- 2 days ago
Constantinopol (2025) – noul serial-eveniment al toamnei!
10 episoade.
În noiembrie 1920, după prăbușirea Armatei Albe, mii de ruși fug din țară și ajung în Constantinopol. Printre ei se află și colonelul Serghei Neratov, un om care a pierdut totul în război și trebuie acum să-și croiască un nou drum într-un oraș străin, periculos și plin de intrigi.
Între supraviețuire, onoare și conflicte politice, Neratov devine liderul neoficial al emigranților, un om forțat să apere demnitatea unei comunități aflate la marginea societății...
10 episoade.
În noiembrie 1920, după prăbușirea Armatei Albe, mii de ruși fug din țară și ajung în Constantinopol. Printre ei se află și colonelul Serghei Neratov, un om care a pierdut totul în război și trebuie acum să-și croiască un nou drum într-un oraș străin, periculos și plin de intrigi.
Între supraviețuire, onoare și conflicte politice, Neratov devine liderul neoficial al emigranților, un om forțat să apere demnitatea unei comunități aflate la marginea societății...
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
02:00Transcription by CastingWords
02:29Transcription by CastingWords
02:59Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:03PassingWords
04:35Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:41Transcription by CastingWords
04:43Transcription by CastingWords
04:45PassingWords
04:47Transcription by CastingWords
04:49PassingWords
04:51Transcription by CastingWords
04:55Name your age.
04:5745.
04:59Name your faith.
05:01Name your faith.
05:03This is a Muslim country.
05:05Think and name it.
05:07I'm not a Muslim.
05:09He doesn't believe in Allah.
05:11What's the difference?
05:13Not a Muslim means he wears a cross.
05:15Things are on the table.
05:17What's the advice from the doctor?
05:23If you don't want to get rid of the body of the body of the body of the body,
05:29take a castor.
05:31He's not alorer.
05:33He's not alorer.
05:35I'm not alorer.
05:37I don't want to get rid of the body of the body.
05:39That's it.
05:41That's it.
05:43That's it.
05:55If you wanted to get rid of the body,
05:59the command is with your command.
06:01I am not an officer, but I am not an officer.
06:17He says he is a deserter.
06:23He's going to kill him.
06:25He's going to kill him.
06:27The Russians are shooting from a stupidity.
06:32What's the difference?
06:34He's going to kill himself.
06:36He's going to kill him.
06:43Go!
06:53I'm being a baby.
06:59You are a baby.
07:04My brothers.
07:05My sister.
07:36This is my own.
07:38There's no way!
07:40There's no way!
07:42There's no way!
07:43There's no way!
07:44There's no way!
07:45No way!
07:46Don't let go, Piotr.
07:47You're alone.
07:48Don't let go.
07:50I need you to sing.
07:52I need an English officer.
07:55I need an English officer.
07:58I'd like half.
08:13When I see gold, I immediately understand that I'm dangerous.
08:27I'm not a criminal.
08:29I'm a commercant.
08:31Now it's one of the same.
08:36You didn't kill me?
08:38You want to agree?
08:40You're a prisoner.
08:43You're not in Russia.
08:45You're not in Constantinople.
08:48You're not.
08:50You're not.
08:51You're not.
08:52You're not.
08:54You're not.
08:5560%
08:59You're not.
09:00You're not.
09:01You're not.
09:02You're not.
09:04I'm very sorry.
09:05I don't know.
09:35I don't know.
10:05I'm a doctor.
10:07And I'm a doctor.
10:07And I'm a doctor.
10:09And we all know,
10:11that we need to be so bad,
10:12that we need to be so bad,
10:15to determine the dystrophy
10:17of the skin and to find the symptoms
10:20of the infection.
10:21I hope you're sorry for your methods.
12:03There are a lot of people.
12:05I'll have a month of lunch,
12:06four months,
12:07and you'll live five months.
12:08Later you'll pay.
12:10You pay, you live.
12:11You don't have money,
12:12you leave.
12:13You're right there.
12:14I'll have a lot of money.
12:16I'll have a lot of money.
12:18I'll have a lot of money.
12:20I'll have a lot of money.
12:23I'll have a lot of money.
12:24I'll have a lot of money.
12:53I don't know what to do with you, it doesn't help you.
13:00Okay, let's talk about it.
13:04If you suffer, tell me, how much was it in the bag?
13:09A million.
13:12A million.
13:14A million is too much for such a joke, like you.
13:18A million, two.
13:21Fifty.
13:23Fifty.
13:25Не стоит сомневаться во мне.
13:28Я свое возьму.
13:32Надеющийся на богатство свое упадет.
13:34Так в Библии сказано, никто не уважает бандитов и воров.
13:37Тебя станут бояться, но страх не рождает уважение.
13:41Ты намеренно улыбнулась инспектору.
13:44А я просил тебя не любезничать, но ты не послушалась.
13:47Ну вот еще.
13:51Не лги мне.
13:52Я всегда вижу, когда ты мне лжешь.
14:06Скажи правду.
14:07Не смейся.
14:08Пойдем, пожалуйста.
14:09Мы не поедем в Сан-Франциско.
14:10Если бы не твоя блаженная глупость, золото было бы при нас.
14:13Мы останемся здесь, в Константинополе.
14:15Я свое верну.
14:16Я свое верну.
14:18Пойдем.
14:19Пойдем.
14:20Пойдем.
14:21Пойдем.
14:22Пойдем.
14:23Пойдем.
14:24Пойдем.
14:25Пойдем.
14:26Пойдем.
14:27Пойдем.
14:28Пойдем.
14:29Пойдем.
14:30Пойдем.
14:31Пойдем.
14:32Пойдем.
14:33Пойдем.
14:34Пойдем.
14:35Пойдем.
14:36Пойдем.
14:37Пойдем.
14:38If it was a stupid thing for us, we will stay here, in Constantinople.
14:43I will return my own.
14:54Get the product.
14:58Get out of here!
15:08No, no, no, no, no.
15:37No, no, no, no, no.
15:39– Приветствую вас, здравствуйте. – Здесь свободно.
15:42– Мне бы за куток.
15:46– Свободно. – Пожалуйста.
15:48– Простите за бесплату.
15:50– Вот здесь.
15:58– Здесь свободно?
16:00– Князь Константин Александрович Риат.
16:05– Мой младший сын.
16:07– Князь Андрей Риат.
16:09– Сергей Львович Миратов.
16:11– Прошу.
16:13– Если вас устраивает это место, то оно совершенно совместно.
16:18– Он не устраивает.
16:22– Не понимаю вашего звания.
16:24Вы без погон.
16:25– Позвольте спросить, господин Нератов.
16:31– Вы с супругой или с детьми?
16:34– Здесь многие обустраиваются семьями.
16:36– Разрешите мне реплику, господин Нератов.
16:46Сейчас, когда русский мир погибает,
16:48только вежливость и такт способны противостоять хаосу.
16:55Мы обязаны делать над собой усилия
16:57и сохранять законы чести и достоинства.
16:59– Честь и достоинство, князь?
17:04– Честь и достоинство гниют под Каховкой.
17:08Семьсот мальчишек топтали в землю.
17:11Армия разгромлена.
17:17Моя жена и сыновья погибли.
17:25– Нас предупредили, что одеял и матрацы придется обождать.
17:29– Подскажите, где уборная?
17:30– Там, Сергей Леонидович.
17:34– Семьсот мальчишки.
17:35– Семьсот мальчишки.
17:36– Извините, где уборная?
17:37– Там Сергей Леонидович.
17:38– Семьсот мальчишки.
17:39– Семьсот мальчишки.
17:40– Семьсот мальчишки.
17:44– Семьсот мальчишки.
18:20Thank you very much.
18:50Tell me about $4 for $4.
18:56No.
19:04It's very expensive.
19:06It's impossible to give such a price.
19:10Stop it.
19:11I'm sorry.
19:12The doctor is sick.
19:14The doctor told him that it's necessary.
19:17We don't have to pay for it.
19:20We don't have to pay for it.
19:22The owner looks serious.
19:26Tomorrow we'll be on the street.
19:48No!
19:48No!
19:49No!
19:50Don't any, no!
19:51I don't know.
20:21Смотри, деньги.
20:31Танюша, Гриша, это мы.
20:36Пап, пап, смотри, нам деньги подарили.
20:51Я доктор.
21:09Вы понимаете меня?
21:12Прошу вас, проводите меня к главному врачу госпиталя.
21:18Мне необходимо объясниться с ним.
21:20Уйди.
21:22Это так ужасно.
21:25Вы уверены в том, что эпидемии не избежать?
21:27Мы делаем все, что от нас зависит.
21:31Но поток беженцев буквально захлестнул Константинополь.
21:36Господин, постойте.
21:38Моя фамилия Бородаевский.
21:40Я так понимаю, вы главный врач госпиталя.
21:44Повторите ваше имя.
21:45Бородаевский.
21:50Я врач.
21:53Я выступаю соискателем на должность доктора-инфекциониста в вашем госпитале.
22:00Русские врачи – знаменитые врачи.
22:08Согласен.
22:10Я окончил императорскую военно-медицинскую академию в Санкт-Петербурге.
22:15Я врач-бактериолог.
22:18Моя тема – патогенная культура.
22:23Я знаю работу академика Виноградского.
22:28Хорошо.
22:28Но вы русский врач, и вы обязаны пройти аттестацию.
22:36Я готов к экзамену?
22:40Да, да.
22:41Нам нужны санитары-мужчины.
22:44Моя врачебная практика – 14 полных лет.
22:50Последние годы я работал в Одессе, где накопил большой опыт в локализации эпидемии тифа и холера.
22:56Мой полевой опыт будет вам полезен.
23:02Предлагаю вам должность санитара в мужском отделении.
23:07Соглашайтесь, русский врач с непроизносимым именем.
23:14Господин Орнани предлагает вам вакансию.
23:17Сейчас, когда нет выбора, это единственная возможность.
23:19Раз вы так видите ситуацию, то, пожалуйста, санитарам.
23:31Займитесь им.
23:33Прошу.
23:34Он странный.
23:37Русские имена такие сложные.
23:38Как вы станете называть русского?
23:41Выскочка.
23:42Русские имена такие сложные.
24:13Оставайте.
24:14Удар, уводитесь.
24:17Удар, уводитесь вообще.
24:20О꼭.
24:21Удар.
24:22Удар.
24:26С говоря о том, что тебя болеет являет,
24:30Аlung, уход等 очень, богу,
24:35Холлах боль음�».
24:36Удачиюсь.
24:37Удачиaurus.
24:38What do you know?
24:50I want to buy it.
24:51The Russian ones now sell their own clothes,
24:54gold, gold, gold,
24:56and any kind of furniture.
24:57Any thing you can use on any amount of money.
25:00What?
25:02It's cold.
25:02It's cold.
25:02It's cold.
25:02It's cold.
25:03It's cold.
25:04It's cold.
25:04It's cold.
25:04It's cold.
25:05It's cold.
25:05It's cold.
25:05It's cold.
25:06It's cold.
25:06It's very nice to be on our figure, I'm sure.
25:09It's a dame, but maybe it'll be interesting?
25:13I need a toilet.
25:23This is a very expensive, but very practical.
25:29And the German revolver system Nogana, caliber 7,62.
25:36There are no weapons.
25:40The price of the weapons is in the law.
25:42Even for our conversation, they won't be able to判断.
25:45It's a criminal criminal.
25:48Then you have to deal with this.
25:54Not like the price, but like the price.
25:57The power of the weapons is fixed.
25:59The power of the weapons is much better.
26:10The power of the weapons is much better.
26:15This is the best.
26:19This is a good one.
26:22This is a good guy.
26:25This guy killed him.
26:34The old man is old.
26:37You have to buy me weapons.
26:43I believe that the price is enough,
26:45to pay for the purchase
26:47and pay for your risk.
26:52I'll be sure.
26:54I'll be sure.
26:56I'll be sure.
26:58Pardaevsky.
27:28Bordaevsky.
27:38Bordaevsky.
27:54Bordaevsky.
27:56Bordaevsky.
28:26Bordaevsky.
28:28Bordaevsky.
28:30Bordaevsky.
28:32Bordaevsky.
28:34Bordaevsky.
28:36Bordaevsky.
28:38Bordaevsky.
28:40Bordaevsky.
28:42Bordaevsky.
28:44Bordaevsky.
28:46Bordaevsky.
28:48Bordaevsky.
28:50Bordaevsky.
28:52Bordaevsky.
28:54Bordaevsky.
28:56Bordaevsky.
28:58Bordaevsky.
29:00Bordaevsky.
29:02Bordaevsky.
29:04Bordaevsky.
29:06Don't go away!
29:08You survived in Khrym, so that God allowed me to get to you and get to all of you.
29:14God works differently, Mr. Remenyev.
29:18Don't call me Remenyev.
29:20Antonio Navarro.
29:22This is my new name.
29:24I like Latin names.
29:26Fацет ровный, камень чистый, цвет розовый.
29:34Семь полных каратов.
29:36Семь и одна третья.
29:38Полторы тысячи лир.
29:42Я рассчитывал на пятнадцать, и это минимум.
29:47Пятнадцать тысяч османских лир — это не цена.
29:50Русские беженцы везут на себе караты.
29:54Сотни бриллиантов обвалили рынок.
29:58Этот камень стоит больше пятнадцати тысяч.
30:04Я вижу, что вы обаятельный человек.
30:08И я хотел бы вам помочь.
30:10Но в нынешних диких условиях полторы тысячи лир — честная цена.
30:15Камень заметный.
30:19Имеет при себе подобный бриллиант опасно.
30:22Город с каждым днем сатанеет.
30:25Вы можете сдать его в банк.
30:27Английский банк господина Тирпица кормится с русских мигрантов.
30:31Он берет драгоценности на депозитарное хранение.
30:34Но вам каждый день придется носить деньги в банк господина Тирпица.
30:39Хорошо.
30:41Давайте вашу цену.
30:44Сразу не убивай.
30:49Возьми только камень.
30:51Деньги чужие вещи не бери.
30:52Пусть полиция испутается.
30:53Более.
30:54Я задам на ежа не сяду, Петр Петрович.
30:56Деньги чужие вещи не бери.
30:57Пусть полиция испутается.
30:58Более.
30:59Я задам на ежа не сяду, Петр Петрович.
31:01Деньги чужие вещи не бери.
31:03Сразу не убивай.
31:08Я задам на ежа не сяду, Петр Петрович.
36:20We're right back.
41:50We're right back.
Recommended
52:15
|
Up next
51:58
50:01
1:44:24
1:21:00
52:31
41:42
1:45:10
1:28:58
56:55
44:54
1:59:25
42:03
52:21
1:16:04
1:55:27
1:12:25
1:29:45
1:27:25
1:25:09
1:06:06
1:58:13
1:16:16