- há 18 horas
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00Chefe, a barraca já tá aberta.
00:13Saiu agora do trabalho? Ah, tá. Tchau.
00:30Tchau.
01:00Doutor He.
01:23Você costuma ir pro trabalho de ônibus, é isso?
01:25Hum, esse ônibus me leva diretamente ao ponto de conexão do shuttle do hotel. É super conveniente.
01:31O que você quer comer? Eu posso fazer uma reserva.
01:36Ah, que tal a gente ir pra minha casa?
01:42Eu vou cozinhar.
01:46Eu já tinha planejado fazer isso alguns dias, então eu comprei todos os ingredientes. A gente pode comer junto.
01:53Ah.
01:53O que que foi? Você não pode?
01:56Ah.
01:58Não.
01:59Eu posso.
02:01Então vamos.
02:02Vem.
02:06Anda.
02:06Anda.
02:06Em que andar você mora?
02:28Ah, eu moro no quinto andar.
02:30Ah, eu moro no décimo segundo.
02:33Ah, um pouco mais alto.
02:34Ah, mais alto é melhor. Bom.
02:37Ah, é bom mesmo.
02:38É bom mesmo.
02:39É bom mesmo.
02:39Ah, eu moro no topics.
02:46Ah.
02:49Ah.
02:57Ah.
02:58Ah.
02:59Ah.
02:59Ah.
03:00Ah.
03:00Ah.
03:01Pode entrar
03:10Tá
03:11Como ninguém vem aqui, então eu só tenho chinelos descartáveis
03:16Ah, sem problema
03:18Vou pegar pra você
03:20Obrigada
03:21Tá aqui, ó
03:24Tá
03:25Ah, vou preparar uma bebida
03:29Tá bom
03:29Tá
03:59É a X-Sandra, quer?
04:01Fortalece a energia
04:02Experimenta
04:03Obrigada
04:04Hum, tá gostoso
04:09Ah, gostou?
04:10Pode beber mais
04:11Não fica aí parada
04:15Senta um pouco
04:16Ah, não repara na bagunça, tá bom?
04:20Ah, não se preocupa
04:21Senta aí
04:22Vou pôr uma música
04:23Tá
04:23Eu vou fazer a comida, mas vai ser rápido, tá?
04:52Tá
04:53Eu vou fazer a foto
04:58Hum hum
05:28Terapias tradicionais da medicina chinesa, qualidade de vida.
05:58Hum hum
06:10在梦中醒来,而我溃败,情绪抽离不出来,可能浪漫的阴霾,我的失败不太好释怀。
06:25但是爱遭遇上海,我是笨蛋,从来即算不明白,就算未来。
06:37Por que você veio aqui?
06:39Eu só vim ver se eu posso ajudar em algo.
06:42Sabe cozinhar?
06:44Não.
06:45Então é só olhar.
06:47Sente um pouco que já já está pronto.
06:48Sente um pouco que já está pronto.
07:18Sente experimentar.
07:19Uhum.
07:22Aqui ó.
07:23Cuidado que está quente.
07:24Obrigada.
07:29Que cheiro bom.
07:30O que você colocou na sopa?
07:33Deve ser o cheiro do Dengui.
07:34Dengui ajuda a nutrir o sangue.
07:36É bom pra você.
07:37Oh.
07:37Doutor He?
07:40Hum?
07:40Eu posso tirar uma foto?
07:42Ah, claro.
07:45Vai mandar para os amigos?
07:47Não exatamente.
07:49O que significa não exatamente?
07:52Na verdade eu vim aqui hoje porque eu queria te pedir ajuda com uma questão de trabalho.
07:58Questão de trabalho?
07:59Pode falar.
08:00É, o hotel onde eu trabalho vai receber turistas idosos para uma viagem de saúde.
08:05Vamos precisar de pratos medicinais e talvez de um consultor.
08:08Aí eu pensei em você.
08:09Mas eu não sei se você tem tempo e interesse.
08:12Hum, se for apenas como consultor, aí eu posso tentar.
08:17Uhum.
08:17Mas esse trabalho exige que eu vá até o hotel?
08:22Hum, se você puder ir seria o ideal, mas se você não puder, podemos fazer online.
08:27De segunda a sexta eu trabalho no hospital de MTC e aos sábados na clínica de MTC.
08:33Então eu só tenho tempo aos domingos.
08:35Será que funciona?
08:36Sem problemas, podemos fazer no seu horário.
08:38Tá bom então, eu posso tentar.
08:39Tá.
08:40Você sabe que eu tenho um cargo fixo no hospital de MTC.
08:45Então, tenho que ser mais cauteloso para aceitar consultorias.
08:49Você pode me mostrar o plano detalhado de vocês?
08:51Ah, claro.
08:53Assim que eu terminar o projeto, eu envio para você.
08:55Fica tranquilo, tudo vai ser feito corretamente.
08:57Eu não disse que não era correto, mas eu tenho que ser cuidadoso.
09:01Mas eu tenho uma pequena sugestão.
09:04Hum?
09:05Eu não recomendo usar expressões que caracterizem a MTC.
09:08Eu não sugiro que o restaurante faça propaganda com foco em efeitos medicinais.
09:14Pode causar problemas e complicações desnecessárias.
09:19Mas o conceito de bem-estar com ervas é viável.
09:21É mais suave e voltado à prevenção.
09:24Entendi.
09:25Então, doutor He, que seja um sucesso.
09:29Que seja um sucesso.
09:36Tá bom?
09:37Tá uma delícia.
09:38Então, toma mais.
09:49Quando eu fizer a sopa de peixe, você tá convidada.
09:52Faço caldo bem branco e o peixe macio.
09:55Então, eu aceito o convite.
09:57Com o seu trabalho tão ocupado, ainda encontra tempo pra cozinhar?
10:01Quando eu tenho tempo, eu gosto de cozinhar.
10:03Mas muitas vezes eu como na cantina do hospital.
10:05Você aprendeu a cozinhar pra melhorar a sua alimentação?
10:09Não, não é isso.
10:10A comida da cantina é bem gostosa.
10:12Além disso, alguns pratos levam ervas medicinais.
10:15E isso é muito bom.
10:17Especiais por serem muito gostosos ou só especiais?
10:22Especiais gostosos.
10:23Então, a cantina do seu hospital é igual a do meu tempo de faculdade.
10:27Bem especial.
10:34Vamos, vou te levar pra casa.
10:35Ah, não precisa.
10:36Ainda é cedo.
10:37Você deveria voltar e descansar.
10:39Ah, tá bom.
10:40Então, tchau, tchau.
10:41Boa noite.
10:46Doutor He, eu realmente tinha planejado te convidar pra jantar e te contratar como consultor,
10:52mas no fim, você que cozinhou pra mim.
10:54Não tem problema.
10:55O importante não é a forma, mas sim que a gente coma bem e fique satisfeito.
10:59Assim não dá.
11:00Da última vez, você me fez uma sessão de moxa-bustão e agora fez comida pra mim.
11:05Ah, na próxima eu vou te convidar pra uma refeição de verdade.
11:11Claro, e eu não vou recusar.
11:12Então tá.
11:14Tchau, tchau.
11:14Tchau, tchau.
11:14Eu falei com o doutor He.
11:36Ele aceitou ser o nosso consultor.
11:38Mas ele precisa ver o plano do projeto antes de confirmar.
11:41Ótimo.
11:46Me envia o currículo dele pra eu colocar no PowerPoint.
11:50Ai, eu esqueci de pedir pra ele.
11:52Já te mando.
11:58Ok.
12:06O currículo dele deve estar no site do hospital, né?
12:09Não, eu esqueci de pedir pra eu colocar no site do hospital.
12:39Essa foto na parede dos especialistas realmente tá meio fora de lugar.
13:04Você já dormiu?
13:29Tá pescando de novo?
13:40E você mordeu a isca mesmo.
13:42Não, eu esqueci de pedir pra eu colocar no site do hospital.
13:53Não, eu esqueci de pedir pra eu colocar no site do hospital.
13:55A CIDADE NO BRASIL
14:25Ah, eu queria saber quando o plano vai ficar pronto
14:34Talvez eu precise de dois alunos da pós pra ajudar
14:38Ah, eu posso te entregar essa semana?
14:43Pode ser, claro
14:43Então, não vai fazer hora extra hoje?
14:49Não
14:49O que eu quero dizer é que pode descansar mais cedo
14:55Então eu vou desligar
15:01Boa noite
15:03Boa noite
15:05Boa noite
15:14Boa noite
15:24Ele é mesmo bem profissional
15:53E eu tava pensando em mudar a receita dele
15:55Não se preocupa, relaxa
16:14É neste ponto
16:15Vai começar, tá?
16:31Não tem problema
16:33Não fique tensa
16:35Pronto
16:38Ainda tá com vontade de vomitar?
16:43Estou bem
16:44Não se preocupa
16:45O vômito é um dos efeitos colaterais mais comuns da quimioterapia
16:48Na medicina chinesa é uma questão de desarmonia no estômago com o qui do estômago desregulado
16:53A constipação é um efeito colateral dos medicamentos contra vômito
16:57Então esses dois efeitos vêm juntos
16:59Antes da próxima quimio, faz ela tomar a sopa bancha chietin e evita efeitos colaterais
17:06Tá bom, entendi
17:07Vem aqui um pouquinho
17:09Se o paciente quiser vomitar de novo
17:12Você pode pressionar levemente o segundo osso
17:14Do meio da mão direita
17:16Tá sentindo um pouquinho de dor, né?
17:20É normal, tá?
17:24Pressionar por cerca de um minuto pode aliviar os sintomas
17:27Tá bom, entendido
17:28Obrigada, doutor
17:29Estou muito melhor
17:32Tá bom, agora descansa bem
17:42Eu vou chamar o médico pra retirar as agulhas em breve
17:44Obrigada
17:45Hoje tá bem tranquilo, né?
17:51Uhum
17:51A comida já esfriou
17:55Querem camarão?
17:56Uhum
17:57Tá gostoso?
17:57Eu também quero
17:58Nossa, tá salgado, né?
18:07Lidia
18:08O que que foi?
18:09Ah, isso não é bom
18:10Não tá gostoso
18:11Lidia
18:11Você viu?
18:13Olha
18:13Viu só?
18:15Por que aquele garoto fica sempre atrás do senhor Rio?
18:18Ele fica?
18:20Eu não percebi isso
18:21Chega de brincar
18:31Vamos comer
18:31Posso comer o seu?
18:38Essa sua coxa de frango parece deliciosa
18:41Claro que não
18:42Tem quimio em dois dias
18:43Não pode comer qualquer coisa
18:44Eu já falei pra você
18:49A comida da cantina dos funcionários não é tão boa quanto a sua
18:52Você que me seguiu
18:53Minha mãe vai trabalhar
18:56Não quero que ela tenha que vir de tão longe só pra me trazer comida
18:58Então eu vou comer qualquer coisa
19:01Você vai comer o que der
19:03Eu falei pra você descansar no quarto
19:06Você que quer me seguir
19:07Não é que eu quero te seguir
19:09É que eu só tenho intimidade com você
19:12Sabe, além da minha mãe
19:16Ninguém mais viu meu bumbum
19:18Tá, mas
19:21Quantas enfermeiras e médicos viram seu bumbum quando você nasceu?
19:24E o seu pai, ele também já viu, não viu?
19:28Não tenho pai
19:28Ele morreu quando eu tava no jardim de infância
19:31Acho que você se parece com ele
19:44Por isso eu gosto de te seguir
19:45Você até fala de um cheito doce
19:55Tá bom, vai
19:59Come bem aí
20:00E depois fica quieto no quarto fazendo a lição de casa
20:03Não vai ficar andando por aí, tá?
20:07Posso perguntar as questões que eu não sei?
20:10Pode
20:11Marca uma consulta comigo
20:13A taxa é de 20 yuans
20:16Gastar 20 yuans
20:18Pra você ajudar na lição de casa?
20:20Muito caro
20:21Se você achar caro, então
20:24Para de sair à toa e faz a lição de casa sozinho
20:26Come mais vegetais
20:31Não é pra comer só arroz
20:32Anda
20:34Vegetais são nutritivos, tá?
20:38Se você quiser, eu busco mais pra você, tá?
20:43O que foi?
20:47Ah, nada não
20:49À tarde, eu e o Kiltian vamos voltar pra escola
20:54Precisamos revisar o projeto da fundação
20:56E também organizar os novos casos de câncer de mama
20:59Vocês vão acompanhar a consulta?
21:02Vocês já estão na fase de revisão?
21:04E quando vai terminar?
21:06Já estou terminando
21:07Tenta se apressar, o prazo de entrega é depois de amanhã
21:10Sim, eu já estou terminando
21:12O responsável pelo grupo de viagem já revisou o plano da jornada de MTC e achou viável
21:22Podemos seguir
21:23Tem alguns detalhes, mas não haverá grandes mudanças
21:27O gerente Lin será responsável pela comunicação
21:29A gerente Shen cuidará da hospedagem e recepção
21:32A gerente Shu dá alimentação
21:35Os fornecedores podem ser contatados agora
21:37Ah, tem mais uma coisa
21:39Gerente Shen
21:40Peça pro Dr. He assinar o contrato de consultoria
21:42Fica tranquilo
21:44Eu já enviei a versão padrão do contrato
21:46Sobre os honorários dele, ele está de acordo
21:48Só os detalhes específicos podem precisar de ajustes
21:50Eu vou resolver isso
21:51Vou fazer ele assinar o contrato ainda essa semana
21:54Aí ele já começa no domingo
21:55Ok, você conhece bem o Dr. He
21:57Então deixo com você a assinatura do contrato
22:00Ok?
22:01Vocês podem resolver isso internamente, certo?
22:04Agora eu vou almoçar
22:06Esse Dr. He
22:26Ele é solteiro?
22:29Ah, ele é solteiro
22:36Mas...
22:37Então me apresenta ele depois
22:38Quero aproveitar essa oportunidade
22:40Ah, se o Dr. He não for uma opção
22:49Qualquer parente, amigo, irmão
22:53O colega dele também serve
22:56Me ajuda a fazer essa conexão
22:58O que foi?
22:59Eu não disse nada
23:00Mas, gerente Shen
23:02Como é que você tem tanta sorte no amor?
23:06Esse Dr. He é elegante, charmoso
23:09E seu ex-namorado?
23:10Era bonito e rico
23:11Você não sabe que o ex-namorado dela é falecido?
23:14Bom, se não houver mais nada por hoje
23:22Vamos encerrar por aqui
23:23Qualquer novidade, a gente vai se falando
23:25Oi, você tem um tempinho
23:41Eu queria conversar sobre os fornecedores de ervas medicinais
23:44Ah, não precisa
23:46Na hora você pode perguntar pro consultor de MTC
23:49O Zang Hulmin já chegou?
23:59O Zang Hulmin já chegou?
24:04Ah, garoto!
24:16Seu pulso dessa vez está muito equilibrado
24:18Ah, você ainda está tossindo?
24:21Ah, já parei
24:22E não fico mais ofegante à noite
24:24Ah, então tá bom
24:25Não sente mais desconforto?
24:28Ah, meu corpo está leve
24:29Só sinto um pouco de aperto no peito
24:31Ah, quando faço esforço
24:33Ainda fico um pouco sem fôlego
24:35Isso é normal
24:36Após a cirurgia, a função pulmonar acaba sendo afetada um pouco
24:40Continua se exercitando, mas sem exagerar
24:44Tenta uma recuperação gradual
24:46Continua tomando o remédio que eu te passei por mais um mês
24:48Continua pedindo receita no hospital da sua cidade
24:51É mais barato
24:52Ah, isso é ótimo
24:54Obrigado, doutor Ri
24:55Tá bom
24:55Doutor Ri
24:57Esse é seu filho?
24:59Ah, não
25:02É um paciente meu
25:04Os pais trabalham e ele passa um tempo aqui comigo
25:06Ah, acho que...
25:08Doutor Ri
25:10Seu caráter pode ser descrito em uma palavra
25:12Muito obrigado
25:13Então, eu tô indo
25:14Se cuida, tá?
25:16Tá, tá
25:16Obrigado, hein
25:17Vem aqui
25:24Você vai começar a próxima quimio logo
25:29Então, cuida bem da sua saúde e não anda por aí
25:31Eu tô entediado
25:32Entediado?
25:34Então, vai fazer a sua lição
25:35Não vai voltar pra escola e ficar no último lugar
25:38Isso não é bonito
25:38Tá bom
25:40Vai lá, então
25:41Não sai à toa
25:42Não pode sair por aí, assim
25:53Desculpa
25:57E aí, glicose?
26:02Ok
26:03Onde é que tá mãe, paciente?
26:07O que é que aconteceu?
26:10Tá, tudo anotado na ficha dele
26:12Tá, tudo anotado na ficha dele
26:19Tá, tudo anotado na ficha dele
26:19Tá, tudo anotado na ficha dele
26:20Ok, aqui
26:21Tudo bem
26:22Posso fazer a sua lição?
26:23A impressão tá boa
26:24Você me chamou?
26:31Uhum
26:32Queria conversar com você
26:35Sobre o quê?
26:38Hum
26:38Não
26:39Fique sempre seguindo o doutor Ri
26:41E não fale coisas estranhas
26:44O que eu falei?
26:48Disse que ele se parece com seu pai
26:49Essas coisas
26:50Ele é um médico jovem
26:52E ainda solteiro
26:53Falar esse tipo de coisa
26:55Pode ser mal interpretado
26:56O que não é bom pra imagem dele
26:58Pode afetar o futuro dele
26:59Eu disse que ele se parece
27:10Mas não falei que é
27:11Você não entende
27:16Não deve falar essas coisas
27:18Você gosta dele?
27:23Não, não fale bobagem
27:25Ele é como um professor pra mim
27:27Não é o que parece
27:29A sua situação é urgente
27:48Me dá o seu cartão de seguro
27:49Que eu vou cuidar disso
27:50Obrigada pela ajuda
27:51Foi um prazer
27:52Só um minuto
27:53Enfermeira Lee
28:01Coloca esse paciente como emergência
28:02Quantas vezes já foi esse mês?
28:04Peça pros pacientes agendarem online da próxima vez
28:06Tá
28:07Tá?
28:07Obrigado pela ajuda
28:08Fica tranquila
28:20Obrigada, doutor
28:21É o mínimo que eu posso fazer
28:21Se não fosse você
28:23Eu não saberia o que fazer
28:25Me procura depois da sua consulta
28:28Eu vou esperar os resultados pra poder sair
28:30Ah
28:30Obrigada, doutor
28:31Obrigada
28:33Tá bom
28:33A MTC considera a químio
28:35Uma toxicidade do remédio
28:36Eles entram no estômago
28:37E afetam a função normal da digestão
28:39E a descida do Qi
28:41Levando ao vômito
28:42Pode-se usar a acupuntura
28:44Pra aliviar os sintomas
28:45Os pontos são
28:47Jong-wan
28:48Gong-sun
28:49Nei-kwan
28:49Higu
28:50E Ju-san-li
28:51Com esses métodos
28:53Os sintomas dos pacientes são aliviados
28:54Vocês devem usar
28:56Tanto a MTC
28:57Quanto a medicina ocidental
28:59Pra resolver problemas clínicos práticos
29:01Você tá bem?
29:07Eu tô bem
29:07Eu fico assim depois de cada químio
29:09Já tô acostumado
29:11Vai acabar logo
29:12Eu vou começar
29:31Prontinho
29:35Além de vomitar
29:37Você também tem diarreia?
29:39Só uma vez
29:40E teve sangue nas fezes?
29:42Não
29:42Você sabe o que é sangue nas fezes?
29:46Você é bem profissional
29:47E o apetite?
29:49Tá com vontade de comer?
29:50Agora que você falou
29:51De sangue nas fezes
29:52Acho que não terei vontade de comer
29:54Tá bom
29:59Então descansa
30:01Descansa bem, tá?
30:03Fica quietinho
30:03Eu prescrevi alguns remédios pra ele
30:11Se tiver algum problema
30:13É só chamar
30:14Doutor He?
30:18Ah, os remédios são pra tonificar e fortalecer o baço e os rins
30:23Vão ajudar a eliminar as toxinas do corpo durante a quimioterapia
30:26Além de ajudar a repor o sangue
30:28O seu corpo também pode se recuperar mais rápido
30:30Tá, obrigada, doutor He
30:32Fica tranquilo
30:33O efeito da quimioterapia dele tá indo bem
30:35E vocês arrumem tudo e vão almoçar
30:46Quem vai sair comigo pra consulta da tarde?
30:49Ah, eu vou
30:53Alô
30:57Alô
30:58Doutor He, você tá ocupado?
31:00Eu preciso falar com você
31:01Não, pode falar
31:02Eu já te enviei o contrato no seu e-mail
31:05Dá uma olhada, por favor
31:06Se não tiver mais nenhum problema
31:08Por favor, tira uma foto de frente e verso do seu documento de identidade e me envia
31:12Eu preciso colocar no contrato
31:13E enviar pro jurídico carimbar
31:15Tá bom, eu vou dar uma olhada
31:17Doutor He, você tá muito ocupado hoje?
31:24E se eu fosse até o seu hospital pra você assinar?
31:28Ah sim, se assinar hoje eu posso solicitar o pagamento da consultoria à tarde
31:32Aí já pode começar no domingo
31:34Caso contrário, se esperar até a próxima semana
31:36A gente pode acabar ficando sem tempo
31:39Pode vir, sempre que você quiser
31:42Então eu vou te encontrar por volta das onze e meia, tudo bem?
31:47Sem problema
31:48Até logo
31:50Até logo
31:51Vocês podem voltar mais tarde
32:02Queixin
32:08Você não acha que o Mano Suye está com um humor um pouco estranho ultimamente?
32:15Um pouco
32:16Dá pra sentir uma energia de renovação
32:22Vamos
32:26Ele é muito descuidado
32:40Nem coloca uma marca d'água
32:42Tem todo o time
32:44Claro
32:45Hum
32:45Se a Vámona
32:49E tem tudo bem
32:52Sobre-se
32:53Tinha
33:08Amém.
33:38Você chegou.
33:54Esperou muito?
33:56Não, na verdade não.
33:58Eu só tô feliz por ter saído mais cedo do trabalho.
34:00Quando eu fico muito animada, eu acabo ficando sonolenta.
34:03Sonolenta?
34:03Hum.
34:08Vai, vem comigo.
34:13Vem aqui.
34:21Aqui, ó.
34:22Isso é a Xisandra.
34:23É o chá que eu te dei na minha casa.
34:26Só esse frutinho vermelho?
34:28É remédio também?
34:29É.
34:29Hum.
34:33Ah, o que tá fazendo?
34:35Experimenta.
34:39Doutor He, até as crianças sabem que precisamos cuidar das plantas e flores públicas.
34:44E você simplesmente arrancou?
34:45Era só um cacho, não tem problema.
34:47Experimenta.
34:49Esse fruto... é comestível mesmo?
34:52Claro.
34:54Experimenta.
34:54Experimenta.
34:54Experimenta.
34:54Peraí, você comeu a semente também?
35:12Não.
35:15Ah, que gosto horrível.
35:17O que que é isso?
35:18Dentro dele tem o sabor de pimenta com um toque amargo e salgado.
35:21São cinco sabores.
35:22Ácido, doce, amargo, salgado e picante.
35:25E aí, não é bem revigorante?
35:27Ah, você realmente...
35:29Você disse que tava com sono.
35:31Isso é muito mais eficaz que café.
35:33Muito obrigada.
35:34Come mais.
35:34Eu não quero, é muito ruim.
35:36Come mais.
35:38Aqui, o contrato.
35:40O hotel já carimbou, é só assinar.
35:42Esse jeito de falar parece que tá me obrigando a assinar um contrato de venda de corpo.
35:46Então não assina.
35:47Eu assino, calma.
35:49Se eu não assinar, você vai dizer que me enganou com a Xisandra.
35:53Hum, é mesmo.
36:00Pronto.
36:01Que seja um sucesso.
36:03Que seja sucesso.
36:08Tá com pressa pra ir embora?
36:10Hum?
36:11Eu não.
36:12Eu só preciso arquivar o contrato.
36:14Eu já solicitei o pagamento com antecedência pra você.
36:16Então, fica um pouco mais.
36:22Pode ser.
36:23Você não tá ocupado?
36:25Acabei de ver os quartos.
36:26Só vou ter consulta na parte da tarde.
36:29Tá.
36:29Eu adoro esse lugar.
36:40Da última vez que eu vim aqui, eu achei tão confortável.
36:43Pois é.
36:44Aqui tem muitas plantas.
36:46Relaxa tanto que...
36:47Dá até...
36:48Um soninho.
36:49Ah.
37:05Ah.
37:06Em夢中醒來
37:08而我潰敗
37:10情緒抽離不出來
37:13可能裡面的隱霾
37:16我的失敗
37:17不太好釋懷
37:19可是愛伴隨傷害
37:23我是笨蛋
37:25從來計算不明白
37:29就算未來
37:31你不給我答案
37:36因為你明昧了起來
37:41這世界突然好可愛
37:44也許太愚鈍的腦袋
37:48不能傳遞我沸騰的告白
37:52愛是個美好的崇拜
37:56決定好只對你偏愛
38:00我的愚蠢
38:02我的忍真
38:04只為一個人
38:09因為你我的笑容
38:11也得了幾乎
38:13啊
38:14啊,是我的
38:20喂
38:21Dr.Hee
38:22可以回到你的位置嗎
38:23啊
38:24是一個緊急的嗎
38:25我們不明白一個 radiography
38:27好
38:28É uma emergência, eu preciso voltar
38:33Ah, tudo bem, pode ir
38:34Eu também vou voltar pro hotel
38:36Então tá, até a próxima
38:38Tchau, tchau
38:39Tchau, tchau
38:39Tchau
39:09Tchau
39:39Olá, tudo bem?
39:57Olá, nosso atendimento começa a uma e meia
39:59Ah, não, eu não vim ser atendida
40:02Eu tô procurando o doutor He
40:03O que você precisa dele?
40:07Eu tenho que entregar algo
40:08Ele deve estar no setor de internação agora
40:12Em qual andar fica o setor de internação?
40:15No oitavo andar
40:16Ah, obrigada
40:17Se você precisar, eu posso entregar pessoalmente pra ele
40:19Não, esse aqui é bem importante, eu prefiro entregar pessoalmente
40:23Obrigada
40:23Aham
40:24Onde é que tá a mãe do paciente?
40:30Lá fora
40:31Papai!
40:52Papai!
40:57Papai!
40:57Por que que você tá correndo tanto?
41:01Onde você tava?
41:02Eu fui à loja de brinquedos
41:03Vamos pra consulta da tarde?
41:05Primeiro vai lavar a mão
41:06Papai?
41:18Papai!
Recomendado
1:10:39
|
A Seguir
42:00
37:45
41:00
40:25
39:28
37:48
21:35
40:29
23:54
21:31
21:34
21:26
14:49
16:52
1:43:50
1:31:13
45:34
42:37
41:55
41:39
42:25