Seguir
1:53
7:11
4:00
1:01
22:59
41:23
1:05:34
23:25
23:21
5:03
1:39:34
21:26
22:20
22:49