Pular para o player
Ir para o conteúdo principal
Pesquisar
Conectar
Assistir em tela cheia
Curtir
Favorito
Compartilhar
Mais
Adicionar à Lista de Reprodução
Reportar
Bam-Bam e Pedrita - They Went That-A-Way (1971)
Velharias Desenhos Antigos
Seguir
há 2 dias
Categoria
📺
TV
Transcrição
Exibir transcrição completa do vídeo
00:00
O que é isso?
00:30
O que é isso?
01:00
Ei, Fred, que tal a gente jogar boliche e fazer a mão de esboa?
01:05
Ah, meu obrigado, Barney, mas hoje eu acho que vou ficar por aqui, nesta sombrinha, tirar uma soneca.
01:11
E encher a pança.
01:12
E ninguém vai me tirar desta sombrinha.
01:17
Oh, seu barulhento de uma figa.
01:34
E aí, já vai começar?
01:35
Bem, bem que eu gostaria, mas...
01:37
Tio... Tio Ratlok!
01:41
Olá, sobrinho.
01:42
Então você estava puxando um ronquinho?
01:46
Eu estava dizendo...
01:49
Vilma, Pedrita, traga um café com bolinhos, hein?
01:52
O Tio Ratlok está aqui, hein?
01:54
É verdade, não, digamos.
02:05
Que alegria em recebê-lo, Tio Ratlok.
02:08
Você está de férias?
02:10
Bem que eu gostaria, Vilma, mas eu tenho que voltar ao rancho onde muito trabalho me espera.
02:14
Espera, todos os meus rapazes pediram demissão e eu não consigo encontrar ninguém para substituir.
02:21
Isso é muito ruim.
02:22
Sim, o pior é que não podemos fazer nada.
02:25
E já podemos ir.
02:28
Eu tive uma grande ideia.
02:30
Não diga isso, Pê.
02:32
Tio Ratlok quer sair por uns dias e papai e mamãe estavam conversando sobre umas férias.
02:36
Pedrita, não.
02:38
Por que não vamos todos para o rancho e tomamos conta para ele?
02:41
Tomar conta do rancho?
02:43
Mas podemos levar Bambam, o Tio Barney, a Tia Bete, o Monolito e...
02:47
Mas Pedrita!
02:48
O Wiggy, Penny e todos nós podemos ajudar o tio até que ele encontre uma nova turma.
02:53
Oh, isso me parece uma grande ideia.
02:56
Para mim parece uma terrível ideia.
02:59
Sobrinho?
03:00
Sim, senhor.
03:01
Você é meu único herdeiro, certo?
03:04
É, certo, tio, certo.
03:07
E você está pensando que não vai me ajudar numa hora dessa, que é justamente uma hora de emergência?
03:13
Acho que você não me conhece bem, tio.
03:15
Então está combinado.
03:17
Amanhã todos devem estar no rancho.
03:20
Ah, uma última coisa.
03:22
Tome muito cuidado com meu rebanho premiado e do Gonossauros.
03:27
As montanhas por lá estão cheias de ladrões de gado.
03:30
Ladrões de gado!
03:32
Pronto, Pedrita.
03:34
Você conseguiu outra vez.
03:35
Nós não entendemos nada como tomar conta de rancho.
03:38
Sim, mas podemos tentar fazê-lo.
03:41
Oh, Deus meu!
03:42
E eu só espero que você saiba fazer as coisas direito por lá, Fred.
03:51
Ah, vai ser divertido, violinha.
03:53
Além de tudo, um herdeiro da família, lembra-se?
03:57
Oh, vai ser tão emocionante ficar à noite num lugar onde as estrelas são mais brilhantes.
04:06
É, bem no interior do Tex Rock.
04:08
Eu sabia que vocês estavam loucos para isso.
04:11
Muito loucos.
04:12
O que faz você pensar que nós sabemos tomar conta do rancho do Tio Retroque?
04:16
O que é tão difícil para tomar conta de um rancho?
04:18
Sorteia-se as vacas, soca-se alguns brontos, leva-se o gado para o pasto e, no fim, até que é divertido.
04:24
E pense só na comida.
04:27
Churrasco de costeleta no almoço, churrasco de filé no jantar e, no café da manhã, churrasco de panquecas.
04:38
Bem, aqui estamos.
04:40
Rancho barragadioro do Tio Retroque.
04:42
Olha o meu rebanho de longor nosauros.
04:44
São e salvo.
04:48
Depressa, pai. Estamos prontos para irmos procurar resas desgarradas.
04:54
Estamos indo.
04:56
Ei, Fred, acho melhor tocarmos em chapéu.
04:58
Feito.
04:59
Você pica com esse chapéu de dez dólares na sua cabeça que vale apenas cinco.
05:05
Crianças, por que vocês não vão indo?
05:07
Que pare.
05:07
E eu pegaremos dois cavalo-sauros e iremos em seguida.
05:10
Está bem?
05:11
Vamos em frente.
05:14
Olha, esses cavalos parecem bem mansos, hein, bale?
05:16
É aqui, cavalinho.
05:18
Cuidado, Fred.
05:20
Cuidado?
05:21
Mas o que você está dizendo?
05:23
Tudo o que se precisa fazer é mostrar a esse cavalosauro quem é que manda.
05:29
Ei, foi um bonito salto, Fred.
05:32
Por que não tenta com um cavalosauro mais alto?
05:34
Olhem.
05:34
Está bem.
05:36
Ô, Fred.
05:37
Eu sei, eu sei.
05:40
Quieto, cavalinho.
05:49
Eu vou te andar daí.
05:51
Aguente firme.
05:52
Oh, esse cavalo estúpido é...
06:00
Tenha calma, Fred.
06:04
Veja, aqui ele está perdido, Bambam.
06:06
E agora, como o levaremos?
06:11
É só pegá-lo com essa coleira.
06:13
Será que você não entende nada a respeito de animais?
06:15
Eu acho que esse método não é o mais indicado, Pedreta.
06:18
Lógico que é.
06:19
Mostra ele, Bambam.
06:20
Por que não?
06:21
Ele é bem pequeno e fácil de pegar.
06:24
Vem cá, rapaz.
06:25
Escuta.
06:27
Ele está indo embora.
06:30
Segura o Bambam.
06:31
Em frente.
06:42
Viva eu.
06:43
Eu nasci.
06:49
Ih, o longornossauro.
06:52
Isso é bem melhor que pegar um bezerrosauro.
06:55
Melhor?
06:56
Eu acho que é bem pior.
07:01
Segure o firme, Bambam.
07:07
Continue.
07:08
Você está levando para o rancho.
07:10
Quem está levando quem?
07:12
Bambam, vai.
07:13
Você não pode entrar aí.
07:15
Diga isso, o longornossauro.
07:25
Montes de divertimentos, ela disse.
07:27
É só tocar alguns montos, ela disse.
07:29
Levar o revoim para o pasto, foi o que ela disse.
07:33
Bem, o que é que você tem a dizer agora?
07:36
Acho melhor alguém limpar esta sala, não é?
07:41
Nós vamos voltar para casa e acabou.
07:44
Mas, papai...
07:45
Nada de mais.
07:46
O dia de hoje foi um desastre e só passou a metade do dia, Pedrita.
07:50
Ele tem razão, Pedrita.
07:52
Puxa, eu não sabia que era tão difícil.
07:54
Eu não devia ter me oferecido.
07:57
A questão é, o que vamos fazer agora?
07:59
Já descobri que o Ratrock disse que tinha que arranjar uma nova turma para trabalhar no rancho.
08:07
Daí?
08:08
Daí vamos arranjar uma turma para ele.
08:10
Oh, isso é terrível, quero dizer.
08:12
Como?
08:13
Onde?
08:13
Quem?
08:14
Naquela cidadezinha simpática que passamos da vinda para cá.
08:17
Estou no cap.
08:18
E eu aposto que lá está cheio de vaqueiros que ficariam contentes de terem uma chance de trabalhar.
08:29
Rapazes, eu já disse mil vezes que os tempos estão duros.
08:33
Não dá para ganhar nem mais um dólar desonestamente.
08:37
Ah, não me diga que alguém está pensando que quer ser seu gado roubado ou então um banco assaltado.
08:43
Não, não há mais respeito para bandidos honestos como nós.
08:48
Ah, teve uma ótima ideia, chefe.
08:51
Que tal arranjarmos um emprego?
08:54
Por da sua língua, Slade.
08:56
Aqui estamos nós, no Stonecap.
08:59
E ali estão alguns vaqueiros.
09:00
Vamos perguntar a eles se querem trabalhar.
09:04
Olá, nós somos do rancho Ratrock.
09:06
Alguém aí quer serviço?
09:08
Serviço?
09:09
Ela disse serviço.
09:11
Foi isso mesmo que eu entendi.
09:13
O que foi que eu disse?
09:15
Eu acho que a palavra foi serviço.
09:19
Desculpem, senhores, mas estamos procurando gente para trabalhar no rancho Ratrock.
09:23
Não atrapalhem, não veem que estamos ocupados.
09:26
Sabem, é que nós precisamos de gente para trabalhar no rancho e fazemos qualquer negócio.
09:30
Seguro em grupo, semanas de quatro dias.
09:33
Distribuição de lucros.
09:35
É a melhor comida que já comeram.
09:38
É isso, soa muito bem.
09:40
Cai a boca, estúpido, em negocia.
09:42
Por favor, meu tio precisa de ajuda e nós não podemos tomar conta sozinhos do valioso rebanho de longornossauros.
09:49
Você disse longornossauros?
09:53
Nada.
09:53
Sim, senhor, e alguém tem que protegê-los dos ladrões de gados que andam por aí.
09:59
Ah, sim, senhor, desculpe-me.
10:01
Eu e meus companheiros precisamos conversar.
10:04
Nós finalmente ficaremos ricos, rapazes.
10:08
Você quer dizer na distribuição de lucros e tudo mais?
10:11
Não, quer dizer o gado.
10:14
Nós iremos.
10:16
Esperamos todo mundo ir para a cama e nos mandamos.
10:20
Só que nós nos mandamos com o rebanho.
10:24
Será como tirar o doce da boca de uma criança.
10:27
E aí, mas que rebanho.
10:37
É, olhem só que fortuna.
10:40
Os senhores vão tomar conta deles direitinho, não vão?
10:45
E você duvida?
10:46
Nós não vamos tirar a vista de cima deles.
10:49
Fala como um verdadeiro calvói.
10:51
Você disse que arrumou alguns gafazes para trabalharem no rancho?
10:57
Espero que vocês não se importem.
10:59
Importar horas é muito boa.
11:01
Agora podemos descansar e aproveitar as férias.
11:03
Como é que nós vamos roubar um gado tão de manhãzinha assim?
11:16
Acho que a essas horas os longonossauros ainda estão dormindo.
11:20
Você quer acordar todo mundo?
11:23
Lembre-se que os primeiros pássaros são os que acordam os longonossauros.
11:28
Vamos, minha rapazes.
11:30
Acho que não se importarão se eu me juntar a vocês.
11:32
A nós?
11:33
Oh, sim, sim.
11:37
Certo, menina.
11:38
Vendo que você acorda tão cedo, você pode nos ajudar.
11:42
Grande, o que eu faço?
11:44
Vem, vá até aquele desfiladeiro e feche a entrada.
11:46
Enquanto nós olhamos o rebanho.
11:50
Sim, senhor.
11:51
E eu vi.
11:54
Como é que ela vai fechar a entrada do desfiladeiro?
11:57
Eu só estava mandando-a embora, seu cabeçador.
12:00
Agora vamos levar esses longonossauros embora, antes que apareçam outros pássaros madrugadores.
12:06
Onde é que está a pedrita?
12:10
Ela acordou, saiu cedo e ainda não voltou.
12:13
E o que estamos esperando?
12:14
Vamos procurá-la.
12:15
Vamos andando, belos animaizinhos.
12:22
Alguém me chamou?
12:26
O que você está fazendo aqui?
12:28
Eu acho que peguei o caminho errado e voltei.
12:30
Bem, veja se você toma o caminho certo agora e não volte.
12:33
E preste atenção nos ladrões de gato.
12:36
Sim, senhor.
12:42
Não vejo nenhum ladrão de gato por aqui.
12:46
Eu estou começando a desconfiar que eles estavam tentando mandar-me para longe deles.
12:52
Puxa, onde será que ela se meteu?
12:54
Eu não sei, mas acho melhor voltarmos.
12:56
Só londíssimo, Nolito.
12:59
Certo, rapazes.
13:00
Venha a volta e levem por ali.
13:02
Sim, levem de volta e vamos em frente.
13:05
Eu é com duas ordens por aqui, seu cabeça de prego.
13:09
Vamos tirar o rebanho daqui antes que alguém nos veja.
13:14
Opa, são ladrões.
13:24
Eu te peguei.
13:25
Ah, é? Isso é o que você pensa.
13:28
Eu é que te peguei.
13:32
This ought to keep you out of our hair.
13:37
Caminho enquanto sumimos.
13:39
E não deixe ninguém roubar este gato enquanto nós vamos embora, certo?
13:50
Nenhum sinal de pedrita.
13:52
Nós estamos cavalgando há horas.
13:54
Olha, o que é aquilo?
13:56
Aquilo é...
13:58
É pedrita.
14:02
Pê, o que foi que aconteceu?
14:04
Esses vaqueiros que empregamos não são vaqueiros.
14:06
São assaltantes e estão roubando o rebanho do tio Rafró.
14:09
Bem, vamos voltar para o racho e chamar o xerife.
14:12
Não há tempo para isso.
14:14
Nós temos que segui-los e trazer o rebanho de volta antes que eles sumam.
14:17
Acontece que nós não vamos mais ajudá-la nos seus planos infernais, pedrita.
14:22
Não tem nada não, pedrita.
14:24
O Rick e eu vamos ajudá-la.
14:25
Sim, e nós vamos pegar aqueles e nós vamos trazê-los e o xerife vai...
14:30
Vamos, meninas.
14:32
Vamos mostrar o que fazemos com ladrões de gado por essas bandas.
14:35
Esperem um pouco.
14:36
Nós vamos com vocês.
14:37
É, mas só me protesto.
14:39
De todas as suas ideias malucas, peça aqui a mais louca.
14:51
Fale alto, eles podem ouvir.
14:58
Panquecas.
15:00
Eu estou com fome, quando é que vamos comer?
15:02
Sim, você ainda não plantou as panquecas.
15:05
Ainda duas panquecas.
15:09
Muito bem, engraçadinhos.
15:13
Onde estão as panquecas?
15:15
Deviam estar tão leves que ficaram flutuando.
15:18
Ou ficaram tão pesadas que ficaram na panela.
15:22
Vamos lá, cheio.
15:23
Cadê as panquecas?
15:26
Ok, fique de olho nessas panquecas.
15:31
Você chama isso de panquecas?
15:33
Elas são mais duras do que pedras.
15:35
Vamos, turma.
15:37
Vamos levar o rebanho embora.
15:39
Ei, mexam-se.
15:42
Não, viram o que ela falou?
15:43
Mexam-se.
15:44
João, passa.
15:46
Por favor, saia.
15:47
Não fiquem paradas aí.
15:49
Elas não se mexerão para nós que somos da cidade.
15:52
Elas só atenderão a um verdadeiro vaqueiro.
15:56
Vaqueiro?
15:57
Isso me deu uma ideia.
15:59
Oh, não.
16:00
Outra vez.
16:01
Agora, com esse disfarce de vaca, vamos fazer o rebanho nos seguir.
16:08
Não tão de perto, espero.
16:10
Pronto?
16:11
Com o que parecemos agora?
16:13
Parece duas meninas fantasiadas de vaca.
16:15
Você está com ciúmes porque você não teve a ideia.
16:18
Está funcionando, Pedrito.
16:30
O rebanho está nos seguindo.
16:35
Ei, veja.
16:37
O gado está indo embora.
16:39
Vamos cercá-lo.
16:40
Que raça de animal é aquela?
16:51
Poxa vida, nada vir nunca igual àquilo.
16:55
Bem, você não sabe nada.
16:56
Aquilo é garotasauro.
16:58
Oh, oh.
16:59
Nossa voz acabou de perder o couro.
17:01
E vocês vão perder os seus se não me derem esta cabeça.
17:06
Não é certo, não.
17:07
É, o que aconteceu por aqui?
17:14
Ah, time daqui!
17:20
É esse maldito negócio que está estourando todo o gado.
17:25
Ninguém vai me fazer de vaca.
17:27
Deve haver uma maneira mais fácil de se levar à vida, desonestamente.
17:41
Eles vão ficar quietinhos aí até o xerife chegar.
17:46
Meu rebanho de longornossauros está perdido.
17:50
Como vocês podem deixar se perder um rebanho inteiro de longornossauros?
17:53
É isso mesmo, Fred.
17:57
Eu não poderia me explicar melhor.
18:00
Bem, deixe-me dizer-lhe uma coisa.
18:03
Se o rebanho não volta, são e salvo agora mesmo.
18:06
Considere-se desertado, meu sobrinho.
18:09
Olhem!
18:10
São os longornossauros.
18:12
Vamos, vamos!
18:13
Bem divertido.
18:14
De volta!
18:15
Pedrita, realmente você é a única vaqueira por essas bandas.
18:24
Oh, mas eu tive muita ajuda, Tio Hadrock.
18:28
E na próxima vez que eu precisar de ajuda no rancho, eu saberei quem eu não devo chamar.
18:33
Ah, bem, é...
18:35
Agora que estamos longe de Tio Hadrock, por que é que você não nos conta o segredo do sucesso?
18:45
De como você conseguiu que os longornossauros acelissem?
18:50
Ora, foi muito fácil.
18:52
Papai e ele e eu nos fantasiamos de vaque e fizemos...
18:55
Parece que você foi desertado novamente.
19:08
Oh, não fui não.
19:09
Vou levá-los de volta.
19:13
Comece a mugir, Pedrita.
19:14
Oh, não!
19:25
O que foi?
19:26
Não é assim como as a vovoo, vovoo
19:27
Of a band com os febron de febron de febron.
19:31
Pebbles, e Bambam, e toda a gang.
19:34
Show a call, we have a call, wherever we meet.
19:40
Você vai dar um futeo
19:41
O E Abba Dabba Dê
19:43
A Abba Dê
19:43
O o Pebbles, E Bambam, e toda a gang.
19:49
A CIDADE NO BRASIL
Seja a primeira pessoa a comentar
Adicionar seu comentário
Recomendado
20:02
|
A Seguir
Bam-Bam e Pedrita - Putty in Her Hands (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 2 meses
19:57
Bam-Bam e Pedrita - Frog for a Day (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 3 semanas
24:47
Os Flintstones Kids - Princesa Wilma\A Dieta do Dino\Capitão Caverna e o Elixir da Juventude (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 8 horas
19:58
Bam-Bam e Pedrita - The Birthday Present (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 8 horas
9:41
As Novas Aventuras dos Flintstones - O Ladrão Patinador (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 8 horas
26:25
Os Flintstones - Bilhete Premiado (1960)
Velharias Desenhos Antigos
há 8 horas
21:58
Os Flintstones Kids - A Maldição do Diamante (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 2 dias
12:45
As Novas Aventuras dos Flintstones - Homem Gelo (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 2 dias
26:24
Os Flintstones - Campeão Sem Troféu (1960)
Velharias Desenhos Antigos
há 2 dias
26:26
Os Flintstones - Talento Sem Alento (1960)
Velharias Desenhos Antigos
há 3 dias
24:40
Os Flintstones Kids - Investigador Particular\Cachorro Mecânico do Fred\Uma História Boba Demais (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 3 dias
20:02
Bam-Bam e Pedrita - Mayor May Not (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 3 dias
5:48
As Novas Aventuras dos Flintstones - 500 Metros de Bedrock (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 3 dias
7:00
Pernalonga e Taz - Susto Antes do Natal (1979)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 dias
22:00
Os Flintstones Kids - O Concerto de Rock (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 dias
20:05
Bam-Bam e Pedrita - Wooly the Great (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 dias
9:47
As Novas Aventuras dos Flintstones - O Segredo do Vale Medonho (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 4 dias
24:52
Os Flintstones Kids - Fred Vai para Cadeia\O Açougueiro\O Lixo Não Compensa (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
20:02
Bam-Bam e Pedrita - No Cash and Carry (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
5:45
As Novas Aventuras dos Flintstones - Rato Fantasma (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
9:48
As Novas Aventuras dos Flintstones - Maldades de Mimoso (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
20:02
Bam-Bam e Pedrita - Coach Pebbles (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
21:56
Os Flintstones Kids - Pobre Menina Rica (1986)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
20:01
Bam-Bam e Pedrita - Schleprock's New Image (1971)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
12:44
As Novas Aventuras dos Flintstones - A Dona dos Animais (1980)
Velharias Desenhos Antigos
há 1 semana
Seja a primeira pessoa a comentar