Skip to playerSkip to main content
  • 11 minutes ago
În noiembrie 1920, după prăbușirea Armatei Albe, mii de ruși fug din țară și ajung în Constantinopol. Printre ei se află și colonelul Sergei Neratov, un om care a pierdut totul în război și trebuie acum să-și croiască un nou drum într-un oraș străin, periculos și plin de intrigi.

Între supraviețuire, onoare și conflicte politice, Neratov devine liderul neoficial al emigranților, un om forțat să apere demnitatea unei comunități aflate la marginea societății.
Transcript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:05Transcription by CastingWords
03:07Transcription by CastingWords
03:09Transcription by CastingWords
03:11Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:15Transcription by CastingWords
03:17Transcription by CastingWords
03:19Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:23Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:27Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
03:35Transcont controls
03:37Pusey Rock
03:43Pusey Rock
04:07Pusey Rock
04:11Pusey Rock
04:12Pusey Rock
04:13Pusey Rock
04:14Pusey Rock
04:15Pusey Rock
04:16Pusey Rock
04:17Pusey Rock
04:18Pusey Rock
04:19Pusey Rock
04:20Pusey Rock
04:21Pusey Rock
04:22Pusey Rock
04:23Pusey Rock
04:24Pusey Rock
04:25Pusey Rock
04:26Pusey Rock
04:27Pusey Rock
04:28Pusey Rock
04:29Pusey Rock
04:30Pusey Rock
04:31Pusey Rock
04:32Pusey Rock
04:33Pusey Rock
04:34Pusey Rock
04:35Pusey Rock
04:36Pusey Rock
04:37You can't be afraid of me.
04:42Yes.
04:45These Christian girls in Russia
04:48often rub their eyes from the belladonna,
04:53when they know that the wife will choose a wife.
04:57Then the eyes of the wife shine,
05:01they burn fire.
05:02The wife looks at the wife
05:05and thinks that she is in love with her.
05:06She is a girl, a bride,
05:18a bride, a bride, for bridegroom.
05:21For bridegroom.
05:21For bridegroom.
05:21For bridegroom.
05:22For bridegroom.
05:23Вы шутите над глупыми девушками,
05:26видимо, считая мужчин большим подарком.
05:30Вы уверены, что самый глупый мужчина
05:33умнее и талантливее любой самой умной женщины?
05:36Поэтому внимание очень важно для подлинного ученого.
05:47Обычно девушкам сложно это понять,
05:50но вы справитесь.
05:52Вприте, внимание.
05:55Attention.
05:55Внимательно, пожалуйста.
05:57Внимательно.
05:58Внимательно.
06:01Понятно.
06:03Я докажу вам, что вы великий ученый,
06:06невнимательнее самой простой и глупой крестьянки.
06:12Внимательно, пожалуйста.
06:14Гозляр.
06:15Гозляр.
06:16Глаза.
06:17Глаза.
06:18Глаза.
06:19Глаза.
06:19Глаза.
06:20Глаза.
06:20Глаза.
06:21Глаза.
06:23Вы спрашиваете, какого цвета у вас?
06:26Глаза?
06:27Глаза.
06:28Вы красивая девушка, поэтому у вас голубая.
06:32Блу.
06:32Как же я и догадался.
06:42Ну, конечно же, у всех турецких красивых девушек карие глаза.
06:46Даже самый умный мужчина может быть напыщенным индюком.
06:52А что, бельми что?
06:53Индюком.
06:54Инди?
06:56Индюк?
06:58Кто?
06:59Я?
06:59Ну, да, индюк, раз пристаю к вам с своими пустыми заседаниями.
07:13Простите меня.
07:29Продолжение следует.
07:51Продолжение следует...
08:26Я знаю, что это принадлежало вашему брату.
08:48Вам хватит денег, чтобы ехать в Европу.
08:54В Америку.
08:56Мы собирались уехать в Сан-Франциско.
08:59У Пети были деньги целы, чемодан золото.
09:04Саблин говорил об этом.
09:10Расскажите мне все.
09:11Я знаю, что Петя не убивал себя.
09:16Я хочу знать, я должна знать.
09:25Стрелял я.
09:26Я не понимаю.
09:40Это неправда!
09:42Вы не стали бы, вы не должны были.
09:44Скажите мне причину.
09:45Не скрывайте ничего, я имею право знать.
09:48Мистер Тирпиц
09:55отменял вашу жизнь на жизнь Саблина.
10:00Саблин все делал, чтобы
10:02вас спасти, но нажать на круг не смог.
10:04Саблин хотел, чтобы я ненавидела вас.
10:17Вы знаете, он победил.
10:25Я ненавижу вас.
10:28Вы называли моего брата врагом.
10:30Вы знаете, вы не избавились от врага.
10:31Теперь у вас новый враг.
10:34Это я.
10:36Я знаю, что я сделал, и прощения не прошу.
10:42Я только хотел, чтобы вы узнали это от меня.
11:12Примите мои соболезнования, госпожа.
11:18Я предполагал такой исход,
11:21но русский мошенник обнадежил вас.
11:25Вы в этом не виноваты.
11:28Смерть была неизбежна.
11:31Господин Тургут, я прошу разрешения провести некропсию.
11:36Скрытие тела мы делаем исключительно по просьбе родственников.
11:42Я не верю.
11:43Так не может быть.
11:45Скрытие тела докажет, что врачебной ошибки не было.
11:51Накажите его, господин Тургут.
11:53Спасибо за ваше решение,
11:56госпожа Катасын.
12:09Нонсенс.
12:10Вы всех обманули.
12:15Нашей больнице более ста лет.
12:17Нам доверяют люди.
12:20Господин Тургут против правил взял вас на работу.
12:23А вы, русский мошенник и выскочка,
12:25плюнули в него.
12:26Не распускайте сопли.
12:29Никто здесь вам не вытрет слез.
12:30Переведи ему.
12:37Я не говорю на русском.
12:41Я видела, как ты учишь русские слова.
12:43Ты турчанка.
12:44Не иди против своих.
12:46Переводи.
12:51Она говорит, вы не доктор.
12:54Вы тоже так считаете?
13:00Да.
13:05Вот он.
13:06Все за работу.
13:25ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
13:30Let's go.
14:00I don't have any money.
14:06I don't have any money.
14:12It looks like it's all the money.
14:14It's all the money.
14:16It's all the money.
14:18And like you.
14:20I'm going to pay much more than what he stole.
14:23I'm sorry, I'm not getting money every time they sent me a pistol.
14:31I would have been working on the Italian Alps.
14:35I know you.
14:37The guy named you Luzko.
14:41He spent a lot of money on the border.
14:45This was a good job for him.
14:53The guy who found me a little bit, as we thought.
14:57The Russian are dangerous enemies.
15:00But the war is only starting.
15:03Now we know who we are.
15:07I don't like the Russians.
15:09You're Russian?
15:11I know what I'm talking about.
15:13You need such a, like you.
15:16You're such a powerhouse.
15:19Don't trust me.
15:22You make it happen.
15:24You're the same.
15:25I'll be running out of France.
15:27When you go home.
15:31With passport, you will never leave.
15:36But I will send you to another Putin.
15:38Once you do it, your wife will use Russia.
15:41Even if you wanna kill yourself.
15:44You'll do it.
15:45The police chief will make it.
15:47You'll do it.
15:48You'll do it, what you want, Mr. McEulner.
15:51And you, in your opinion, write me a passport and buy a ticket on the parking lot of Mars.
16:00That's a lie.
16:02Thank you for compliments. I think we'll have to do everything.
16:21I can't.
16:41It can't be.
16:43It can't be.
16:45It can't be.
16:51Be careful.
16:53I am not even asked.
16:56Where are we coming from?
16:58Why are we off the便oon?
17:01h
17:21You are not going to cry.
17:24Dr. Bardaevsky is in prison.
17:26I will tell you to Dr. Turgutu.
17:29He knows.
17:31You are a Turkish.
17:36We are the ones we are.
17:39We are the ones we are.
17:42Motherf theера.
17:49Underfathers, k душis, the aerosolётся with this phrase,
17:59we are in the medical department,
18:05magnification of the doctor.
18:08and he is ready to write all the letters.
18:14Okay, Mr. Turgut.
18:16All right, Mr. Turgut.
18:18All right, Mr. Turgut.
18:20The truth is, Mr. Captain,
18:23that the woman's daughter was not saved.
18:27But the Russian-born person
18:29has a false idea.
18:31We should have to kill the people.
18:34All this is not true, Mr. Kapitann.
18:38They are fraudulent.
18:40Mr. Turgut, in the case of Barodaevsky,
18:43Mr. Barodaevsky, told the doctor to give her traditional traditional medicine medicine,
18:47although the doctor refused to do it.
18:49Dr. Barodaevsky, he treated her new medicine medicine,
18:53which was created in the Pittsburgh Medical Medical University.
18:56The medicine medicine medicine was tested in Odessa a year ago,
18:58during the pandemic of Tifa.
18:59Then there was no one mortal case.
19:01So, of death, the man grosANE,
19:06Mr. Barodaevsky, Mr. Barodaevsky, Mr. £7.
19:09He was armed with you inside your Tracy's blood.
19:14Well, Mr. Barodaevsky, I feel her right to take on the ridge of the soul.
19:17Mr. Barodaevsky was redis April.
19:20Mr. Barodaevsky was arrested by your w Jahre.
19:23To easy time of à.
19:26Mr. Tanja Mulz, is a sign,
19:29Mr. Feldman government of Tifa.
19:30Yes.
19:34The Russian people all over the city brought a pain.
19:54Go ahead.
19:55Go ahead.
19:55Go ahead.
19:57Go ahead.
19:57Go ahead.
19:57Go ahead.
19:58Go ahead.
19:58Go ahead.
20:00Ah!
20:16I'll kill you.
20:20I'll kill you.
20:30I'll kill you.
20:33DUN N GASP
20:36DUN N GASP
20:38DUN N GASP
20:40DUN N GASP
20:43DUN N GASP
20:46DUN N GASP
20:49удивительно, что вы здесь.
20:51Вы смелый человек.
20:54Нет, Русиха,
20:55ну вы совсем не страшный Кирпит.
20:57Ваш грозный вид не пугает меня.
21:00I'm sorry.
21:02I'm sorry.
21:04I'm sorry.
21:06I'm sorry.
21:08I'm sorry.
21:10I'm sorry.
21:12I'm sorry.
21:14I'm sorry.
21:16I love you.
21:18I love you.
21:20I need a man.
21:22It's a little bit.
21:24So I want you to be beautiful.
21:28Mr. Remyov принимает в танцевальном зале паризиан.
21:30Удачи.
21:32Грубо говорите, Кирпит.
21:34Вы красивы.
21:36Вам не идет грубость.
21:40Я хочу наказать Гюлера.
21:42Я знаю где и как возможно с ним расквитаться.
21:46Но Сред много пил и был болтаном.
22:00Он разболтал, что Гюллер обманул много коммерсантов здесь в Константинополе.
22:06Евреев из Галаты, армян из Куртолуша и греков из Фенера.
22:12У Гюлера нет пальцев.
22:14Он всем рассказывает, что потерял их схватки с контрмодистами.
22:18Но Сред говорил, что ему их отрубили за воровство.
22:24Коммерсанты злые.
22:26Они хотят компенсации.
22:28Лучше деньгами.
22:30Но если иного выбора нет, возьмут и кровью.
22:36Никто и никогда не убивал старшего эмиграционного инспектора Константинополя.
22:40Всегда наступает момент, когда нужно отбросить условности и начать.
22:50Господин Нератов, перед вами большая выгода.
22:54Вы избавляетесь от Гюлера раз и обретаете влиятельных друзей два.
23:00Угу.
23:02Вы уверен, Гюллер говорил все то же самое всем этим коммерсантам?
23:06Дайте знать, господа офицеры, когда обретете решимость.
23:22Победителей не судят.
23:32Бойкая девица.
23:36Но крайне опасная.
23:38Но Вадум, она права.
23:40Нам нужно покончить с инспектором Гюллером.
23:44Позовите Абрама в саду, господин Долотов.
23:46Похоже, пришла пора ему с нами расплатиться.
23:50Позовите Абрама в саду, господин Долотов.
23:54Похоже, пришла пора ему с нами расплатиться.
23:56Благодарю вас, господин Садо, что приняли мое приглашение.
24:12Я обязан вам жизнью. Моя честь не позволяет поступить иначе.
24:18Что я могу для вас сделать?
24:21Я предлагаю вам предать меня.
24:25Пусть турки узнают, что вы на меня обижены.
24:30Весь порт Каракёй знает, что вы мой друг.
24:34Мне будет очень сложно лгать.
24:37Господин Ремнев обмолвится в танцевальном клубе Паризиана,
24:42что вы недовольны тем, что после смерти Петра Саблина
24:45его часть досталась не вам, а господам офицерам.
24:48Уверен, что в скором времени турки сами предложат вам встретиться.
24:53Сообщите им, что вы готовы поменять покровителя.
24:57И Гюлер предложит убить вас.
25:01Не сглупите и не соглашайтесь. Это турецкая ловушка.
25:04А зачем так сложно?
25:06Давайте пристрелим Гюлера и...
25:09Нератов, прикажите, я сам это сделаю.
25:12Гюлера не единственный наш враг.
25:14А господин Садо поможет нам понять,
25:17кто на самом деле пытается нас стравить с местными коммерсантами.
25:21Милый, я не нашла в твоих вещах фигурку Дона Кишота, оставленную твоим отцом.
25:27Я подарил Дона Кишота.
25:28Я подарил Дона Кишота.
25:29Кому?
25:30Кому?
25:31Кому?
25:32Кому?
25:33Кому?
25:34Кому?
25:35Кому?
25:36Кому?
25:37Кому?
25:38Кому?
25:39Кому?
25:40Кому?
25:41Кому?
25:42Кому?
25:43Кому.
25:44Кому.
25:45Кому.
25:46Кому.
25:47Кому.
25:48Кому.
25:49Кому.
25:50Кому.
25:51Кому.
25:52Кому.
25:55Кому.
25:56Милый, я даю?
25:57Скажи спасибо.
25:58Иди в свою комнату.
26:00Хорошо?
26:01Благодарю.
26:14and you will be grateful.
26:44To be continued...
27:14...банда – это строго организованный отряд, военная дисциплина.
27:19Англичане не знали, как избавиться от бродячих псов.
27:23Только убить, но собака – это священное животное для турок.
27:27Собаку нельзя убивать, храм.
27:29Комендант Константинополя, полковник Ноксфельд, нашел остроумное решение.
27:34Солдаты отловили всех собак и вывезли на безлюдный остров в море.
27:40Собаки через какое-то время оголодали и сами перегрызли друг друга.
27:44Вы не любите целовать руки, но грызть друг друга, обожаете.
27:58Спасибо, мистер Терпец.
28:02Субак, мистер Терпец.
28:07Субак, мистер Терпец.
28:08I don't know what the hell is going on.
28:38Please, sit down.
28:46Please.
28:50I found out, how did he do it with Dr. Borodaevsky.
28:56He's in camera.
29:00It's not right.
29:04It's not right.
29:08The Europeans have thought, that they are huge, they are huge.
29:12We know that we are human rights.
29:16Mr.ul, I'm happy to leave you.
29:18Please, I'm happy to leave you.
29:22Please, Detonor Borodaevsky, he will go ahead.
29:26He is no one in interest.
29:30You can leave him a good interest.
29:32He will stay under arrest.
29:38I'm sorry.
29:45I'm sorry.
29:50Mrs. Bielgin, I know a person who can help.
30:01Mr. Bielgin, I know a person who can help.
30:20Mr. Bielgin, I know a person who can help.
30:25Mr. Bielgin, I know a person who can help.
30:30Mr. Bielgin, Bielgin, I know a person who can help.
30:36Mr. Bielgin will tell you a person who can help.
30:46Mr. Bielgin, what caused you to do?
30:52Mr. Bielgin, I know a person who can help.
30:56Mr. Bielgin, I know a person who works.
30:59Barodaevsky? I know a doctor.
31:02Yes, yes, Dr. Barodaevsky.
31:06He was arrested by Turkish police and now he is in prison.
31:12What are you talking about?
31:13They arrested our doctor.
31:19You must help him. He is a Russian. He is one of you.
31:25Please, don't leave him alone. He is not in the case.
31:29Please, don't leave him alone.
31:44Господин Тургут, I believe, we haven't met, and my name is Nératov.
31:50I have no idea, how you got here.
31:54Russian immigrants are forbidden to enter our hospital.
31:58I can explain to you, Mr. Barodaevsky.
32:02I'm sure you will agree with us.
32:07Please, I am all the years.
32:12I know, but there is a Russian doctor Barodaevsky
32:16been arrested by police.
32:19I have no doubt.
32:21I will say to you, Mr. Barodaevsky, Mr. Barodaevsky, and that you are mistaken for a question.
32:31We both are wise people. We have to find a compromise.
32:38I can see you as a serious person, Mr. Neratov.
32:44So I can tell you what I haven't told anyone.
32:49Constantinople is on the verge of an epidemic.
32:55I have no rules.
33:01The doctor, who makes a mistake, must remember the responsibility.
33:05The doctor holds life.
33:09Help me, Mr. Turgut.
33:12I want to remember your good deeds, and I can be grateful.
33:17I don't doubt you, Mr. Neratov.
33:27Give me a day, and I can easily deal with your job.
33:34I'm sure, Mr. Turgut, Mr. Turgut, your word will be successful.
33:47The Russians became as annoying as a doctor of the local captain of the local police police.
34:05He asked for a Russian doctor.
34:08I hope you refused to.
34:10Of course.
34:11I told you.
34:13I told you, Mr. Turgut.
34:15I told you.
34:16Mr. Turgut.
34:17Mr. Turgut.
34:18Mr. Turgut.
34:19Mr. Turgut.
34:20Mr. Turgut.
34:21Mr. Turgut.
34:22Mr. Turgut.
34:23Mr. Turgut.
34:24Mr. Turgut.
34:25Mr. Turgut.
34:26Mr. Turgut.
34:27Mr. Turgut.
34:28Mr. Turgut.
34:29Mr. Turgut.
34:30Mr. Turgut.
34:31Mr. Turgut.
34:32Mr. Turgut.
34:33Mr. Turgut.
34:34Mr. Turgut.
34:35Mr. Turgut.
34:36Mr. Turgut.
34:37Mr. Turgut.
34:38Mr. Turgut.
34:39Mr. Turgut.
34:40Mr. Turgut.
34:41Mr. Turgut.
34:42Mr. Turgut.
34:43When I came back, I came back to him, an Abrahma Sado, a merchant from Russia, a syrie for his life.
34:49He was a syriean.
34:51What do you do to him?
34:53I heard that.
34:55I heard that, that a Abrahma Sado was a problem on the other side.
34:58Yes.
34:59And this Russian Russian neratov took the syrie for his own sovereignty.
35:03That's right, Mr. Chiffin.
35:05Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin.
35:07Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin.
35:09Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr. Chiffin, Mr
35:39I won't stop you, sir.
35:53Assiris is a friend of Nératova.
35:56Nératov is a hard man with harshness, and I'm sure he will be lying there.
36:01Why are we even asking us to name?
36:06Who is he? No one. Nothing.
36:09If you're so afraid, then you invite Nératova to meet him, on which Nératova will kill him.
36:13Bosphorus will kill many of the parasites, as he will.
36:17Soon he will kill another one.
36:18He will kill another one.
36:19He will kill another one.
36:19He will kill another one.
36:19He will kill another one.
36:20Stop it!
36:21And listen to me.
36:22And listen to me.
36:23You don't understand.
36:25Konstantinopoul переживал многое.
36:27There have been markets, there have been markets, квартирные грабители,
36:30there have been a lot of murder, but there have been a lot of murder.
36:33There have been a lot of murder.
36:35Russian band, they have been like a mess.
36:37We have to get out!
36:39We have to get out!
36:39We need to get out!
36:40We have to get out!
36:40We should have to kill them all.
36:42We should have to kill them all.
36:44Everyone.
36:46Yes.
36:48Everyone.
36:50I'd love to kill them all.
36:56I'd love to kill them all.
36:58But it's so expensive, so it's possible to kill them all.
37:02I worry about the expenses of the cost.
37:05I don't care about this.
37:07We'll kill them all.
37:37We'll kill them all.
37:39We'll kill them all.
37:41We'll kill them all.
37:43We'll kill them all.
37:45We'll kill them all.
37:47Good evening, Mrs. Assamble.
37:49I'm to the lady.
37:51I will kill them all.
37:53Yes, Mr. Assamble?
37:58To challenge them all.
38:00We'll kill them all.
38:02We'll kill them all.
38:03Yes.
38:04Come on, Serafina.
38:22Well, ladies, a bottle is on my account.
38:26Please, don't go anywhere, I'll be back soon.
38:34Please.
38:36Please.
38:38Mrs. Sablina, I'm glad you are looking very smart.
38:43I would say very smart.
38:45I can offer a place for a стол and a pick.
38:47I'm sorry, Mr. Romerov, if you don't want to be able to leave the rest of the police.
38:51I'm not afraid of it.
38:53I'm sorry. You probably came to me.
38:55You're right, Mr. Miratov.
38:58Unfortunately, he doesn't come here so often.
39:01You're right, Mr. Miratov.
39:04Good.
39:05But only through the dance.
39:11And in the direction.
39:13You're right.
39:14You're right.
39:15You're right.
39:16You're right.
39:17You're right.
39:18You're right.
39:19You're right.
39:20I'm a man.
39:21I want to leave you with the only chance to shoot him.
39:24So, please, what's up for you, is for me.
39:28You're right.
39:29You're right.
39:30Without a belief.
39:32You say now, I won't be able to see you, Mr. Miratov.
39:35You're right.
39:36No.
39:37No.
39:38No sure, you'll will be over.
39:40But first, the pistol is going.
39:43You are well known, Mr. Guller, that I am a syriec.
39:57A syriec is not the people who love turks.
40:02Yes, it was clear that, when I was in Constantinople,
40:05I was looking for the protection of the Russians.
40:09I know very well.
40:12And I know that they are difficult people.
40:17They may die for you, but at the same time they don't respect you.
40:21Yes.
40:22It is difficult with them.
40:24I often don't understand the logic of their actions and constantly lose money.
40:32I need new friends.
40:35You did right, that you came to me.
40:39You are welcome to me.
40:42I will do it myself.
40:45Now you are our friend.
40:47You are my friend.
40:48You are my friend.
40:50You are my friend.
40:51You are my friend.
40:52You are my friend.
40:53You are my friend.
40:54You are my friend.
40:56You are my family.
41:00And you are our friends.
41:03I don't know.
41:33I don't know.
42:03I don't know.
42:32I don't know.
42:34Госпожа Саблина.
42:36Я бы никогда не пришла сюда, но у меня важное дело.
42:39Меня не остановили даже манеры господина Ремнева.
42:41Господин Ремнев отобрал у меня пистолет.
42:44Господин Ремнев играет труса.
42:45Господин Ремнев, верните, дай мне пистолет.
42:53Господа Саблина не станет стрелять.
42:55Мне нужно знать, где это произошло.
43:07Подозреваю, это произошло здесь.
43:11Вам не нужно этого знать.
43:12Очень даже необходимо.
43:15Хочу знать, что видел Петя в последний момент.
43:19Ничего красивого он не увидел.
43:23Хочу расплатиться с вами впрок.
43:25Вы хорошо стреляете, я теперь знаю.
43:30Повторите на бис.
43:33Вы нездоровы.
43:35Вам нужно ехать домой.
43:43Не сегодня.
44:05Есть французские конья? Хотите?
44:27Благодарю.
44:28Но я уже здоров.
44:35Мне нужно идти.
44:38Да.
44:40Ремнев наймет свой тон.
44:44А это возьмите назад, это деньги.
44:47Деньги вам пригодятся.
44:49Я не стану кокетничать.
44:53Не считайте это бестактностью или продолжением истерики,
44:58но мне необходимо знать слова, которые сказал Петя.
45:02Последний момент.
45:03Ваш брат сказал, что вы сильны и верит, что вы сможете жить дальше.
45:13Благодарю.
45:15Вспоминал, как вы детьми читали про Гензеля Кретхель.
45:26Моя любимая история.
45:30Были за и в печь.
45:33Ты сказала, старая ведьма девочке.
45:37Да посмотри, достаточно ли там жару и...
45:40Не пора ли сажать в нее хлеба.
45:45Пусть подумала старуха и девчонка там испечатся.
45:48Я ее съем.
45:51Я помню.
45:54Я читал это своим мальчикам.
45:56Раз помните.
45:59Тогда скажите.
46:08Гретхель была смышленая девочка.
46:11И сразу поняла, что задумала злая старуха.
46:14А как же я влезу в печь, спросила она.
46:18Так ведь печь большая, я и сама туда влезу.
46:21Сказала старуха, подходя к печи и засовывая туда голову.
46:25Тогда Гретель...
46:27Сзади так сильно толкнула старуху, что она разом очутилась в печке.
46:31Гретель отберла клетку и крикнула.
46:33Гензель, мы с тобой спасены.
46:38Злой ведьмы более нет на свете.
46:45Простите меня.
46:53Продайте это за меня, пожалуйста.
46:57Боюсь, что сейчас я не смогу вести коммерцию.
47:00Да, конечно.
47:03Я не хотела этого.
47:24Зачем, алгу, я хотела этого давно?
47:29Там необходимо вернуться домой.
47:33Я знаю.
47:39Я не слышу.
47:40Я не слышу.
47:40Зачем, алгу, я не слышу.
47:45Зачем, алгу, я не слышу.
47:46Зачем, алга, я не слышу.
47:54Зачем, алга, я не слышу.
47:55To be continued...
48:25my holy name,
48:26I will take my life to God with his grace.
48:28Amen.
48:29Amen.
48:30Amen.
48:31Amen.
48:32Amen.
48:33Amen.
48:34Amen.

Recommended