- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
02:24¡Ovni!
02:52¿Y el comandante Freeman?
02:53Se ha ido.
02:54Hace un par de horas.
02:55¿Quiere que lo llame?
02:56No se moleste.
02:57Yo lo llamaré.
03:33¡Gracias!
04:03Freeman, es que nunca duermes.
04:08Espero no haberte despertado.
04:10No importa.
04:12Escucha, Alec. Quiero revisar algunas cosas.
04:15La primera es...
04:17Escucha.
04:19¿Qué ocurre? ¿Qué pasa?
04:22No digas nada.
04:24Tengo una alarma X.
04:33¿Estás bien?
04:41Ed, ¿estás bien?
04:45¿Puedes oírme?
04:50Sí, estoy bien.
04:52Un micrófono.
04:54Al parecer nos espían.
04:57Y creo que tengo idea de quién es.
05:03Lo avisaré.
05:10Gracias, señorita Scott. No es necesario.
05:11Pero es que está ocupado.
05:12Está bien, es una visita de cortesía.
05:17Perdone, señor. Quise evitarlo, pero...
05:20Está bien, señorita.
05:22Impedir el paso a la fuerza no es parte de su trabajo.
05:29¿Straker?
05:29Esta es una sorpresa desagradable.
05:31Sí, me lo imagino.
05:32Al doctor Jackson ya lo conoce.
05:34Así es.
05:35Los ojos y oídos del mundo.
05:37¿Comandante?
05:39¿Comandante Freeman?
05:41Le estrecharía la mano, pero no soportaría la impresión de sentir algo viscoso.
05:46Bien, señores. Basta ya de cumplidos.
05:48Me imagino que su visita no es de cortesía.
05:52Alec.
05:56Es suyo, si no me equivoco.
06:02Sí.
06:04Sí.
06:07Se trata de un Mark IV especial, receptor, transmisor, alcance unos tres kilómetros.
06:15Te he instalado en mi coche.
06:18¿Por qué?
06:19Dos razones.
06:21Probar su seguridad.
06:22¿Y la verdadera?
06:24Hace dos días tuvimos que impedir una nota de prensa, en la que se decía que el skydiver se encontraría con el barco de suministros.
06:30Daba la posición exacta y la hora.
06:32Hubo que acudir a las altas esferas para suprimir la noticia.
06:36Sí, habría sido desafortunado para el skydiver salir a la superficie y encontrarse acosado por un grupo de reporteros y fotógrafos.
06:45Si se trata de una estúpida broma, Henderson.
06:47En su sistema de seguridad ha habido un gran fallo.
06:50Debe creerme.
06:51Hemos investigado.
06:52Esa información jamás se hizo circular.
06:55Estaba limitada al cuartel general deseado bajo el estudio.
06:58Se lo voy a explicar.
06:59Alguien que usted conoce y con quien trabaja a diario representa un riesgo para su seguridad.
07:07Deme todos los detalles.
07:09Averiguaremos quién es.
07:11Si usted no lo hace, intervendremos.
07:17Ha sido un placer tratar con usted, señor Foster.
07:21Esperemos que resulte bien.
07:22No le quepa duda.
07:23No habría dejado que Diana firmara un contrato con ustedes si no creyera que tiene un gran futuro.
07:29Algún día su estudio me lo agradecerá.
07:31Esto es solo el principio de unas largas y rentables relaciones.
07:37No olvide que falta la aprobación del director.
07:40Lo comprendo.
07:41Pero seguro que llegaremos a un acuerdo, señor Foster.
07:44Nos ayudaremos el uno al otro.
07:46Ya me comprende.
07:48Henderson tiene razón.
07:49Tenemos un problema.
07:50La situación se ha puesto muy tensa.
07:55Trabajar aquí sabiendo que alguien a quien conoces desde hace años...
07:59Ha caído en lo más bajo que existe.
08:01¿Pero quién es?
08:07El mensaje cifrado al Skydriver.
08:10El que se ha enviado a la prensa.
08:17Autorizado y firmado.
08:19Paul Foster.
08:20Hola.
08:32¿Va todo bien?
08:33Oh, sí.
08:34Hacer películas es algo más complicado de lo que uno cree.
08:37Aprendo algo nuevo todos los días.
08:39Sí, eso nos pasa al principio.
08:42Quiero hablar con él.
08:44¿Sí?
08:45Ahora mismo.
08:48Que se vayan todos.
08:49Bien, muchachos.
08:57Podéis ir a comer.
08:58Pero dejad la máquina trabajando.
09:00Quiero ver el resto.
09:01¿Estás seguro?
09:04Bien.
09:06Investigaré.
09:09Se lo diré.
09:10Cierra la puerta.
09:15Cierra la puerta.
09:29Lo transmitiste hace tres días.
09:31¿Pero esto?
09:38Será mejor ir a su oficina u otro lugar.
09:40¿Te preocupas por la seguridad?
09:42Tal vez me sienta más seguro aquí.
09:47¿Transmitiste ese mensaje?
09:50Pues sí.
09:50Me parece que soy tu superior.
09:58¿Sí?
10:00¿Sí qué?
10:01Sí, señor.
10:04Así está mejor.
10:06No vuelvas a olvidarlo.
10:09¿Qué es lo que está pasando?
10:12Contesta a mis preguntas.
10:14¿Quién más sabía lo de la transmisión al Skydiver?
10:16Se lo mencioné a Alex Trimann.
10:18¿Le diste la posición exacta?
10:20¿Detalles?
10:20No, señor.
10:25¿Te hablaste de alguien más?
10:27No.
10:28Señor.
10:30Entonces, ¿cómo es que esa información que dices no haber mencionado a nadie cayó en manos de un periódico?
10:36¿Un periódico?
10:38Sí.
10:39Sabía la hora exacta y la posición en la que el Skydiver se encontraría con el barco.
10:44No lo entiendo, señor.
10:47Tampoco yo.
10:50Tampoco yo.
10:54Stryker.
10:55Acabo de hablar con Henderson.
10:56Ha habido otro fallo de seguridad.
10:58Se trata de un vuelo de rutina a la base lunar.
11:00¿Quién lo planeó y autorizó?
11:02Foster.
11:06Gracias, Alex.
11:11No lo entiendo.
11:13¿Qué explicación vas a dar?
11:15¿Explicación?
11:16¿Explicar qué?
11:19¿Qué piensa que he hecho?
11:20Yo no pienso nada.
11:22Me interesan los hechos.
11:24Pues entonces no veo de qué manera puedo ayudarle.
11:27Esto es ridículo.
11:29¿Ridículo?
11:31Tal vez no pienses lo mismo en una corte marcial.
11:35¿Cómo ha dicho?
11:36Cuando Henderson se entere te verás en una grave situación.
11:40Ten presente esto.
11:42Shadow funciona como una organización militar.
11:44Estamos en guerra.
11:46No ignores la pena por espionaje.
11:48No ignores la pena por espionaje.
11:49No ignores la pena por espionaje.
12:06Faltan tres minutos.
12:23Bien.
12:36Guardia.
12:46Celebro esta corte marcial por la autoridad que me ha sido concedida según el artículo 183 de nuestra carta.
12:52No deben olvidar que a partir de ahora todas las personas que están en esta sala quedan bajo juramento de decir la verdad.
12:58Tiene la palabra el señor fiscal.
13:03El comandante Paul Foster.
13:06Ha sido acusado de acuerdo con la sección octava del reglamento de seguridad deseado.
13:10Intento demostrar que él, y tan solo él, es responsable y por lo tanto culpable del peor crimen que se puede cometer contra nuestra organización.
13:20Espionaje.
13:23La defensa se reserva el derecho de hablar esta vez.
13:27Muy bien.
13:29Prosiga el señor fiscal.
13:31Mi primer testigo es...
13:33El teniente Ford.
13:42¿Es usted del teniente Kirford, operador de primera en el control deseado?
13:47Sí, señor.
13:49¿Reconoce el aparato que está en la mesa a su izquierda?
13:52Sí, señor.
13:53Se trata de un aparato cifrador y transmisor.
13:56¿Igual al que usan el control deseado?
13:58Sí, señor.
14:00Podría...
14:00Podría decirnos cómo trabaja.
14:04Los circuitos primarios son una serie de electroregistradores puestos de tal manera...
14:08Teniente.
14:09Le agradecería que su explicación fuese lo más simple posible.
14:12Sí, señor.
14:14La información se inserta aquí.
14:17Entiendo.
14:18¿En qué forma está esa información?
14:21Escrita a mano.
14:23En una tarjeta especial.
14:25¿Como esta?
14:26Así es.
14:27Usted ha mencionado que el mensaje o lo que sea está escrito a mano.
14:32¿No le parece un método anticuado en la era electrónica?
14:36Es la mejor medida de seguridad.
14:37La máquina está programada para examinar la tarjeta y comparar la escritura.
14:42Solo acepta la de las personas autorizadas.
14:44Así que, si por ejemplo yo escribiera un mensaje para ser transmitido...
14:51Sería examinado y rechazado como falso.
14:54Entiendo.
14:56¿A quién pertenece la escritura que acepta la máquina?
14:59A los comandantes Stryker, Alex Freeman y Paul Foster.
15:03Comandante Foster.
15:05Eso es.
15:07La información luego es cifrada y transmitida automáticamente.
15:11Sí, señor.
15:13Gracias, teniente.
15:15Teniente, ¿qué pasa después con la tarjeta?
15:18Es destruida dentro de la máquina.
15:19¿Pero se guarda un registro del mensaje?
15:22Sí, en su banco de memoria.
15:24Digamos que si usted, por ejemplo, deseara hacerlo, podría examinar el contenido de un mensaje.
15:29Así es, señor.
15:30¿Igual que podría hacerlo cualquiera que estuviera allí?
15:33Sí, podría suceder.
15:35Gracias.
15:36Teniente, ¿cómo podría examinar el contenido de una transmisión?
15:41Se selecciona su número en estas teclas y la información sale impresa.
15:46¿En otra tarjeta similar a esta?
15:48Sí, señor.
15:48Pero, ¿sale ya impresa en clave como fue transmitida?
15:57No es necesario utilizar la computadora para descifrarla.
16:00¿Cuándo fue la última vez que se utilizó de esa forma la computadora?
16:06Hace dos semanas.
16:09Dos semanas.
16:12Y las transmisiones relacionadas con el fallo de seguridad se efectuaron en los últimos cinco días.
16:20Es todo, teniente.
16:21Llamo ahora a declarar al capitán Luke Waterman.
16:37Capitán Luke Waterman, actualmente comandante del Sky Diver.
16:40Solamente una pregunta, capitán.
16:42¿Conocía el contenido de las órdenes sobre el encuentro con el barco de suministros transmitidas a su submarino por el comandante Foster?
16:53No.
16:54¿Quiere explicar por qué, capitán?
16:57Bueno, hasta no recibir confirmación, el mensaje permanece sin descifrar en la memoria de nuestra computadora.
17:03¿Ese es el procedimiento normal por razones de seguridad?
17:07Sí.
17:07Así que ni usted, ni nadie de su tripulación, puede dar esa información.
17:14No.
17:15¿Le importaría hablar más alto, capitán?
17:19No.
17:20Gracias.
17:23No haré preguntas.
17:30Bien.
17:31Sí, sí, perfectamente.
17:33No, no, no, no.
17:34Esas luces...
17:35Acerca un poco la cámara.
17:35Bien, ya está.
17:36Un poco más.
17:36Gracias.
17:37¿Estás seguro de esto?
17:38Seguro, lo he visto yo mismo.
17:40Es un secreto a voces.
17:42Vaya, qué sorpresa.
17:45Rebobínalo a baja velocidad.
17:46¿A dónde vas?
17:47A buscar a Stryker, se supone que es el jefe del estudio.
17:51Stryker, comandante en jefe de las operaciones de Shadow.
17:55Comandante Stryker, el comandante Foster es amigo suyo.
17:58Es un oficial, que sirve bajo mi mando.
18:01Pero es también su amigo.
18:03No en el sentido a que se refiere.
18:04¿En su opinión, ese camarada es culpable de traición y espionaje?
18:11¿Se refiere a mi opinión como hombre o como superior del comandante Foster?
18:15¿Por qué no nos da la respuesta a ambas preguntas, comandante?
18:20Muy bien.
18:21Como hombre, mi opinión es privada y por lo tanto no tiene ningún interés para ustedes.
18:26Como superior del comandante Foster, no me interesan las adivinanzas, sino los hechos.
18:31No haré más preguntas.
18:38¿El comandante Foster es, por decirlo así, un miembro reciente de Shadow?
18:42Sí.
18:43¿Y usted autorizó su admisión?
18:45Sí, así es.
18:46¿En qué se basó para su decisión?
18:49En las pruebas físicas, psiquiátricas y de computación.
18:53En sus antecedentes como piloto de la Fuerza Aérea y Civil y en mi propia opinión.
18:58¿Le dio el certificado de seguridad?
18:59Desde luego.
19:01¿Es esta una copia de ese informe sobre el comandante Foster?
19:08Sí, lo es.
19:09Eh, comandante, ¿quiere leer en voz alta el último párrafo?
19:16El comandante Foster es un excelente oficial de seguridad y recomiendo que se le otorgue certificado de la clase A.
19:22Gracias, comandante.
19:23Comandante, ¿se dará cuenta de que yo fui uno de los oficiales que examinaron ese informe?
19:32Sí, aquí lo dije.
19:38Bien.
19:39Eso solo demuestra que todos podemos cometer equivocaciones.
19:45¿No está de acuerdo?
19:47Gracias, comandante.
19:52Creo que es el momento adecuado para hacer un descanso.
19:55Continuaremos a las 16 horas.
19:56Necesito aire.
20:15Disculpe, señor.
20:16Cal Mason quiere verlo.
20:18Dice que es muy urgente.
20:19Ahora no, señorita Ilan.
20:41¡Straker!
20:41¡Straker!
20:49Prosiga la defensa.
21:14Señores, al parecer, hasta el momento solo se ha logrado demostrar que el comandante Foster estaba en posesión de material clasificado,
21:25pero no ha sido probado absolutamente que haya pasado esa información a una persona del exterior.
21:30Por lo tanto, no quiero desperdiciar el tiempo de la corte en referencias personales del acusado.
21:36Su expediente habla por él.
21:38Llamo al comandante Foster.
21:44Foster, Paul J., 804.
21:54Comandante, ¿es culpable del cargo que se le imputa?
21:57No, no lo soy.
21:58¿Alguna vez ha proporcionado información clasificada a persona o personas no autorizadas?
22:04Jamás.
22:05Gracias.
22:05Comandante, ¿diría usted que posee un temperamento nervioso?
22:18Usted es el psiquiatra.
22:20Le ruego que responda a mi pregunta.
22:23Normalmente, no soy una persona nerviosa.
22:26¿Bajo una gran tensión es razonablemente calmado?
22:30Bueno, razonablemente.
22:32Es parte de su profesión, ¿no es así?
22:34Y parte de su entrenamiento.
22:37Permanecer calmado en cualquier situación.
22:41Sí.
22:45Comandante Foster, ¿está usted nervioso ahora?
22:50¿Qué objeto tiene esto?
22:52Sírvase responder a mi pregunta.
22:54¿Está nervioso ahora?
22:56¿Por qué habría de estarlo?
22:57Sí o no.
22:58Conteste a mi pregunta.
23:00No.
23:02Créame, estoy sorprendido.
23:05Está aquí, acusado de proporcionar información clasificada a la prensa, poniendo en peligro la seguridad deseado y las vidas de los que trabajan en la organización.
23:16Protesto.
23:17Mi cliente está siendo provocado.
23:19No ha lugar.
23:20Este es un tribunal militar, no civil.
23:22Buscamos la verdad.
23:24Prosiga.
23:25Comandante Foster, ¿reconoce o no que ha violado usted la sección octava, párrafo 5 del reglamento de seguridad deseado?
23:35No lo hice.
23:36¿Y qué explicación puede dar al hecho de que la prensa tuviera en su poder esa información?
23:41No lo sé.
23:41Le sugiero que le pregunte a la prensa.
23:43Y yo sugiero que está usted mintiendo, comandante.
23:46Yo no he dado información clasificada a ningún periódico.
23:49De acuerdo, comandante.
23:54Pero tengo una última pregunta que hacerle.
24:02Esta es una copia fotoestática de su cuenta bancaria.
24:05Cien mil dólares fueron depositados el día diez por una persona anónima.
24:11¿Puede explicar eso, Foster?
24:12No, señor.
24:20Me entero ahora.
24:21Muy convincente.
24:23¿Qué significa eso?
24:24¿Significar?
24:26Estoy afirmando que ese dinero le fue pagado por espionaje, que es el precio de una traición.
24:32La recompensa de un espía.
24:34Ahora, estoy diciendo que vendió los secretos deseado a la prensa por la suma de cien mil dólares.
24:41No sé nada de ese depósito en mi cuenta.
24:43Es un complot.
24:44Quieren perjudicarme.
24:45¿Quién es el que está nervioso ahora, Foster?
24:48Todo esto es ridículo.
24:49Altera la verdad.
24:50Procesto.
24:50Mi cliente está siendo deliberadamente provocado.
24:53¡Orden!
24:54¡Orden en la sala!
24:55Todo es mentira.
24:55De principio a fin, y él lo sabe.
24:58Está bien, Foster.
25:00¿Ese dinero de dónde procede?
25:02No lo sé.
25:05Te lo voy a preguntar otra vez.
25:07¿De dónde procede ese dinero?
25:10Ya le he dicho que no lo sé.
25:15Está bien.
25:17Alec, ¿cómo podemos averiguarlo?
25:20¿Una cuenta en un banco suizo?
25:22Dímelo tú.
25:34Señor, como mi oficial superior me cree culpable, lo que pueda decir no aceptará ya la decisión.
26:01Solo quiero saberlo.
26:07Es evidente que en esa corte marcial piensan que sí.
26:12Pero si quieres saber lo que yo pienso, es no.
26:17Comandante Fríman.
26:26Bien.
26:31Vuelven a la sala.
26:32Han hallado al comandante Foster culpable del delito que se le imputa.
26:37De acuerdo con el artículo 183, se le aplica la pena máxima.
26:41La ejecución queda fijada para las 12 horas del día 19 del próximo mes.
26:46Cualquier apelación debe presentarse antes de 14 días.
26:50Se levanta la sesión.
26:54Se levanta la sesión.
26:54Es increíble.
27:21No hubo una sola prueba de evidencia tangible.
27:26Foster ha sido condenado mediante una serie de circunstancias negativas.
27:31La información se coló hasta la prensa.
27:34Foster era el único que conocía esa información.
27:37No se lo dijo a nadie.
27:38Eso se verá.
27:40Y la seguridad del transmisor está bien robada.
27:44Debe haber otra explicación.
27:45Bueno, al parecer es militar.
27:50No, no puedo darle mi fuente de información.
27:53Lo descubrí por casualidad.
27:57Sí.
27:59Desde luego que puedo hacerlo.
28:01¿Y el acuerdo de siempre?
28:05Bien.
28:06¿Desea usted algo, señor?
28:31No, gracias.
28:38Tal vez sea una noche larga.
28:40¿No desea que el doctor le dé algo para poder dormir?
28:46Gracias.
28:47No hará falta.
28:47No.
28:47No.
28:48No.
28:48No.
28:48No.
28:48No.
28:49No.
28:49No.
28:50No.
28:50No.
28:51No.
28:52No.
28:53No.
28:54No.
28:55No.
28:56No.
28:57No.
28:58No.
28:59No.
29:00No.
29:01No.
29:02No.
29:03No.
29:04No.
29:05No.
29:06No.
29:07No.
29:08No.
29:09No.
29:10No.
29:11No.
29:12No.
29:13No.
29:14No.
29:15No.
29:15No.
29:16¿Ha dormido bien, señor Stryker?
29:17Para ser sincero, no.
29:19Es una pena.
29:21Porque yo no he dormido nada.
29:23Usted es Carl Mason, ¿no es así?
29:25Oh, he sido reconocido por el gran jefe blanco.
29:28Tendrá que disculparme.
29:30Eh...
29:31Escúchame.
29:32Hace tres días que quiero hablar con usted.
29:34Todo el mundo tiene problemas.
29:36Algunos más importantes que otros.
29:38Y ahora, suélteme.
29:40Ahora no.
29:41Le he telefoneado más de una docena de veces.
29:43He tenido que dormir en esta oficina y ahora tendrá que escucharme.
29:46Mason, le advierto a usted...
29:47¿Tiene dificultades?
29:48Le traigo otra más para añadir a su lista.
29:51Hay un fallo en seguridad.
29:53Fallo en seguridad.
29:57Fallo en seguridad.
29:58Estoy haciendo una película aquí.
30:00Tal vez usted no lo recuerde.
30:02El método se basa en un sistema de luces por impulsos.
30:05Un nuevo diseño.
30:07Oí que una compañía rival está construyendo una réplica.
30:10Espionaje industrial, ¿verdad?
30:11Exacto.
30:12Y he venido a darle doce horas para que eche a Paul Foster del estudio.
30:17¿Qué tiene que ver Foster en esto?
30:19Es la persona con la que comenté el sistema.
30:22¿Dónde?
30:23Eso no importa.
30:25¿En qué lugar hablaron de ello?
30:26En su apartamento.
30:36¿Se trata de una corazonada?
30:39Ha habido demasiadas coincidencias.
30:47En su apartamento.
31:13¿Hay algo?
31:15Nada.
31:17Foster no es estúpido.
31:20Tenía que pasar el examen cada semana.
31:26¿Qué ha dicho Henderson?
31:27No pude hablar con él.
31:30No sé por qué lo llamo.
31:33No prestará interés a menos que le llevemos algo concreto.
31:38Será mejor que armes eso.
31:39¿Por qué molestarse?
31:40Foster no lo va a necesitar.
31:42Bueno.
31:43No he perdido el apetito.
31:44¿A qué hora vendrá Webb?
31:45A las 2.30.
31:46No se preocupe.
31:47Es un magnífico abogado.
31:48Hará una buena apelación.
31:49Sí.
31:50Sí.
31:51Sí.
31:52Sí.
31:53¿Tiene más café?
31:54Estaba casi seguro.
31:55No hay nada.
31:56Vámonos.
31:57Un momento, Alec.
31:58Sí.
31:59Sí.
32:05¿Tiene más café?
32:07Estaba casi seguro.
32:08No hay nada.
32:09No hay nada.
32:10Vámonos.
32:11Un momento, Alec.
32:12Veamos.
32:14Cuando Foster trabaja, se sienta aquí.
32:20Y cuando Mason estuvo con él, según dijo venían del estudio.
32:25Debían de ser las 19.30.
32:28Ahora, ¿qué pudo hacer Foster?
32:30¿Terapia ambiental?
32:32Hay que hacer otro examen.
32:35Positivo.
32:40Bien.
32:41Hay que revisarlo.
32:42Bien.
32:43Hay que revisarlo.
32:44Bien.
32:45Bien.
32:46Bien.
32:47Bien.
32:48Hay que revisarlo.
32:49Bien.
32:50Bien.
32:51Bien.
32:52Bien.
32:53Bien.
32:54Bien.
32:55Bien.
32:56Bien.
32:57Bien.
32:58Bien.
32:59Hay que revisarlo todo. Pide un grupo enseguida.
33:15Aquí hay otro más.
33:21Han sido muy hábiles.
33:24Dos audiotransmisores y dos cámaras en miniatura.
33:27Activados por medio de las luces.
33:29Encontramos esto como a un kilómetro de aquí.
33:34¿Una grabadora?
33:35Sí, con un radiorreceptor en miniatura.
33:39Cuando los aparatos de aquí transmiten, esto recibe y graba lo que se dice.
33:43Luego el contacto se presenta y se lleva la cinta.
33:47Averigüe en qué lugar fue fabricado.
33:49Sí, señor.
33:56¿Quién es el propietario?
34:17Soy yo.
34:20¿Por qué?
34:21Me parece que este es uno de sus aparatos.
34:25Tal vez.
34:27Tal vez no.
34:29Escuche, amigo.
34:33Señorita, retírese.
34:36¿Qué pretende?
34:37Esto es propiedad privada.
34:38Hay dos modos de averiguar esto, Sigleton.
34:40Uno más sencillo que otro.
34:41Joe.
34:43¿Qué es lo que busca?
34:54Nombre y dirección del cliente que encargó todo ese equipo en miniatura.
34:57Hola, comandante.
35:08¿Cómo le están tratando?
35:10Bien.
35:13He traído la apelación.
35:15Solo necesita su firma.
35:16Sí, un valioso documento.
35:41Un tanto frágil, pero valioso.
35:46Usted es psiquiatra, Jackson.
35:54¿Diría que el comandante Straker tiene temperamento artístico?
35:58No.
35:59No creo que lo tenga.
36:02Entonces, ¿por qué habrá puesto un mural como este en su despacho?
36:06Siempre me lo he preguntado.
36:12¿Hm?
36:14Tal vez tranquilice sus nervios.
36:16¿Cuál diría usted que es el instinto más fuerte en el hombre?
36:24¿El amor?
36:26¿El odio?
36:28¿El de vivir?
36:31¡Guardias!
36:31El blanco es el comandante Foster.
36:418-0-4.
36:42Alerten a los grupos 2 y 3.
36:44Quiero hablar con la señorita Jane Grant.
37:13¿Dirección?
37:15124 de la avenida Estran.
37:18¿Ha tomado nota?
37:19Bien.
37:20En el estudio.
37:23Comuníqueme ahora con el general Henderson.
37:26Prioridad A.
37:30Esto voy a disfrutarlo.
37:32Está bien, Straker.
37:33Tendrá nuevas pruebas, pero yo tengo algo para usted.
37:36Foster ha huido hace una hora.
37:38Lo están buscando.
37:40Eh, no puede hacer eso.
37:43Foster sabe nuestros secretos.
37:45Fue hallado culpable de espionaje.
37:47Y no voy a arriesgar toda la organización por un hombre.
37:50Mis órdenes son disparar contra él.
37:52Había micrófonos en su apartamento.
37:54Tal vez sea su manera de pasar la información.
37:56Necesitarán pruebas más concluyentes para convencerme.
38:05Necesitamos una confesión de la señorita Grant lo antes posible.
38:08No, no puede hacer eso.
38:38No, no puede hacer eso.
38:39No, no puede hacer eso.
38:57¿La señorita Grant?
38:58Está esperándole en su despacho.
38:59Gracias, Ford.
39:15Imagino que me dará una buena explicación por haberme hecho venir aquí.
39:21Usted es espía industrial.
39:23Eso suena muy fuerte.
39:24Puso micrófonos y cámaras en un apartamento que pertenece a Paul Foster.
39:28¿Hice eso?
39:29Todo el equipo lo suministró un hombre llamado Singleton, que ya ha confesado.
39:35Le sugiero que llame a la policía.
39:37Sabe tan bien como yo que el espionaje industrial no está penado.
39:41Entonces permítame que me vaya.
39:43¡Vamos!
39:44¡Vamos!
39:45¡Vamos!
39:46¡Vamos!
39:47¡Vamos!
39:48¡Vamos!
39:49¡Vamos!
39:50¡Vamos!
39:51¡Vamos!
39:52¡Vamos!
39:53¡Vamos!
39:54¡Vamos!
39:55¡Vamos!
39:56¡Vamos!
39:57¡Vamos!
39:58¡Vamos!
39:59¡Vamos!
40:00¡Vamos!
40:01¡Vamos!
40:02¡Vamos!
40:03¡Vamos!
40:04¡Vamos!
40:05¡Vamos!
40:06¡Vamos!
40:07¡Vamos!
40:08¡Vamos!
40:09¡Vamos!
40:10¡Vamos!
40:11¡Vamos!
40:12¡Vamos!
40:13¡Vamos!
40:14¡Vamos!
40:15¡Vamos!
40:16¡Vamos!
40:17¡Vamos!
40:18¡Vamos!
40:19¡Vamos!
40:20¡Vamos!
40:21¡Vamos!
40:22¡Vamos!
40:23¡Vamos!
40:24¡Vamos!
40:25¡Vamos!
40:26¡Vamos!
40:27¡Vamos!
40:28¡Vamos!
40:29¡Vamos!
40:30¡Vamos!
40:31Esta es una pistola acústica.
40:49Las he visto antes y no me impresionan.
40:53Soy un hombre desesperado, señorita Grant.
40:55¿Con esa pistola de juguete?
40:56Si la pongo contra su oído y disparo, el sonido le romperá el tímpano.
41:05Y me han dicho que también puede causar daños graves en el cerebro.
41:10Tal vez sea verdad, pero no me parece un hombre desesperado.
41:17Es la verdad.
41:19Y si se niega a confesar, morirá una persona.
41:26Y si se niega a confesar, morirá una persona.
41:56Ahora firme eso.
42:12Claro.
42:13La confesión firmada.
42:31Llame a Henderson.
42:32Ya es tarde.
42:33Ha llamado.
42:34Han alcanzado a Foster.
42:35Quisiera verlo, señorita Scott.
42:53Veré si está libre.
42:55Preguntan por usted, señor.
42:57Dígale a Straker que pase.
42:59Puede pasar.
43:00Gracias.
43:07Straker.
43:08Debe de ser mi año.
43:10Ya es la segunda visita.
43:11Quisiera que leyera esto cuando disponga de tiempo y no lo emplee haciendo bromas.
43:26Incluye una confesión que deja libre de culpas a Paul Foster.
43:31¿Confesión?
43:31De una espía industrial.
43:35La señorita Grant.
43:37Buscaba información del estudio.
43:40Lo nuestro fue accidental.
43:41Jackson.
44:00Jackson.
44:02Se ha equivocado, Jackson.
44:14Paul Foster era culpable de una cosa.
44:18Trabajar de noche en su casa.
44:20Redactó las órdenes a la base lunar y al skydiver
44:22mientras un par de cámaras en la pared lo fotografiaban.
44:26¿Lo puede probar?
44:29¿Importa eso?
44:32Solo espero que no pueda dormir pensando en ello.
44:37Un momento.
44:43Se imagina que soy un estúpido y obtecado cretino, ¿no es así?
44:49La vada que hirió a Foster tenía anestesia.
44:52Fue idea de Jackson.
44:57No exprese con tanta alegría su gratitud.
45:02Un momento.
45:06Se imagina que soy un estúpido y obtecado cretino, ¿no es así?
45:08Un estúpido y obcecado cretino, ¿no es así?
45:13Un estúpido y obcecado cretino, ¿no es así?
45:16Un estúpido y obcecado cretino, ¿no es así?
45:20Usted lo ha dicho.
45:22¿Usted lo ha dicho?
45:35Ha sido muy amable al pedirnos que viniéramos a verlo.
45:37¿Usted cree?
45:40Solo quería darle esto.
45:43Depositó 100.000 dólares en mi cuenta, ¿no es así?
45:45Bueno, sí, pero nadie podría decir de dónde procedía.
45:49Usted me entiende.
45:50Sí.
45:51Cuando vino a hacer la prueba no comprendía que se refería al hablar de ayudarnos mutuamente.
45:55Pero creo que ahora lo he comprendido demasiado bien.
45:59Consígase otro agente.
46:00Oh, vamos, no se ponga así.
46:02Escuche, no sabe lo que ese cheque iba a costarme.
46:05Vale, salga de aquí mientras pueda hacerlo andando.
46:09Deja ese cable de ahí.
46:12Eh, Foster.
46:14¿Dónde diablo se había metido?
46:16¿Tomando el sol en la playa?
46:17Espere un momento.
46:18No me explique nada.
46:18Aunque le parezca mentira, este es un estudio cinematográfico
46:21y nuestro trabajo es hacer películas.
46:23¿Ha comprendido?
46:24Andando.
46:25No me explique nada.
46:55Sí.
46:57¡Suscríbete al canal!
47:27¡Suscríbete al canal!
Recomendada
47:40
|
Próximamente
49:15
47:21
47:20
47:22
47:29
47:29
47:25
47:32
47:31
47:32
47:33
47:44
47:27
47:06
47:41
47:34
47:37
47:51
47:36
47:34
46:37
47:31
47:36
47:17
Sé la primera persona en añadir un comentario