Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
În noiembrie 1920, după prăbușirea Armatei Albe, mii de ruși fug din țară și ajung în Constantinopol. Printre ei se află și colonelul Sergei Neratov, un om care a pierdut totul în război și trebuie acum să-și croiască un nou drum într-un oraș străin, periculos și plin de intrigi.

Între supraviețuire, onoare și conflicte politice, Neratov devine liderul neoficial al emigranților, un om forțat să apere demnitatea unei comunități aflate la marginea societății.
Transcript
00:00Man
00:09Man
00:11Man
00:24Man
00:27Man
00:28Man
00:29Let's go.
00:40Let's go.
00:45Let's go.
00:59Let's go.
01:01Let's go.
01:05Let's go.
01:09Don't let's go.
01:12Don't cry, sister.
01:19I will find my sister
01:24My heart will find
01:30My heart will find
01:38Who knew, what I was asking?
01:49You didn't pay for me.
01:54I'll take my cash.
02:12It's only for a visit.
02:14Then I'll take my cash.
02:19I know, who you need to kill,
02:32so that Sablino has pain.
02:35Who?
02:37To Sablino.
02:40Sablino.
02:42To Sablino.
02:47I'm sorry.
02:48I'm sorry.
02:50I'll take my cash.
02:52Karakö,
02:54по голове
02:56там сок лады,
03:00а там за морем
03:01тысячи.
03:04Салтат,
03:07запвение
03:08земли
03:09неверные
03:11царя,
03:14а только
03:15вороды
03:16и в медальоне
03:18карпачка.
03:22I don't know.
03:52I don't know.
04:22I don't know.
04:51I don't know.
05:21I don't know.
05:23I don't know.
05:25I don't know.
05:27I don't know.
05:29I don't know.
05:31I don't know.
05:33I don't know.
05:35I don't know.
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:41I don't know.
05:43I don't know.
05:45I don't know.
05:47I don't know.
05:49I don't know.
05:51I don't know.
05:53I don't know.
05:55I don't know.
05:57I don't know.
05:59I don't know.
06:01I don't know.
06:03I don't know.
06:05I don't know.
06:07I don't know.
06:09I don't know.
06:11I don't know.
06:13I don't know.
06:15I don't know.
06:17I don't know.
06:19I don't know.
06:21I don't know.
06:23I don't know.
06:24I don't know.
06:25I don't know.
06:26I don't know.
06:27Believe me.
06:33Only I ask you to hear me finally.
06:38Do not go away.
06:41Do not open anyone, only me.
06:45Okay?
06:46The sky is shining, the stars of the stars of the stars of the stars of the stars.
07:01The stars are without me.
07:05Where you were, not there.
07:08The only thing is that it's not late,
07:11You are a shame in me
07:15Don't forget me
07:41Oh, my God.
08:11Мне нужно исповедоваться, батюшка.
08:30Я...
08:31Я ненавижу своего брата.
08:36Мой брат души губы в органусности, что он совершает, мучает меня.
08:39Сейчас время такое, смута.
08:45Однажды брат твой опомнится, и душа его спасется.
08:48Мой брат был богатым коммерсантом в Петербурге, а я, студентка, решила помогать бедным.
08:58Петя просил меня быть осмотрительной, но я...
09:01И я предала его.
09:04Я тайно взяла его с аквайдж с деньгами и отнесла бедным бродягам.
09:07Бродяги оказались не такими несчастными, как виделись мне сначала.
09:10Они заперли меня в подвале и потребовали у Пети еще денег.
09:16Грозились надругаться надо мной.
09:20Тогда Петя пришел к бродягам и...
09:22И убил их всех.
09:24Господь милостив к раскаившимся грешникам.
09:31Молись за брата, и Бог услышит тебя.
09:34И я виновата в том, что Петя стал убийцей.
09:38Я любила идею, а он любил меня.
09:41Петя чище меня.
09:42Он любит меня так сильно, как я не способна его любить.
09:45Он легко бы умер за меня.
09:47А я ненавижу его.
09:49Господь простит грехи твои.
09:53Я сделаю его таким.
09:56А сама ношу крест, надеясь на спасение души.
10:00Петя предал душу ради меня, а я предаю Петю.
10:04Считаю его ничтожеством.
10:08Он душегубый вор, но он много лучше меня.
10:12Я больше не хочу предавать брата.
10:18Опомнись.
10:23Ты предаешь Бога.
10:25Я знаю, я грубый предатель.
10:27Не оставляй креста своего.
10:31Господь узнает меня и без креста.
10:33Османская империя принимает беженцев за деньги французского правительства.
10:49Русские иммигранты думают, что им здесь помогут, но это не так.
10:54Они не чувствуют себя в безопасности.
10:57Очень много обиженных после прохождения таможенного иммиграционного контроля.
11:01Люди обращаются за помощью.
11:04Я часто слышу имя Петра Саблина.
11:09Окажите мне услугу, господин Гюллер.
11:13Портовые службы не должны жестоко терзать русских иммигрантов.
11:18В Константинополе полтора тысячи лет, господин Иратов.
11:21Город пережил много беженцев.
11:24А иммигранты всегда ноют.
11:27Это не новость.
11:28Русские беженцы должны получать работу в порту наравне со всеми я.
11:33Гарантирую, что не будет хаоса и трудностей дисциплины.
11:37А это невозможно.
11:42Константинополь и порт Каракей во власти английской и французской армии.
11:47Турки находятся в таком же униженном положении, как и русские.
11:50Мы должны договориться.
11:51Господин Гюллер, протяните мне руку.
11:55Я не забуду этот поступок никогда.
11:56Я согласился с вами встретиться, господин Иратов.
12:05Потому что знаю, что вы тот русский остановили погром.
12:09Я восхищаюсь вашей отвагой.
12:12Но есть препятствия для нашей дружбы.
12:18Воропорта Каракей.
12:20Могущественная организация.
12:24Крана жестокая.
12:28Они никому не подчиняются.
12:29Ни полиции, ни мне, ни англичанам.
12:32Я откровенен с вами, господин Иратов.
12:35Потому что вижу, что вы человек серьезный.
12:40Я никак не смогу вам помочь.
12:42Проблема.
13:03Русские сломают Саблина, а он потянет нас за собой.
13:08Шакал стал опасным другом.
13:12Ты прав.
13:15Это может стать проблемой.
13:18Нам нужно избавиться от этого Саблина.
13:25Как прикажете.
13:29Пополнение прибыло.
13:31Дамы, покажите себя.
13:42Где вы их нашли?
14:02Зубы покажи им.
14:03Вы же не лошадь на базаре выбираете Саблина.
14:09Клиент в первую очередь обращает внимание на Зубы.
14:11А уж потом на все остальное.
14:13Я не прошу вас танцевать.
14:25Ректайма это не главное.
14:27Главное, это клиент, из которого можно добыть деньги.
14:38Перед тем, как отправиться наверх, клиент должен заказать шампанское.
14:44Клиенты будут разные.
14:50Иностранные моряки, богатые турки.
14:52И, к сожалению, не...
14:55Не все знают, что женщину нужно...
14:59А женщину нужно уважать.
15:04Мы вас защитим, безусловно, конечно, от побоев.
15:09Но если вы не готовы терпеть унижение, свойственное данной профессии,
15:13то сейчас самое подходящее время для того, чтобы покинуть это заведение.
15:22Думайте.
15:23Спасибо.
15:37Спасибо.
15:39Спасибо.
15:40Спасибо.
15:46Имя.
15:51Заплатите для начала.
15:53За шампанское.
15:56Вы злая.
15:58Клиентам это может не понравиться.
16:01Мне нужен один клиент.
16:05Я люблю мужчин.
16:06Никогда не размениваюсь.
16:09Я буду выполнять только исключительные поручения.
16:19Что ж...
16:23Вытри.
16:35Я буду выполнять только исключительные поручения.
16:38Я буду выполнять только исключительные поручения.
16:39Это смысл.
16:40Я буду выполнять.
17:10Возможно, вы правы, говоря о своей исключительности.
17:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
17:52Скажите мне правду.
18:11ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:12Вашему отцу осталось жить два-три дня.
18:22Я не в силах помочь.
18:24ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:25Господин Тургут, вы знаете нашу семью.
18:33Мы можем выписать лекарства из Англии или Америки.
18:36Спасите моего отца, умоляю.
18:40Мадам, я знаю, что это трудно.
18:43ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
18:44Но вы должны принять горькую правду.
18:51Я хочу его видеть.
18:55Хорошо.
18:58Хорошо.
18:59У нас начинается эпидемия сыпного тифа.
19:21Это уже пятый тифозный больной в нашем госпитале.
19:27Никто из вас никому не расскажет об этом.
19:32Ни в городе, ни в семье, нигде.
19:35Даже когда зараженный умрет.
19:37Понятно вам?
19:41А это произойдет очень скоро.
19:44Вы все будете молчать.
19:46Ты откроешь рот только, когда я дам разрешение.
19:54Никто из вас никому не расскажет об этом.
19:58Откройте рот только, когда я разрешу вам.
20:01Понятно?
20:03Понятно.
20:16Простите меня.
20:37Извините, госпожа Катасен,
20:39что я заговорила с вами в такую минуту.
20:42Но я знаю, как помочь вам.
20:50Вы знаете, как спасти моего отца?
20:54Да.
20:56Но это не я.
20:57Субтитры делал DimaTorzok
22:10Каждый день.
22:14Каждую минуту, каждую секунду.
22:17Прошу вас.
22:20Нет, не сейчас.
22:22Прошу вас.
22:23Вы вдова русского барона Дикого.
22:35Вы бежали от большевиков, и у вас есть сын.
22:41Я все знаю.
22:42Теперь вы не станете ни в чем нуждаться.
22:49Вы оставите панель, и будете жить со мной.
22:53Сына мы отправим на учебу.
22:55Вы выберете любой город Европы.
22:57Да, я женат.
23:05Формально.
23:05Но супруга моя живет в Дублине.
23:10Мы не виделись более семи лет.
23:11Никаких препятствий между нами нет.
23:14Прошу вас.
23:15Спасибо, конечно.
23:19Но нет.
23:22Не отказывайте мне.
23:24Мне трудно без вас.
23:26Прикажите вашему слуге отвезти меня назад.
23:29Не понимаю, почему.
23:31Я не имею того, что вам необходимо.
23:33Вы хотите любви, но я не люблю вас.
23:36Вы можете любить меня за деньги.
23:38Прикажите вашему слуге.
24:08Простите меня.
24:36Не извиняйтесь.
24:38Просто платите.
24:46Грубая любовь стоит на 30 лир дороже.
25:08Теперь все спутинеры продают когда себя, когда других.
25:19Грубая любовь стоит на 30 лир дороже.
25:21Добрый день.
25:23Вы больше не приходите в уголок, Сергей Львович?
25:26Нет.
25:27Вам не нравится французский аккордеон?
25:30Приходите сегодня.
25:31Сегодня аккордеона не будет.
25:33Я вас как-то обидела, господин Яратов?
25:34Я вас как-то обидела, господин Яратов?
25:46Простите меня.
25:46Простите меня.
25:48Вам не за что извиняться, баронесса.
25:51Вы не сделали ничего плохого.
25:52Вы брезгаете?
25:56Признайтесь, Сергей Львович, вы меня презираете?
26:02Я не могу презирать вас, Екатерина Николаевна.
26:06Я значительно хуже вас.
26:10Разумеется.
26:13Приходите сегодня.
26:16Не отталкивайте меня.
26:22Я не люблю вас.
26:32Господин Тирпиц?
26:48Банку необходимо спросить задолженность с 57 кредитов.
26:52Кредиторы просят продлить закладные квитанции на разные сроки, от недели до трех.
26:59Каждый из должников написал обращение на ваше имя.
27:03Должники готовы взять новые кредиты, чтобы погасить существующее.
27:07Мы предлагаем перекредитование как банковский продукт,
27:10но в данном случае повторное заложение долговых квитанций я считаю неэффективным инструментом.
27:15Русским совершенно нечем платить.
27:17Перспектив нет.
27:18Ни сейчас, ни в последующие месяцы.
27:20Я повторно связался с адъютантом полковника Ноксфельда.
27:24Полковник Ноксфельд подтвердил, что да, мы можем использовать военную тюрьму
27:28для арестов должников.
27:30Предлагаю начать пробное задержание и посадки должников в долговую тюрьму.
27:34Кандидаты, на ваше согласование, мистер Терпиц.
27:37Вы женаты?
27:44Недавно женился.
27:50По любви?
27:56Мы знаем друг друга с детства.
27:59Я спрашиваю, вы любите жену?
28:10Да.
28:12Да, я определенно ее люблю.
28:18Вы свободны.
28:22Вы свободны.
28:24Вы не сказали, как поступить с должниками?
28:28Они русские.
28:29Да.
28:30Русские.
28:32Удовлетворите все прошения.
28:33Что, черт возьми, с ним не так?
28:49Я не могу.
29:19The police department is a part of the police department.
29:31Yes, some of you are a part of the police department.
29:33The police department is a part of the police department.
29:35We need a part of this department.
29:37Just a second.
29:38Yes, you're right.
29:39With the police department, we have a secret organization.
29:43For example, a commercial business business company.
29:47What's the name of the house?
29:52Yes, the house of Lombard.
29:54The house of Lombard was very close to the house.
29:57They were scared of the day, even in the night.
30:00Do you want to be afraid of the Jardim?
30:03I asked Antonio Navarro.
30:05Do you know how much room will cost you in the house?
30:08Only there is everything in the blood.
30:11The blood is the blood that we are going to sell.
30:17I don't think you will come here.
30:22I don't think you will come here.
30:39Help me, Kipit.
30:44Kipichov.
30:46My name is Kipichov.
30:49Do you remember the soldier Kipichov?
30:53No.
30:55The soldier Kipichov refused to take the attack.
31:00You shot him in the heart.
31:05Kipichov.
31:10Kipichov.
31:11Kipichov.
31:12Kipichov.
31:13Kipichov.
31:14Kipichov.
31:15Kipichov.
31:16Kipichov.
31:17Kipichov.
31:18Kipichov.
31:19Kipichov.
31:20Kipichov.
31:21Kipichov.
31:22Kipichov.
31:23Kipichov.
31:24Kipichov.
31:25Kipichov.
31:26Kipichov.
31:27Kipichov.
31:28Kipichov.
31:29Kipichov.
31:30Kipichov.
31:31Kipichov.
31:32You can't shoot.
31:35Well?
31:39I'll help you, Kipichov.
31:43I'll tell you.
31:46I'll be with you with your mind.
32:02I'll kill you.
32:05I'll kill you.
32:11I tried to kill you not only soldiers, but also officers.
32:18I tried to kill you.
32:20I didn't want to.
32:21I'll kill you.
32:33Piotr Kipichov, my brother.
32:35We're friends.
32:37I think you'll find me there, on the ring.
32:40But for you, brother's murder, just a small case.
32:51I'll kill you.
33:05Нет никаких портовых воров.
33:10Кульвер платил подношение старшему иммиграционному инспектору Гюллеру напрямую.
33:17Гюллер – единственный хозяин порта Каракей.
33:22Это все, что я знаю.
33:32Гюллер – особенный человек.
33:34Он врет даже, когда говорит правду.
33:37Гюллер – поклонник бокса.
33:40Помогите мне, Kipichov.
33:41Это война.
33:44Будет много крови.
33:47Это моя война.
33:53Это ваша война.
33:55Я вам не буду помогать.
33:56ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
34:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
34:12Дамы и господа, победитель невероятный Кирпит.
34:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
34:50Кирпит, ты бесценный боксер.
34:54Никто не знает твои цены.
34:57Спасибо, господин Гюллер.
35:03ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
35:04Я хочу поставить на тебя деньги, Кирпит.
35:08Раньше Гюллер советовал мне, как поступать.
35:14Теперь Гюлллера нет.
35:16Но ты, Кирпит, знаешь правду.
35:18Скажи мне, могу я поставить на тебя деньги?
35:23М?
35:25Гюллер мне не задавал таких вопросов?
35:28Лучше бы задавал, когда не закончил бы, как дурак.
35:33Гюллер был бешеным псом, но он был моим псом.
35:37Гюллер уважал людей, с которыми работал.
35:42А русские никому не уважают.
35:46Никому.
35:47Они убили Гюллер.
35:52Я не понимаю одного Кирпит.
36:03Гюллер говорит, что нанял себе охранять его.
36:07Труп Гюлллера нашли его в гребной яме.
36:11Ну, как ты смог выжить?
36:17Ты выбрал русских, Кирпит.
36:23Я не осуждаю тебя.
36:27Мне Ратов жестокий человек.
36:30Ты испугался за свою жизнь.
36:33Ну, теперь же я здесь хозяин.
36:35Теперь же все мне передано, дичица.
36:38Ты, Кирпит, тоже.
36:43Я вам друг, господин Гюллер.
36:48Если вы, конечно, разрешите мне быть вашим другом.
36:53Доверие нужно заслужить.
36:57Тебе придется убить русского.
37:01Потому что кровь лучше любых слов.
37:05Я все сделаю.
37:17Мы не договорили.
37:18Нет.
37:19Пусть здесь.
37:20Здесь любви не выйдет.
37:21Пойдем за мной.
37:22No, no, no, no.
37:35Please, please. This is not coming.
37:37Let's go.
37:52I'll go.
37:55I'll go.
38:11I recommend you to go ahead and get to your house.
38:17Okay.
38:18And that's what?
38:28You get it.
38:30But know.
38:31I just started.
38:35Serafima.
38:48I'm sorry.
39:01I'm sorry.
39:02I'm sorry.
39:05I'm sorry.
39:08I'm sorry.
39:10I'm sorry.
39:12I'm sorry.
39:14Serafima Sablina didn't get to love.
39:17It's just some kind of catastrophe.
39:19I want to kill you.
39:21I'm asleep at night from this feeling.
39:24I don't want to sleep.
39:26I'm sorry.
39:28I'm sorry.
39:30I'm sorry.
39:32I love you.
39:34I don't want to hate him.
39:36I have a son.
39:41You're too heavy.
39:43You're too heavy.
39:45You're too heavy.
39:46I'm sorry.
39:47That's your life.
39:48You're too heavy.
39:49You're too heavy.
39:50You're too heavy.
39:52You're too heavy.
39:53You're too close to me.
39:54You're too heavy.
39:55You want to communicate with this Serafim?
40:03Take it.
40:05Please pray for me.
40:07I can't.
40:25Who's here?
40:37It's not Rado.
40:38Open it.
40:39It's not Petya.
40:52I know.
41:00I'm sorry.
41:09I'm sorry.
41:11I'm sorry.
41:12I don't love your brother.
41:14I'm sorry for you.
41:15I don't love your brother.
41:17It's hard to forgive you.
41:18I don't love your brother.
41:20It's hard to forgive me in his house.
41:23Sabley is going to kill you.
41:25I understand.
41:26Peter Sabley is my friend.
41:31It's really scary.
41:33There are many bandits who-wastied
41:35of the prison building.
41:40This is where he is now,
41:42doesn't know.
41:53Everything came to you.
41:55It's impossible for Julek to get in the decision.
41:58Thank you, Mr. Neratov, for telling me the truth.
42:05I'm not going to ask you for help, and I know that you are a good person, and you can't stop.
42:09I'm here to ask you to help.
42:16Zablin had a good deal with the military inspector Guller.
42:21Maybe you heard something about that?
42:24Do you have any names?
42:36I only heard one name.
42:39It's a Syrian Abrahamsadon.
42:54...
43:01...
43:06Let's take a look at his face and take a look at his clothes.
43:35If the dead will be gone,
43:38it will not be found.
43:45I don't understand why so long there is Guller.
43:49Why Guller?
43:52He called here to Kierpeth, not Guller.
43:54He said that Guller is going to collect all of them.
43:57Ah, don't forget about Zubes.
44:00Zubes they give a person.
44:02Well, let's go.
44:03Well, Guller, do you like it?
44:06What's going on, Guller?
44:08Now it's fun.
44:10You shoot!
44:23There is no one who is dead.
44:30Look at the face.
44:31I don't want to go to the house.
44:33I don't want to go to the house.
44:35They have to go to the house.
44:37One, two, three.
44:39You don't want to attack them.
44:41Oh!
44:51Come on.
44:53Listen to me carefully.
44:55The other day.
44:57The other day, the immigration inspector
44:59will be ordered to go to the house.
45:01The other day, the other day,
45:03the other day, the other day,
45:05the other day,
45:07the other day,
45:09the other day,
45:11the other day.
45:13I'll do it.
45:15I'll do it.
45:19The other day!
45:21Yes.
45:23Well, we have to go to the house.
45:25Mr. Kyrpid,
45:27возможно,
45:28you will finally me
45:29finally stop drinking
45:30from me.
45:31I'll have to go to the island
45:34I've already said.
45:35But I've left a great
45:37Turkish accent.
45:39Mr. Kyrpid,
45:41Mr. Kyrpid,
45:42Mr. Kyrpid,
45:43Mr. Kyrpid,
45:44Mr. Kyrpid,
45:45Mr. Kyrpid,
45:46Mr. Kyrpid,
45:47Mr. Kyrpid,
45:48Mr. Kyrpid,
45:49Mr. Kyrpid,
45:50Mr. Kyrpid,
45:51Mr. Kyrpid,
45:52Mr. Kyrpid,
45:53Mr. Kyrpid,
45:54Mr. Kyrpid,
45:55Mr. Kyrpid,
45:56Mr. Kyrpid,
45:58Mr. Kyrpid,
45:59Mr. Kyrpid,
46:00Mr. Kyrpid,
46:01Mr. Kyrpid,
46:02Mr. Kyrpid,
46:03Mr. Kyrpid,
46:04Mr. Kyrpid,
46:05Mr. Kyrpid,
46:06Mr. Kyrpid,
46:07Mr. Kyrpid,
46:08Mr. Kyrpid,
46:09Mr. Kyrpid,
46:10Mr. Kyrpid,
46:11Mr. Kyrpid,
46:12Mr. Kyrpid,
46:13Mr. Kyrpid,
46:14Mr. Kyrpid,
46:15Mr. Kyrpid,
46:16Mr. Kyrpid,
46:17Mr. Kyrpid,
46:18Let's not run this way.
46:21And it's not too bad for you.
46:26You, Sablin,
46:29поступили не правильно
46:30with the sirs Obaminoff Sado?
46:36Sablin, a traitor.
46:39He's dead against people.
46:41And it can kill him quickly.
46:43You also think so, Kierpita?
46:48Sablin is a good merchant.
46:51But Abraham Sado is alive.
46:54To kill Sablina is not right.
46:58We are in vain.
47:01We can only hope for ourselves.
47:04The truth is our only weapon.
47:08Tell me your decision, Mr. Nerov.
47:18Half of the money from the club will be to Abraham Sado.
47:25Half of the money from the officer.
47:31Sablin should completely compensate for the money.
47:38You have a happy chance to choose.
47:41You would like to ask Mr. Sablin for physical actions?
47:55I choose the life.
48:12Thank you, Mr. Lievich.
48:14Mr. Gilevovich.
48:23You play in God, Сережа.
48:29You decide, who will live and who will die.
48:34Who gave you this right.
48:35He will leave you alive.
48:42He will leave you alive.
48:48What are you, Mr. Gilevovich?
48:53You will see him.
49:05You will be alive.
49:10You are the best friend of mine.
49:12You will be alive.
49:14You will be alive.
49:16But with us, gentlemen, everything is clear.
49:21Who wanted my death, who wanted to kill me.
49:27Who wanted to kill me.
49:30But God has to be different plans.
49:33What are you, Mr. Gilevovich?
49:35Who wanted to kill me.
49:36But we are here.
49:38We are here.
49:39There are no more family.
49:42No family.
49:44But we have to live our lives.
49:47You are not gentlemen.
49:49I am ready for each of you.
49:52Are you ready to do the same thing?
49:54It's hard to live, it's hard to live.
50:08I'm ready.
50:13I'm ready.
50:14I'm ready.
50:15I'm ready.
50:16I'm ready.
50:24I'm ready.
50:30I'm ready.
50:32I'm ready for a whole life.
50:35You are the one where I come from.
50:37I'm ready for some time.
50:39It's the only one that you want to come home.
50:41I'm ready for a day.
50:42I'm ready for a home.
50:43I know it's a day to come home.
50:45No, I'm ready.
50:46No.
50:47No, I'm ready for a job.
50:49You don't want to come home.

Recommended