- 5 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Абонирайте се!
00:10Вижте, вашият казус е различен.
00:12Давността не се присъжда служебно
00:14и ако искате, може в 30-дневен срок да обжаваме...
00:20Ах, вие дойдохте.
00:22Здравейте, аз малко подрвих.
00:24Адвокат Христов вече ми каза някои неща.
00:30Разбирам. Заповядайте в кабинета ми.
00:32Много добре, ще ви изчакам.
00:34Ей сега ще той да даде.
00:39Адвокат Христов, какви ги вършиш?
00:42Нищо, честна дума.
00:44Клиентът сам предположи, че съм адвокат, защото му отворих вратата.
00:47Ало, няма ли я?
00:48Наложи се спешно да отиде в съда и за жалост днес не успя да се клонира.
00:52Ммм, ясно.
01:00Клиентът
01:10Извинявай, ако прекъсвам нещо важно, но преди всичко трябва да обясниш разликата между уневиняване и изтекла даност.
01:15Клиентът те чака.
01:17Сериозно ли?
01:19Но, ако се задържаше по-често в кантората, нямаше да й се налага на Ора да ме вика.
01:25Ти направя кафе?
01:29Може.
01:40Габровска?
01:41За него.
01:45Прямо ли е за алкохол?
01:46Ако питаш мен, направо ми е късно.
01:49Усетих, че има нещо като звънна. Пак ли е Любомир?
01:53Не, но ми се наложи да поискам помощ от него.
01:56Опасявам се, че Мартин ще ме прецака неволно.
02:00Нали си бяхте станали първи дружки?
02:02Да, но с баща му искат да объединят двете кантори.
02:06И ако това се случи, ти ще останеш аутсайдер.
02:10Не, не използвам правилната дума. Оставаш и стърсячето, което ще изхвърлят при най-малкият проблем.
02:17Да. Не съм сигурна, че Мартин е способен на това, но аз съм дължна да се предпазя.
02:22А и него напоследък никакъв го няма.
02:24Лични проблеми?
02:26Да, но за бърви нямаш никакъв шанс.
02:28Нямам и никакъв интерес.
02:30Чудесно.
02:32Значи можеш да дойдеш като съдружник от моята страна, ако канторите се объединят.
02:40Не остроим оферта.
02:43Ти имаш и друга оферта.
02:45Касимов баща?
02:47Да.
02:48Но не е за съдружника и не съм приемала интуиция.
02:54Твоята е безгрешна.
02:57Алкохол?
02:58Моля те.
03:03Имам право да успорим тези клаузи.
03:05Аз го правя, за да защите интереса на Бела.
03:08Нека да се оточним.
03:10Вие представлявате правата на възпочта Костова като нея на импресарио.
03:15Да.
03:16В същото време сте мъжа до нея.
03:18Искам да кажа живеете заедно.
03:21Аз че дори и в адвокатските кантори четат жилтата преса, така ли?
03:24Аз съм мъжа до нея.
03:26Да.
03:31Госпожица Костова има ли желание да промени тези конфликтни клаузи?
03:37Вижте сега, госпожица Костова е творец и така трябва да бъде.
03:40Тя да си гледа пеенето. Моята работа е да получи това, което заслужава.
03:44И така да обаче. Организаторите от Лондон в отговора си към вас заплашват с неустойки.
03:52И доколкото разбирам, по-склонни са да се откажат от нейното участие, отколкото да завише от хонорара.
03:58За това ми трябвате вие, господин адвокат. Сеща се, задиме правно основание да ги спорим тези клаузи.
04:04Сещам се, да. Искате да се качи хонорара и екстрите по време на фестивала?
04:11Да обгрижват Бел като истинска звезда. Точно така.
04:14На което тя особено не държи, доколкото разбирам.
04:17Как държи или не държи? Това не е ни ими, че аз съм дължен да го поддържим. Айде осигуря хонорара, който заслужава.
04:22Да.
04:26Здравейте.
04:28А, Яна?
04:30Носи едни документи от Мартин.
04:32Благодаря ти, изчакай за минута.
04:34Добре. Обаче и вас ви очакват.
04:39Добър ден.
04:42Изабела, приятна ми е.
04:44Няма нужда да се представят, аз съм ваша фен.
04:46Айде, седейте къде.
04:48Чай или кафе?
04:50За мен кафе, за Бела зелен чай.
04:52Беднага.
04:58Айде, седейте къде.
05:18Ева?
05:20Тотиана?
05:28Тотиан.
05:42Как си тире?
05:42Абонирайте се!
06:12Абонирайте се!
06:14Той ти казва, ще ударам огни ме!
06:16Тихо!
06:28Словия да не е болна нещо?
06:32Взе си отпуска, оправя си документите на Пурска.
06:36Защо?
06:38Заминава, стома, за щатите.
06:42Нещо по работа ли?
06:44Не, мислят за постоянно.
06:46И двамата?
06:48А ти търсиш ли хора? Как ще се справиш?
06:50Търси...
06:52Къде е този зелен чай?
06:56Аз ще направя чай, ще направя и кафе. Отивай натам.
06:58О, не, моля те. Аз сам.
07:02Върви клинтите, чака. Та ще направя спокойно.
07:10Благодаря.
07:12А сега...
07:22Козия Брадо...
07:24Ще ми кажеш кой си, какъв си и защо крадеш посред бял ден.
07:30Е, посредо ошли.
07:32Е, това което си мислиш?
07:36Бъде човек, мийце!
07:40Откъде знаеш името ми?
07:42Бяхме съученици.
07:44Козия Брадо...
07:50Не!
07:51Аз?
07:52Рубен?
07:53Не!
07:54Да!
07:55Какво? Да, бе!
07:56Е, сега ти ще видиш комбо пиятели.
07:58И чай ще намеря аз.
08:00Аз те помня, аз те бе.
08:02Ти детството, ти мръстик такъв, дето ми се сипа.
08:04Детството ми отиде на кино заради тебе.
08:06Стой, милен. Козия Брадо, сега ще видиш ти.
08:08Копрес!
08:10Христо!
08:12Каква правиш за Бог?
08:14Хващам кръдецо вас!
08:16Това е...
08:18Румен Горкия.
08:20Горкия?
08:22Таня, кажи.
08:24Ти мълчи кръдецо!
08:26Ние с Румен сме заедно.
08:28Почни го еднага. Защо си го завързал?
08:30Как така заедно?
08:32Заедно?
08:34По любов.
08:36Той беше маскиран, ако не бях, аз ще си да останете с голи стени.
08:42Какво става тука?
08:44Типа навсяка манджа меродия.
08:46Ела ела, да видиш Румбурак.
08:48Ей!
08:50Да разбирам, че госпожица Костова няма претенции към допълнителните екстри.
08:54Ники, за мен просто е важно да отида на този фестивал. Знаеш, че това ми е мечтата.
09:00Ето казах ти, Бел, че ти вече си истинска звезда. А правилата на шоу-бизнеса са жестоки. Ако ти не захапвеш...
09:08Ако ти не захапвеш, пръв ще те изядат. Чували сме го това хиляди пъти. Моля те. Просто искам да отида на фестивалът. Това е безмислена битка.
09:16Т.е. да разбирам, че нямате никакви претенции към договора с фестивала и неустойките.
09:22Не, искам просто да се кача на централната сцена и бек стейдж да се размина сед Ширан. Това е.
09:27Чакайте, чакайте, адвокат Касимов. Моля ви си, сега ще се уточним си за Бела. Тя не разбира, че го права цялото това нещо, за да е на още по-голяма сцена до година.
09:34Напомням, че неустойките са големи при неспазване на договора.
09:38Няма вариант да не изпълним договора.
09:40Тогава няма правен казус.
09:43Ало, Кате, ще ми остатете ли за момент на съмест си за Бела?
09:48Ало, Кате.
09:49Ало, Кате.
09:51Ало, Кате.
09:53Ало, Кате.
09:54Ало, Кате.
09:56Ало, Кате.
09:57Ало, Кате.
09:58Ало, Кате.
09:59Ало, Кате.
10:00Ало, Кате.
10:01Ало, Кате.
10:03Кате.
10:06Сполага време, да ме мисли.
10:09Не вижаш му това поведено да не ме оставаш да защи интереса ти.
10:12Защо никога не ме чуваш какво искам аз?
10:15За мен е важна единствено и само музиката.
10:18След две години и половина пандемия искам просто да се кача на голяма сцена пред голяма публика.
10:22Не са ми вайни, че няколко хиляди отгоре.
10:25Опитвам се, опитвам се да те науча да си знаеш цената и да цениш парите.
10:28Бук добре си знам цената, кой те издържа?
10:32А мога ли го споменаш пред външни хора това нещо?
10:36Ти може ли поневеднъж, поневеднъж да ме чуеш какво искам аз?
10:40Забела, как отиваш на фестивал, определям аз, а не ти.
10:43И винаги бува така. Искам да спрежем и се бъркши, да му стаж да си свърши работата.
10:48Извинете ме, времето ми е ограничено.
10:52Готови сме да тръгаме.
11:10Извинявайте много, само да ви кажа, че последната ви песен направо много ми хареса.
11:18Благодаря ви, много сте мила.
11:22Истината е, че преди малко повече сякаш импровизирах със стиловете, сега обаче не е.
11:27Сега трябва да правя само каквото ми се казва.
11:30Защо?
11:32Така да извинявайте, не е моя работа.
11:35Не, не, няма никакъв проблем.
11:37То и аз това се питам. Защо?
11:40Що проъжавам това да го търпя.
11:43Да.
11:44Аз това не е.
11:45Аз това не е.
11:46Аз това не е.
11:47Не идите така сега да се разстроивате за някакви неща, дето са напълно поправими.
11:52Права сте.
11:54Знаете ли, като дете си мислех, че на тази бъдраща съм женена с две деца?
12:00Не.
12:01То и аз си мислех, че ще съм известна актриса, ама...
12:05Не е гона.
12:08Искате ли да ви направя едно кафенице?
12:11Може.
12:12Аз мисля, че трябва да се съобразите с желанието на Изабела. Така е коректно.
12:21Аз мисля, че като ваш клиент вие трябва да се съобразите с моето желание. Така е коректно.
12:25Добре, какво очаквате да направя против волята й?
12:29Да го споря клаузи в договора, като застраша целият контракт, така ли?
12:33Не, не, това мога и аз да го направя. Вие като изпечен адвокат ще накарате да мисли, че е станал по нейния начин,
12:39а ние да притиснем организаторите да ни изплатят по-висок хонорар.
12:42Това не е коректно.
12:44Ами не е коректно. Не е коректно, но изгодно и за двама ни.
12:47Не разбирам се, защо го правите.
12:50Вижте...
12:52Добре, ще помисля.
12:54К'во да мисля? К'во ще мисли, направя от действите ви?
12:57Така...
12:59Публично...
13:01Ако се раздуха каузуса, ще ви унижите.
13:09Вода! Бързо, вода!
13:17Здрасти.
13:22Здрасти.
13:24Елена ни каза, че много обича коли. Надявам се не му хареса.
13:27Вау! Благодаря ти. Много си мил.
13:32Какво е това?
13:38Искам да летя на по-добри линии и това може да се случи за сега само в Дубай.
13:43А, значи искаш да заминаваш?
13:45Да, но не знам още дали ще ме одобрят.
13:48И кога ще разбереш?
13:51Не знам, чакам да ми се обадят. Подадам документи преди три дни.
13:54Но сега идва най-забавната част. Отварям папката, преглеждам документите и...
14:00Изненада!
14:02Така, слагаме готова. Така. И водичка.
14:19Айде, айде. Да извикам бърза помощ.
14:22Не, не боля ви никаква бърза помощ.
14:24Ама, как трябва да извикам елинейка ми, ако се окаже, че нещо?
14:27Всичко е наред добре само.
14:29А, тогава се обажам на Мартин.
14:31Молете ми, дай.
14:33Тогава ще се обадя на Ренета да идва да те взима.
14:35О, не. Само не Ренета. Остави ме на мира.
14:38В никакъв случай пак няма да те оставя на мира.
14:40А, да видим.
14:44Не мърдам от тук.
14:56Руменец.
14:58Той наистина ли ще се съгласи да го вземе на работа?
15:01Ами няма и спор.
15:02Има толкова много поръчки и то големи.
15:04Знаеш ли колко жени искат да плащат?
15:07И така, слушам ви.
15:09Защо не викаме полиция?
15:12Христо.
15:14Христо.
15:16Аз знам, че той е агресивен.
15:18Кучила е карате.
15:20Но ние сме романтични приятели.
15:22Семо веднъжде.
15:26Христо.
15:28Ние ще ти спасим бизнеса.
15:31Значи откакто росли си и тръгна, ти нямаш съдружник.
15:34Ами ние ще ти намерим нов.
15:37Той седието там.
15:39Той е ли бе?
15:40Той я съсипа детството ми.
15:42Подиграваше ми се, присмиваше ми се в училище.
15:44Наричаше ме темерут, вика ей, темерут, темерут.
15:47Много е добър.
15:48Всичко може да прави.
15:50Управи ми бойлера.
15:52Управи ми тръбите.
15:55Но вече няма работа.
15:58И аз се страхувам, че няма да мога повече да го издържам.
16:02Вие двете поводяхте ли?
16:04Погледнете това лице.
16:05Лице на престъпник!
16:07Тия хитри очички!
16:10Татьяна, ти не си даваш сметка какво щеш да стане, ако не бях дошъл.
16:14Най-вероятно щеш да бъдеш вече опакована с нейлон, гола и засилена и порогана.
16:19Христо, виж сега.
16:21Чита една книга.
16:25В нея главният герой беше в офиса през нощта.
16:30После главната героиня го обвини в нападение, но то беше от страст.
16:38А той вече имаше така неприятности с закона.
16:42Само, че той не беше крадец.
16:44И ти си я чела, и ти си я чела, и тя и чела.
16:47Не, не, не, чух в магазинът.
16:51Абе, вие двете подигравате ли мисля?
16:56Как е господин Касимов?
16:58По-добре е, обаче не иска да ходи на лекар. Но много ви благодаря все пак.
17:04Значи мога да тръгвам.
17:07Вие, великия импресарио, може ли да се държите малко по-добре?
17:11Що се държите толкова ужасно? Не мога да разбера.
17:13И това, че се възползвате от таланта на приятелката си е видно дори за слепец.
17:16В тази ситуация поне не може да се държите малко по-доблесно.
17:20И що сте се облекли така?
17:22А коя сте, че ми даваш наклонно на работа?
17:25Сеш се?
17:28Сешам се.
17:30Никоя не съм.
17:32Хайде, консултацията приключи.
17:40Извинявай.
17:42Свикнала съм.
17:47Тихо.
17:51Така, ето ти, тефтера, тук са всички клиенти, телефонните им номера.
17:57Виж колко са много, виж.
17:59Така и иначе трябва да вземеш човек.
18:02Така, чудесно. Радвам се, много благодаря.
18:05Но не и с този хрантутник, само през трупа ми.
18:08Христо, моля ти се стига с тия влубо се.
18:11Христо, ти си афектиран.
18:13В книгата пише да не се вземат решения в такива моменти.
18:18Ще го обислим после.
18:22И тъй като той е моят любим, и понеже се намираме в моя апартамент, решавам да отвържем Румен.
18:31Чакай сега, моля те, стой на страна, това е любов.
18:36Каква любов ти поводяли?
18:38Е, сега ще те отвърже, миличък.
18:40Не, не мога да повярвам, че го пускате. Неблагодарници такива.
18:45Хайде.
18:47Помирайте се. Помирайте се.
18:51Тога. Ви сте пълни откачалки.
18:54И аз се тръгвам. Даня, това е край.
18:56Това е край.
18:58Румен е и ти си ефективен.
19:00Кога откачен, бе? Румбурак.
19:03Ще се чуем после.
19:06Браво на вас. Чудно.
19:10Искам да ме разбереш правилно, това е важно за мен.
19:13Ще поработя там няколко години и ще се бере една прилична сума.
19:16Това е арабска страна, това не е Европа.
19:18Наясно съм с географията.
19:20И какво бъдещето му предлагаш? Знаеш и колко трудно ще се адаптира.
19:23Ще го запиша в добро училище, ще учи английски.
19:26Ще му осигуря бъдещето, за което говориш.
19:29Английски можеш да научи и тук.
19:32Извинявай, но това не е твоя работа.
19:36Ами ако се окажеш, че е моя...
19:38Още не се знае дали ти си бащата, пък започваш да мислиш за себе си.
19:42Става въпрос за мен, става въпрос за това, че искаш да го откъснеш от средата му.
19:45Искаш да кажеш, че съм лоша майка.
19:47Не, искам да кажа, че той има нужда от стабилност.
19:53Извинявай.
19:55Трябва да вдигам.
19:58Яна?
20:04Добре, идвам веднага.
20:06Айде.
20:08Извинявай, изникна нещо спешто, трябва да трябва.
20:10Искам да поговорим после.
20:12Добре.
20:13Окей.
20:18Чао.
20:28Горокичкият. Не трябваше така да се отнася с него.
20:32Ти изобщо не знаеш какъп е той.
20:34Ирен, дай ми тефтера с контактите, че трябва да тръгвам.
20:37Ежели ти го дадох?
20:39Даде ми го, но аз го оставяк и там.
20:41Къде там?
20:43Ето тук. Върху книгата. И вече го няма.
20:46Ами да не е...
20:47Не, аз погледнах, няма го никъде. Не можеш да ищи една въпроса ой така.
20:55Той е мазник. Ез сега го свърших.
21:00Ах, колко вълнуващо.
21:02Татко.
21:16Ти попреш тук?
21:18Дойдъл да те закарам на лекар.
21:20Ухм. Успех ти пожелавам.
21:23Значи все пак му се обади.
21:25Е, разбира се.
21:27Виж, нямам нужда от лекар.
21:32Бях уморен, поспах малко минами.
21:35А ти си припаднал?
21:37Нали си даваш сметка, че това е сериозно?
21:39Нямам време за лекари. Виж кой остава тук.
21:47Добре, тук сме. Дай поне едно да направим нещо с теб.
21:50След като си толкова загрижен, помогни ми да разчистя малко.
21:54Чист е малко.
22:16Добре, къде да сортирам този архив?
22:19Това не е архив, това са настоящите медала.
22:21Това е че.
22:22Добре, добре, добре!
22:28Добре, добре!
22:32Добре, добре!
22:34Добре, добре, добре!
22:35Прищото да ги ма…
22:37Огекових сери е квартал.
22:40Никъде го няма!
22:41Ти знаеш ли, че той е едно отговаря и на телефонните обаждания на Татьяна?
22:53Едно нещо ще направя като хората и ще ми го откраднат.
22:57Не, звъня в полицията.
22:59Чакай, Христо. Тво ще им кажеш? Добър ден, откраднаха ми тефтер.
23:05Много смешно.
23:06Христо, това трябва да ти е за урок, вместо да си щастлив, че твой съученик те е тормозил ден след ден и сега е станал пълен за губеняк, нещастник.
23:16А вижте ти, ти си прекрасен, такива като него само могат да крадат от тебе. Ти си истински мъж.
23:23Абе, каква е така книга да те читате със Татьяна?
23:27Боже, ти си прекрасен, бе, Христо.
23:30Толкова си силен.
23:32Колко си мъжествен, колко си доблестен.
23:37А, какво е нова там, бе?
23:38Опа!
23:40Хайде!
23:42Христо!
23:43Христо!
23:44Христо!
23:45Христо!
23:46Христо!
23:47Христо!
23:48Христо!
23:49Христо!
23:50Ако сам е изпил всичко това, не се очудвам.
24:07Толкова много кофеин и 12 годиш не ще получи инфаркт.
24:11Не ми да.
24:12Сигурно е работил цяла нощта.
24:14Това не изглежда добре, трябва да измисля нещо.
24:16Марти, разбирам, че искаш да помогнаш на бащата ти, обаче как ще се справиш всичко това?
24:24Новата кантора, ние двамата с теб, сега е още едно дете.
24:30Просто всичко се струква наведнъж.
24:36Има и нещо друго, нали?
24:41Милени и Карина може да заминат другия край на света.
24:44И всичко това да приключи.
24:45За какво говориш?
24:47Карина иска да започва работа в Дубай.
24:51Тя ти се обадила ли?
24:53Не, видяхме се.
24:55До кантората ли идвала?
24:57Не, видяхме се в бара.
24:59Донеса ми
25:00едни рисънки на лени.
25:07Просто е така сте се видели да си поговорите.
25:11Много мило.
25:12Да, преди малко бяхме съедно.
25:15Дубай, представяш ли си?
25:17Съедно в България не може да живее добре и да си гляда детето.
25:19всичко това го разбирам, обаче все пак.
25:31Тя е негова майка.
25:33Нали?
25:34А ти?
25:35Да, аз не съм негов баща.
25:36Право си.
25:37Извинявай.
25:38Още нищо не се знае.
25:39Хайде да отидем на кино и си вземе покънки и да забравим всичко това.
25:43Става ли?
25:44Може.
25:51Ти имам да проверя стария.
25:52Ти имам да българия.
26:22Момичета, вие сте избягали от час брао на вас.
26:40Не, пуснаха ни по-рано.
26:42Майката на Филип ми е докара.
26:44Добре.
26:44Кое е това момче?
26:48Е, не ме ли позна?
26:51Но си бил малък.
26:54И красив.
26:55Е, да, съм си красив.
26:57То това не се променя.
26:59Не съм мръднал.
27:00Що сега, грозен ли съм?
27:03Грозен ли съм?
27:05Да.
27:05Ама си добър.
27:07Ало, Ева.
27:23Изненада.
27:25От Лондон ли се обаждаш?
27:26Не, от София.
27:27Даже точно стигам пред похода.
27:29Ама как така, нали?
27:30Щеше другата седмица да си идваш.
27:32Е, да, обаче реших да е по-рано.
27:33Ти къде си?
27:34В кантората.
27:36Добре, кога ще се видим?
27:37Във вас ли си?
27:38Айде, идвам веднага.
27:40Айде, чакам те.
27:42Идваш?
27:43А киното?
27:45Моля ти се, Ева се е прибрала.
27:46Много ми е домъчняло.
27:47Нали има да се разсързиш, ако отложим киното?
27:49Не, разбира се.
27:51Добре.
27:53Може да си направим домашно кино?
27:55Може.
27:55Да.
27:56Айде ще трябвам.
28:04Така.
28:08Закуска за отличници.
28:12Муищата, знаете ли тая лема...
28:15Не, ами аксиома.
28:16Не, теорема.
28:17Ако един ромб е ромб, то той е ромб.
28:21Шикичка.
28:22Тати, виж каква гривна ми подарих.
28:24Ей, тая гривна много хубава.
28:26Дялти ли ти я подари?
28:28Не, Филип.
28:29Кой Филип?
28:30А, Филип, да.
28:30Искам и аз такава.
28:32Тати, ще ти купи много такива гривнички.
28:34Искам да знаеш, че тати винаги ще е до теб.
28:37Ама аз искам гаджет.
28:38Добре.
28:40Какво искаш?
28:42Я ме погледни.
28:43Какво искаш?
28:45Ти ли учиш на тия неща?
28:47Е, седва момчета!
28:50Момент!
28:52С тебе после ще се разправяме.
28:54Я ти намажи Филип на сестата ти да яде.
28:56И никакви гаджета.
28:57Само да съм видял с гаджета направо, не знам какво ще ви направя.
29:00Татко, няма смисъл от гордост.
29:13Идва един момент в живота на бащите, когато те имат нужда от момчетата си.
29:19Сега аз също имам доста проблеми на главата, но ако Лора се съгласи, нека работим заедно.
29:27Мисля, че ще е по-добре и за двете кантори.
29:29Ян е бремен, нали?
29:33Без да искам подслушат разговора ви.
29:37Или поне част от него.
29:40Дете ли ще имате?
29:44Възможно е.
29:46Значи дядък ще става.
29:49Може и вече да си.
29:50Детето е на шест.
29:59Майка му се казва Калина.
30:01И я...
30:02Да не биде една красива, загадъчна жена, която ме спре пред канторът.
30:11Ти си я срещал?
30:13Майка ти знае ли?
30:14Не.
30:16Кога ще й кажеш?
30:17Ами когато имам какво да ги кажа.
30:19Правих си тест за бащинство.
30:22Кога е си за резултат?
30:24Четвъртък.
30:24Биби?
30:52Влизай, отворено е!
30:58Е, Витка!
31:04Витката, мали, колко ми липсваше.
31:06О, много се радва, много ти видя.
31:08И аз те.
31:10Хоп!
31:12Какво е това?
31:14Иллайте!
31:16Напозорувах някакви неща, защото предпорих, че ти нещо не си успява и...
31:20Разбира се!
31:22Амммм...
31:36Оф!
31:40Какво става?
31:47Как депресия?
31:49Нямам депресия.
31:50Значи няма да се обажаш.
31:52Е така, три дни както съм гостял.
31:54Не е по-мръдба, гледай.
31:56Не реагира. Камък, гледих.
31:58И защо?
32:00И защото ванчето отмени сватбата.
32:02Ванчето...
32:04Не, не, не, чакай, чакай.
32:06Онзи английски докер иска да ми отмъкне детето.
32:10А пак за Лиза дни ще ми взима силовия, румбурак ми отградна тефтера и той ще взима ванчето.
32:16Само спокоено. Те си заедно.
32:18И искам да ти кажа, че ти толкова много се удалечи.
32:21Аз съм удалечил.
32:22Ти се удалечи и твоите приятели вече ги няма.
32:24Аз съм удалечил това.
32:26Аз!
32:27И само искам да ти кажа...
32:28Не, тие се удалечихто от мен.
32:29Моля ти се, чуи ме.
32:30Щеш да има сватба.
32:31Даже за костюм ходихме това и това и това, обаче тя отменя всичко.
32:34Защото я искате и каза, че ако не отслабне, нямам да излезе за добре на села денните снимки.
32:39Как може толкова за глупен бе?
32:41Еленка, биди това така добра, да намалих малко това радио, че не мога да чуя глупостта, съм диша ти радо.
32:46И какво раде?
32:47Тате, тази песен не беше ли съдържито, която ти беше измислил за твой YouTube канал?
32:52А, да-да-да, YouTube канал, където има цел и седем гледани.
32:55Е, това е да.
32:56Ама има нещо в мелодиота.
32:58Я, я, я, усили малко.
33:12Е, не.
33:14Тая Арабела Костова ми открабнала песента.
33:16Не е Арабела, а Изабела Костова, Изабела.
33:20Няма значение.
33:21Всичко са ми взели.
33:23Душата са ми откраднали.
33:25Аз имам магия за кражба.
33:31Проблемът е в мен.
33:33Нали?
33:34Защо пак се самообвиняваш?
33:39Защото, Евко,
33:41мърти ме прия със всичките деца, проблеми, роднини, бащите на децата.
33:50Ама разбира се, че ще те приеме.
33:53Това си ти, той е с теб.
33:55Естествено.
33:56Аз съм ужасен човек.
33:59Не си ужасен човек.
34:02Напротив.
34:03Въпреки всичко, той е с мен, нали така?
34:06Айде, погледни ме сега ти.
34:08Аз как реагирам?
34:09Появява се това дете и аз съм е така.
34:12Не мога да си намеря място.
34:13Добре, тая жена, майката, тя каква е? Откъде е?
34:18Стюардеса е.
34:23Самотна майка.
34:26Мога се едно.
34:27Айде, стига само за мен.
34:29Пак говорим.
34:32Кога се връща пепи?
34:33След три седмици.
34:39И?
34:40Какво сега?
34:41Майше се наредят нещата, нали?
34:43Ами, този път звучат доста добре.
34:49Ма нали знаеш, че и при теб всичко ще бъде наред?
34:55Той се грижи за теб и всичко твое.
34:58Ай, вие имате тези простички неща,
35:02които са най-важните.
35:05Аз все така винаги съм искала да си легнем на дивана,
35:08да се гушнем, да си пуснем филмче.
35:12Той много те обича, нали знаеш?
35:15М-мммм, много издискана?
35:18Той много те обича, нали знаеш.
35:23We're moving mountains just to breathe
35:28And living in our dreams
35:33We're moving mountains just to breathe
35:39Мммм, много е сискана.
35:51Трябва ти спре романтичните комедии.
35:53Само Батман за тебе
36:00И виното ми свърши.
36:05Благодаря.
36:09Ап-ап-ап-ап-ап.
36:31Благодаря.
36:33Благодаря.
36:34Благодаря.
36:36Благодаря.
Recommended
43:07
|
Up next
41:53
41:14
42:24
41:19
40:58
38:42
38:51
42:21
41:11
39:34
40:44
41:30
41:03
39:04
40:06
39:37
41:35
44:16
39:26
41:45
41:08
40:46
42:04
41:35
Be the first to comment