- há 2 dias
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00Tá fazendo o que aqui?
00:24Eu vim ver como é o ambiente de trabalho da minha namorada.
00:28Parece bem legal.
00:30Vai fazer hora extra?
00:44Hum, eu vou.
00:49Tá bom.
00:50Eu tava pensando em buscar a minha namorada depois do trabalho.
00:53Descansa bem essa noite.
01:00A gente se vê amanhã.
01:01Mas eu não quero esperar.
01:10Que tal se eu te ver hoje à noite?
01:14Ótimo.
01:15Isso aí é.
01:28Mantenha a distância de dois metros.
01:32Que distância de dois metros?
01:34Senhor He.
01:51Olá.
01:52Oi.
01:53Precisa de mais alguma ajuda?
01:54Não.
01:55Agora eu vou comer alguma coisa.
01:56Certo.
01:57Por aqui.
01:57Eu queria te perguntar uma coisa.
02:03Você por acaso é próxima do Hissu Ye?
02:08Ele é o meu namorado.
02:09Ah, ótimo.
02:15Que ótimo.
02:18Então vocês devem estar juntos há pouco tempo, não é?
02:22Ele estava comigo no Ano Novo e não comentou nada sobre você.
02:26Ah, na verdade nós começamos a namorar depois do Ano Novo.
02:29Ah, entendi.
02:30Ótimo.
02:32Mas agora eu fiquei curioso.
02:35Já que vocês são de áreas completamente diferentes, não é?
02:38Vocês conseguem ter assunto?
02:40O senhor quer dizer que pessoas de áreas diferentes não podem ser amigos?
02:44Não é isso.
02:46Nós temos muitos aspectos em comum.
02:48Como esse sachê que o senhor está segurando.
02:50Foi ele quem fez.
02:51É um sachê de erva doce.
02:53Ele aquece e regula o quê?
02:55E os pratos medicinais do restaurante foram pensados por ele.
02:57O que o senhor achou?
02:59Gostoso, né?
02:59Muito bom.
03:02Mas para duas pessoas ficarem juntas é o destino.
03:06O meu filho é da área da oncologia.
03:08Eu também sou médico, então eu entendo bem.
03:11Ele lida com vida e morte todos os dias e me preocupo que ele fique deprimido.
03:15Então no dia a dia, por favor, cuide bem dele.
03:19Pode ficar tranquilo.
03:20O senhor não precisa se preocupar.
03:22Na verdade, o Hissu Ye é uma pessoa muito positiva.
03:25Ele sabe o que ele quer.
03:26Sério?
03:27Estou surpreso.
03:29Porque geralmente nós não temos muito contato.
03:33Então eu não sei muito sobre o estado atual dele.
03:39Ele vai apresentar o projeto dele amanhã à tarde.
03:42Se o senhor puder vir, ele vai ficar feliz.
03:45Certo, vou comer agora.
03:49Certo.
03:50Bom apetite.
03:51Com licença.
03:51Aliaz.
03:53Aliaz.
03:53Aliás, eu já descobri o número do quarto do seu pai.
04:23Já avisei a equipe do hotel pra cuidar bem dele.
04:26Ah, obrigado.
04:28Mas é que...
04:34Por que você não conversa com ele?
04:37Por que não?
04:41Por que não?
04:45Eu não tenho muito o que falar com ele.
04:50Desde que esteja tudo bem com ele.
04:52Essa relação entre você e o seu pai não é só porque você escolheu a medicina tradicional, né?
05:11Tem a ver com a sua mãe, por acaso?
05:25Durante o tratamento da minha mãe, ele focava nos estudos e mal aparecia.
05:41Até pouco antes de ela morrer, ele apareceu pouquíssimas vezes.
05:45Os dois eram colegas na época da faculdade.
05:58A minha mãe foi muito bem protegida pelo meu avô.
06:02Era ingênua e pura.
06:03Depois que ele conquistou a minha mãe, eles se casaram.
06:09E aí eu nasci.
06:11Mas ele não estava preparado pra se responsabilizar.
06:16Ele passou no mestrado da cidade de Bey.
06:19E fez a minha mãe deixar a sua cidade pra seguir ele.
06:22Mas quando chegaram a Bey, ele estava tão focado no estudo e na pesquisa, que não tinha tempo pra cuidar dela.
06:33A minha mãe tinha que lidar com o estudo e ainda cuidar de mim.
06:38Sob a pressão e o cansaço contínuo do dia a dia, ela desenvolveu câncer de mama.
06:44E morreu antes dos 40 anos.
06:52Mas isso faz bastante tempo.
07:05Eu já me acostumei com esse nosso relacionamento.
07:09Deixa assim.
07:09Isso aí é.
07:24Na verdade, eu vim hoje por outro motivo também.
07:28Amanhã é sua apresentação.
07:29Você precisa se vestir bem.
07:31Vão tirar várias fotos.
07:33Mas não precisa ser tão formal assim.
07:35Qualquer roupa vai servir.
07:37Não, você precisa estar bem vestido.
07:38Termina de comer logo.
07:40Eu vou escolher a sua roupa.
07:42Come.
07:44Tá.
07:49E você também.
08:08E você também.
08:17E você também.
08:30Tchau.
09:00Tchau.
09:30Tchau.
10:00Tchau, tchau.
10:30O primeiro tópico deste segmento é liderado pelo jovem médico Rissu Yeh, a qualidade de vida de pacientes com câncer de mama em estágio avançado em terapia MTC.
10:39Palmas, por favor, ao nosso jovem médico, doutor Rissu Yeh.
10:56Bom dia a todos os especialistas presentes.
10:58Eu sou o Rissu Yeh, do Departamento de Oncologia, do Hospital de MTC da Universidade de Jiangzhou.
11:04É um prazer ter a oportunidade de compartilhar minhas humildes opiniões hoje e espero receber críticas e sugestões de todos aqui presentes.
11:12O tema é qualidade de vida de pacientes com câncer de mama em estágio avançado com terapias de medicina tradicional chinesa.
11:18Atualmente, a maioria dos pacientes com câncer de mama sofrem com sintomas diversos que afetam severamente a qualidade de vida deles.
11:28No entanto, o foco tem sido voltado principalmente para o aumento da sobrevivência e o controle do tumor.
11:33Que susto. Apareceu na hora certa. Acabou de começar.
11:38Pelos gráficos, podemos ver que a MTC tem vantagens e especialidades significativas no controle dos sintomas.
11:46Por isso, eu e a minha equipe escolhemos explorar o uso de terapias da MTC para tratar pacientes com câncer de mama em estágio avançado e melhorar a qualidade de vida deles.
11:55A partir dos gráficos, podemos perceber claramente que a melhoria na pontuação dos sintomas da medicina tradicional e a melhoria na fadiga relacionada ao câncer são particularmente significativas.
12:25A partir dos gráficos, podemos ver que a MTC para tratar pacientes com câncer de mama em estágio avançado e melhorar a qualidade de vida deles.
12:55Por isso, a nossa conclusão é que, combinando a medicina moderna com terapias de medicina tradicional para tratar esses pacientes em estágio avançado,
13:16podemos não apenas prolongar a sobrevida e controlar o tumor, mas também melhorar a qualidade de vida dos pacientes,
13:22aliviando os sintomas clínicos e prevenindo os efeitos adversos do tratamento do câncer.
13:28Por fim, quero agradecer aos colegas e pacientes que ajudaram no estudo.
13:32A minha apresentação termina aqui.
13:34Aguardo suas críticas e sugestões construtivas.
13:36Obrigado.
13:51Obrigado, Dr. Rissou Yeh, por compartilhar conosco esse tópico tão interessante.
13:55Eu acredito que todos notaram que o Dr. Rissou Yeh é um exemplo dos incríveis jovens médicos e merece toda a nossa colaboração.
14:03Um fã te entregou isso.
14:06Tá.
14:14Certo.
14:15Em seguida, vamos apresentar o nosso próximo médico que subirá ao palco,
14:18para poder compartilhar suas ideias no segmento MTC de hoje.
14:22E ele é amplamente conhecido por sua sólida prática clínica e pesquisas no campo da medicina.
14:27Eu vou dar uma saída e já volto.
14:29E também é o mais jovem tutor de doutorado em cardiologia deste país.
14:33Vamos recebê-lo.
14:42A reunião tá acabando.
14:43Peça pra equipe da cozinha recolher o que sobrou.
14:46À noite, confere se tudo tá limpo e que nada ficou pra trás.
14:50Eu vou resolver outras coisas.
14:51Tchau.
14:52Cifã.
15:12Você já tá aqui.
15:14Por que você saiu tão quieta?
15:18Rissou Yeh.
15:19Rissou Yeh.
15:19Tem muita gente aqui.
15:23Ah.
15:24É que eu só queria ver a sua apresentação.
15:28Eu não queria te atrapalhar caso eu ficasse lá.
15:32O que você achou da apresentação?
15:34Hum.
15:35Eu acho que...
15:37Você fez valer a roupa que eu escolhi pra você.
15:40O meu namorado tava um gato hoje.
15:43Claro, olha quem escolheu a minha roupa.
15:45Rissou Yeh.
15:48Ah.
15:50Aliás.
15:51Você viu?
15:52O seu pai tava lá dentro.
15:59Você é que chamou ele?
16:02Uhum.
16:04Eu encontrei o seu pai ontem à noite.
16:07E conversei um pouco com ele.
16:09Ele tava bem preocupado com o seu trabalho e sua vida pessoal.
16:11Que tal se...
16:14Jantarmos juntos?
16:15Hoje é noite mesmo.
16:17Eu gostaria de conhecer o Sr. He.
16:19Pode ser?
16:21Pode ser?
16:22Jantar?
16:23Talvez uma próxima.
16:24Ah.
16:32Sr. He.
16:32A pesquisa foi muito boa.
16:45Tem grande valor acadêmico.
16:48Obrigado.
16:49Na verdade, no futuro, podemos combinar a cirurgia cardíaca com a MDC.
16:59Eu acredito que teremos um bom resultado.
17:01É...
17:02É...
17:08Certo.
17:10Podem continuar.
17:11Já vou indo.
17:13Ah.
17:14Isso e é.
17:23Pai.
17:24Hum?
17:35Você tá livre essa noite?
17:42Que tal...
17:44Jantarmos juntos?
17:47Claro.
17:48Eu não tenho nada marcado para hoje.
17:51Eu cuido de tudo.
17:56Certo.
18:14Vamos, vamos.
18:27Obrigada.
18:32Esse restaurante é bem antigo.
18:35A comida é levinha.
18:36Eu espero que vocês gostem.
18:38A comida está ótima.
18:39E eles também servem pratos medicinais que refrescam e esquentam de acordo com a estação.
18:46Pelo que disse, Srta Shen, você parece saber bastante sobre MDC.
18:52Imagina.
18:52Eu só sei um pouquinho mesmo.
18:54Eu tomei remédios de MDC por um tempo.
18:56E fiz um projeto de culinária medicinal com o Rissou Ye.
18:59Se medicou com o MDC?
19:01Você teve algum problema de saúde?
19:04Um pouco de insônia na época.
19:06Ela teve insônia por mais de seis meses.
19:09Eu ajudei a regular.
19:10Agora tá melhor.
19:11Uhum.
19:13Ah, esses dois se conheceram justamente por causa do tratamento.
19:16É sério?
19:17Também é um tipo de destino.
19:19Um dia o Sue voltou todo animadinho e me contou que tinha conhecido uma paciente diferente.
19:25Ele me disse que essa paciente entendia um pouco de farmacologia e queria discutir com ele
19:32pra decidir qual remédio tomar por conta própria.
19:36Onde já se viu uma paciente assim.
19:38Eu disse pra ele não tratar mais ela, para que ela procurasse outro médico.
19:41Mas aí ele insistiu, veio com um papo dizendo que ela era uma pessoa muito jovem, uma moça
19:47tão bonita e com uma presença tão boa.
19:51Quando eu ouvi isso, eu entendi que não era sobre tratamento.
19:54Ele tinha outras intenções.
19:56É, ele estava interessado nela.
19:58Vovô, chega.
19:59Eu não vou falar mais.
20:00Um brinde.
20:01Um brinde.
20:02Que interessante.
20:05Aqui estão as sobremesas.
20:06As sobremesas chegaram.
20:11Obrigada.
20:14Muito obrigado.
20:15Bom apetite.
20:18O que é essa sopa?
20:20Ah, é uma sopa de lírio, semente de lótus e euriali.
20:24Foi o Rissuie que pediu.
20:33Sopa de semente de euriali.
20:34Ah, é.
20:40Eu costumava tomar essa sopa quando eu era criança.
20:45A sua mãe adorava fazer essa sopa pra nós.
20:49Quando nos mudamos para a cidade de Bay, a mãe dele adorava essa semente.
20:54Mas não conseguia encontrar ela fresca no mercado.
20:57Então comprava seca para fazer doce para nós.
21:00Hum.
21:04Deliciosa.
21:15Experimenta.
21:16Tem o gosto de infância.
21:28Senhorita Shen, quantos anos você tem?
21:31Eu tenho 28.
21:32Parece ser bem mais jovem.
21:34Se me permite perguntar, vocês têm planos de se casar?
21:44Ou...
21:44Ah, ainda não pensamos em casamento.
21:47A Sifan vai estudar fora no segundo semestre.
21:50Vamos pensar nisso depois que ela voltar.
21:52Cada geração tem o seu próprio estilo de viver a vida.
22:03E vejo que para os jovens de hoje em dia, gostar de alguém é uma questão de sentimentos.
22:10Quanto ao casamento, é um contrato estabelecido entre duas pessoas por igual.
22:15É uma grande decisão.
22:19Chegando nessa minha idade...
22:20Entendi.
22:21Experimenta a sua sopa.
22:22Tá bom, tudo bem.
22:23Experimenta.
22:25Que docinha.
22:27Não me levem a mal.
22:28Foi só uma pergunta despretensiosa.
22:35Me dá licença.
22:37Claro.
22:37Obrigado.
22:37Pai.
22:51Você veio na hora certa.
22:55É a primeira vez que eu janto com ela e já estou falando sobre casamento.
22:59Me desculpe, não deveria.
23:00Tudo bem, ela é bem compreensiva.
23:02Ela não vai ligar.
23:03Que bom.
23:04Eu vejo que ela é uma boa moça.
23:09Não a deixe escapar.
23:10Eu sei.
23:12Como está o relacionamento de vocês?
23:14Tá indo bem.
23:16A gente tá junto há pouco tempo, então precisamos de mais tempo pra nos conhecer melhor.
23:22Eu não quero que ela se arrependa de estar comigo.
23:26Tem razão.
23:28Essa é uma grande decisão.
23:30Precisa ser bem pensada.
23:31Os detalhes precisam ser pensados com cuidado.
23:36É um compromisso com ela e com você também.
23:42Não seja como eu e sua mãe.
23:44Pai.
23:47Não vamos falar sobre o que já passou.
23:49Então, a gente vai se falando?
23:59Eu te aviso se acontecer alguma coisa.
24:04Obrigado.
24:11Que horas é o seu voo amanhã?
24:13Você não quer visitar a mamãe?
24:19Meu voo é à tarde.
24:20Não se preocupe.
24:21Eu vou visitar ela de manhã.
24:24Tá bom.
24:25Eu encontrei alguns artigos sobre a combinação de cirurgia cardíaca e MTC.
24:30Depois eu te envio.
24:32Quando tiver tempo, dê uma olhada.
24:34No futuro, se tiver interesse, nós dois podemos pesquisar e discutir juntos.
24:39Obrigado.
24:59Isso aí é?
25:19Hum?
25:20Quando seu pai estava tomando a sopa de Euryale,
25:23pareceu que você queria falar alguma coisa.
25:27Eu só lembrei da minha mãe.
25:30Quando ela fazia a sopa de Euryale,
25:33ela guardava uma tigela para o meu pai.
25:35Ela sabia que ele adorava.
25:39Então os dois sempre se preocupavam um com o outro.
25:47Hum?
25:47Cefã.
26:03Eu quero te dar uma coisa.
26:04Essa pulseira
26:25era a pulseira da minha mãe.
26:29Deixa eu pôr em você.
26:36E aí
26:45Por que você quis me dar ela agora?
27:15De repente, eu percebi o quanto eu te amo.
27:33Eu também te amo.
27:35Eu também te amo.
28:05Eu também te amo.
28:36Prova.
28:37Você colocou açúcar?
28:38Coloquei.
28:39Tá quente.
28:39O que você tá fazendo?
28:40Me dá aqui.
28:42Tá quente.
28:44Não tá tão doce.
28:46Não tá doce.
28:47Coloca mais um pouco.
28:48Ai, mas...
28:48Não tá gostoso.
28:49Já tá doce demais.
28:50Eu não vou colocar.
28:50É sério.
28:51Chega.
28:52Coloca mais.
28:53Só um pouquinho.
28:54Vai.
28:54Pronto, pronto.
28:55Já voltou?
28:58Eu nem ouvi.
29:03Nossa.
29:04O doutor Rui deu isso pra você.
29:05Ele foi atencioso.
29:09Ele sabe mesmo te agradar.
29:11Olha essa pulseira.
29:12Combina certinho com o estilo da nossa filha.
29:15Filha.
29:16Hã?
29:16A sua mãe disse que ainda não tá doce.
29:18Experimenta um pouquinho, vai.
29:19Tá bom?
29:21Tá no ponto.
29:22Porque eu acabei de colocar açúcar.
29:24A gente sempre teve o mesmo gosto.
29:25Eu já coloquei uma colher de açúcar.
29:26Prova de novo.
29:27Com mais açúcar agora.
29:29Eu quero essas bolinhas.
29:31Tá bom.
29:31Tá bom.
29:35Tá gostoso?
29:35Aqui.
29:36Essa tigela é pra mamãe.
29:39E você viu uma pra você.
29:49Tá bom.
30:00Aqui tá ótimo.
30:01Obrigado.
30:02Eu já te incomodei demais.
30:04Obrigado.
30:05Imagina.
30:06É o mínimo que eu posso fazer.
30:10Cuide bem do sul, tá?
30:13Não se preocupa.
30:15Quando o senhor puder, volta mais vezes.
30:17O Rizou Ye se preocupa muito com o senhor.
30:25Eu estou feliz.
30:26E muito contente em ver que estão juntos.
30:30Ontem, eu te perguntei sobre casamento.
30:33Eu não te assustei, não é?
30:36Não, tá tudo bem.
30:37Que bom.
30:38Então eu vou indo.
30:40Até mais.
30:47Tchau.
30:55Tchau.
30:57Tchau.
31:04Tchau.
31:06Tchau.
31:13Tchau.
31:15Tchau.
31:23Tchau.
31:25Pronto.
31:52Pronto.
31:53O seu pai fez check-out e foi para o aeroporto.
32:08Eu quero te ver.
32:09E a pulseira?
32:30As regras de vestuário do hotel não permitem usar joias durante o trabalho.
32:36Tá bom.
32:37Dr.
32:39Dr.
32:39He.
32:40Olha como está sorrindo.
32:41Está trocando mensagens com a namorada?
32:44Olha que sorrisão.
32:45Sorrisão.
33:03Ri, ri.
33:04Dá uma olhada nisso.
33:06As fotos da sua apresentação no congresso estão na página do hospital.
33:08Olha só, ficou muito legal mesmo, né?
33:12Ah, foi a minha namorada que escolheu a roupa.
33:19Ah, Dr.
33:19He.
33:20Aí já é demais, né?
33:21Eu estou falando de coisa séria aqui.
33:23E você está falando de roupa.
33:25Eu te perguntei de roupa.
33:26Por acaso te perguntei sobre roupa?
33:28Hã?
33:29Dr.
33:29Song, você não está incomodado com a roupa do Dr.
33:32He.
33:33Mas com o fato dele ter namorada.
33:35Hum, enfermeira.
33:36Está sendo um pouco indelicada.
33:38Eu também estava preocupada com ele antes, mas chegou a sua vez.
33:42Olha como ele está feliz agora.
33:44Olha a situação do Dr.
33:45Song.
33:46Você precisa se adiantar.
33:47Eu me adiantar?
33:49Eu sou o médico mais adiantado do hospital inteirinho.
33:52Eu vou ser sincero.
33:53Até nos sonhos eu penso em encontrar alguém.
33:55Eu nem ouso pensar.
33:56Se eu tivesse uma namorada, como cuidaria dela?
33:59Porque alguém tão talentoso como eu não tenho uma namorada.
34:02Aqui, obrigado.
34:03Eu não entendo isso.
34:04Imagina.
34:04Eu tenho que ir agora.
34:05Você fica aqui e escuta o que ela tem para falar.
34:08Ei, volta aqui.
34:09Ei.
34:11Aquela moça que eu te apresentei, como é que foi?
34:13Eu ainda não te contei.
34:15Então, ela me bloqueou.
34:16Olha aqui.
34:17Ela me bloqueou, sabe?
34:18Assim do nada.
34:19Nossa, mas como assim?
34:20É, ela bloqueou mesmo.
34:21Dá uma olhada aí.
34:23Eu não confio mais em você.
34:24Não confia mais em mim?
34:25Foi culpa sua.
34:26Isso é culpa sua.
34:27Vai pagar o almoço.
34:27Anda, o que está esperando?
34:40Vamos, vamos.
34:41Estamos indo.
34:42Para onde vocês estão indo?
34:44Você não contou para ela?
34:45Não, você ia contar.
34:46É, mas eu esqueci.
34:48A gente vai para uma casa de campo com os professores da escola.
34:52A gente vai voltar amanhã à tarde, tá?
34:53Ah, tá.
34:55Está fazendo o quê?
34:56Eu estou fazendo as contas.
34:58Eu fiz os cálculos.
34:58Em mais dois meses, eu vou ter dinheiro suficiente para as despesas.
35:02E com mais um pouco de comissão, eu posso me demitir no mês seguinte.
35:05Não precisa calcular.
35:06Se precisar, o seu pai tem uma reserva.
35:09Pede para ele.
35:11Não, eu não tenho, não.
35:12Ele vai ficar feliz em ajudar.
35:13Ele disse.
35:14Não, ele não tem.
35:15O que vai fazer enquanto estivermos fora?
35:18Eu vou sair para comer alguma coisa bem gostosa.
35:21E eu vou me encontrar com o Rissuie.
35:24Ah, é bom vocês saírem.
35:27Mas volta cedo, tá?
35:28E vê se não dorme tarde.
35:29Já sei, já sei.
35:30Pode deixar.
35:31Ah, e se divirtam.
35:33Tá bom.
35:34Tchau, filha.
35:35Vamos.
35:35Não esquece do meu presente.
35:37Tá bom, tá bom.
35:37Que presente?
35:38Eu vou trazer presente da casa de campo?
35:39Pode ser um pão de milho.
35:50Ah, se for recomendou esse restaurante, experimenta aí.
35:53Gostoso, né?
35:54E aí?
35:55Gostoso, saúde.
35:58Vamos comemorar por mais um grande evento concluído.
36:01Parabéns.
36:04Mas agora já deu de eventos grandes, né?
36:06Tá, já deu agora.
36:09Então agora eu posso me demitir em paz.
36:12Ah, Sivan.
36:13Você já se decidiu.
36:14Eu não tô vendo a hora.
36:16Eu tô pensando em me demitir no mês que vem, depois de finalizar a automação do escritório.
36:20Perto de agosto.
36:21Aí eu posso me preparar pra estudar fora.
36:22Realmente, tá chegando a hora.
36:28É, doutor He, tenho que te perguntar uma coisa.
36:31Assim, se eu quisesse abrir um restaurante de culinária medicinal, eu poderia te contratar pra ser meu consultor?
36:39É sobre a questão do fornecimento, aquele jardim de ervas que visitamos.
36:43Poderia ser nosso fornecedor?
36:44Claro, sem problemas.
36:47Mas por que você decidiu fazer isso de repente?
36:49Ela quer abrir um negócio bem desafiador.
36:53Ah.
36:54Eu tinha um cliente que abriu um restaurante, mas não tá indo muito bem.
36:58Ele me convidou pra ser a gerente geral.
37:01Ou seja, eu cuido da gerência por ele.
37:04Ele não precisa se preocupar com aluguel e eu tenho influência nas decisões.
37:08Isso é ótimo, não?
37:10Eu até arrumei um consultor, viu só?
37:12E não tá confiando em mim?
37:14Tá, eu confio.
37:15Eu confio até demais.
37:16Tá aqui.
37:18Um brinde em homenagem ao amigão doutor He.
37:20Saúde.
37:21Sobre o valor de consultoria e do fornecimento de ervas, vai fazer bem no precinho.
37:26Não esquenta, não.
37:27É da minha família.
37:28Eu é que devo agradecer a vocês.
37:33É da sua família?
37:34É, é da família dele.
37:37Naquela vez que ele levou a gente pra dar uma volta lá, ele já tava se gabando todo, mas eu não tinha percebido.
37:42Não, era o meu avô que tava se gabando.
37:44Tá, tá, era do avô, do avô.
37:45É, pois é, era ele.
37:46Um brinde, pessoal, vamos brindar.
37:47Um brinde, saúde.
37:47Então o jardim de ervas é céu.
37:49É do meu avô, é.
37:51Vocês podem se casar lá.
37:52Nossa família tem montanha também?
37:57Obrigada por utilizar o WeChat Pay.
37:58Pronto, a notinha tá saindo.
38:00Obrigado.
38:01Opa, não, não, eu pago.
38:01Não, não, eu já paguei.
38:03Você quer competir comigo, é?
38:05Para, da última vez eu não vim.
38:06Então eu pago hoje.
38:08Da próxima vez eu pago, hein?
38:10Tá, tudo bem.
38:12É.
38:13Hum.
38:19O que que foi?
38:20Tá preocupado com o negócio da Xiangya?
38:24É, um pouco.
38:25Você sabe a personalidade dela.
38:29Meio impulsiva.
38:30E além disso...
38:33Ela tá um pouco empolgada demais.
38:37Eu só não quero que ela fique ansiosa quando encarar os problemas.
38:41Mas você não vai tá lá cuidando dela, né, meu amigão?
38:46Pode crer.
38:48É.
38:49O que que você acha da Cifã Estuda Fora?
38:51Eu não me preocupo muito.
38:57Só não quero que ela se arrependa.
38:59E aí...
39:00O que ela quiser fazer, como estudar no exterior, eu apoio completamente.
39:09Tá, para de se preocupar.
39:10Estão esperando a gente.
39:11Vamos.
39:11O que foi?
39:24Embora eu já tenha decidido que, depois do congresso de medicina, eu e a Xiangya íamos nos demitir,
39:29só hoje eu me dei conta que, realmente, a gente vai se separar.
39:34Desde a faculdade, começamos a trabalhar juntas no hotel.
39:38Agora, talvez, realmente, vai ser como o Lin disse.
39:41Ele vai ficar sozinho no Gunan Huan Ting.
39:46Mas vocês conseguiram se manter no primeiro emprego, desde que vocês entraram.
39:51Isso já faz sete anos.
39:53É muito impressionante.
39:56Além disso...
39:58Durante esses anos, vocês cuidaram uma da outra.
40:00Vocês se apoiaram.
40:02E esses dias foram realmente memoráveis.
40:04Sete anos.
40:09Foram sete anos inteiros.
40:11A minha carreira no Gunan Huan Ting não podia ter um ponto final melhor que esse.
40:17Como assim?
40:19Olha só.
40:21Eu realizei o meu sonho profissional.
40:23E eu ainda vi você apresentando o seu projeto.
40:27No palco de um grande evento.
40:29Eu vi você se reconciliando com o seu pai.
40:32Eu realmente me sinto muito feliz.
40:34E realizada.
40:41É verdade.
40:43A minha vida também...
40:46Está muito realizada.
40:48Eu...
40:48Eu...
40:50Eu...
40:51Eu...
40:53Eu...
40:54Eu...
40:55Eu...
40:56Eu...
40:57Eu...
40:58Eu...
40:59Eu...
41:00Eu...
41:01Eu...
41:02Eu...
41:03Eu...
41:04Eu...
41:05Eu...
41:06Eu...
41:07Eu...
41:08Eu...
41:09Eu...
41:10Eu...
41:11Eu...
41:12Eu...
41:13Eu...
41:14Eu...
41:15Eu...
41:16Eu...
41:17Eu...
41:18Eu...
41:19Eu...
41:20Eu...
41:21Eu...
41:22Eu...
41:23Eu...
Recomendado
41:06
|
A Seguir
39:28
40:25
14:49
39:48
39:30
40:44
40:52
40:30
40:02
36:25
40:34
41:37
36:55
40:42
44:22
37:48
37:50
37:38
41:43
1:43:50
41:19