00:00Balla i enlaire, suzaku, ets un miracle.
00:13Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:16Una gran legenda s'ha posat en moviment.
00:22Rebalant l'ésser, i qui sóc en realitat.
00:32I un eco molt llunyà, i l'estimo.
00:37I em du al teu costat, i les grites d'esperotin un dant de llum.
00:46Un altre món ple de goig.
00:51I què puc fer per la persona que m'estimo tant, que estimo tant.
00:59No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:07Rebem-me, que sé si penso que l'amor ho salva tot, ho salva tot.
01:16La sacerdotessa de Suzaku, Miyaka, es va posar malalta d'esgotament.
01:37Va ser llavors quan l'emperador va decidir fer-la tornar al seu món.
01:45Però l'ésser que l'havia de guiar no vivia al palau, sinó a la muntanya Taikyoku.
01:58Es tractava de la sàvia ermitana Taitsu.
02:01Pel camí, la Miyaka va perdre els seus companys i va entrar en un món misteriós.
02:17Allà va coincidir amb l'altra Miyaka.
02:21Encara que perdi la vida
02:28Què?
02:34Mira que arribes a ser, Golafra, Miyaka.
02:36La veritat és que em fas molta pena.
02:39I tu qui ets i què hi fas aquí?
02:41A veure, qui i jo?
02:42Jo sóc la Miyaka, la que reflecteix el mirall, que no ho veus.
02:45La que reflecteix el mirall, dius? Així que jo sóc tu.
02:49Tu ets jo, jo sóc tu, tu ets jo.
02:52Eh?
02:54Miyaka!
02:56Miyaka!
03:00Tamahome, aparta't!
03:02Tu, queda't aquí i menja tant com vulguis, Golafra.
03:05A reveure.
03:07Atura't! Treu-me d'aquí!
03:08No vull. A mi m'agrada en Hotohori, l'emperador, molt més que aquest pellús d'en Tamahome.
03:13I viurem junts per sempre i serem molt feliços.
03:19A mi no m'interessa gens tornar al nostre món.
03:23M'estimo més quedar-me aquí i ser la sacerdotessa de Suzaku perquè em venerin i em mimin.
03:28Serà perfecte.
03:40I ara queda't aquí i observa, Miyaka.
03:43Espera't!
03:46Vull sortir! Deixa'm sortir d'aquí!
03:49Des d'allà fora no et poden veure.
03:51Tampoc no et podran sentir.
03:53Intenta trencar el meu encanteri, Miyaka.
03:56Demostra'm que ets l'autèntica sacerdotessa de Suzaku.
04:01Qui ets?
04:02Qui ets tu?
04:18Digue'm qui ets!
04:19Caram! Veig que els problemes no et fan perdre la gana, Miyaka!
04:24Ha, ha, ha!
04:25L'has trobat?
04:40No.
04:48Miyaka!
04:49Però es pot saber on Caram t'havies ficat?
04:53Em sap greu.
04:54Perdona si t'he fet patir, Tamahome.
04:59No, no. I ara?
05:01Què fas? No t'acostis amb Tamahome, poca vergonya!
05:04Que bé que no t'hagi passat res.
05:07Amor meu!
05:07Ho sento molt, amor meu, de debò.
05:14Ai, Miyaka! Es pot saber què coi fas amb l'emperador?
05:18Què et passa, Noriko? Hi ha cap problema?
05:20Doncs precisament resulta que...
05:23Mira, Noriko, el que hauries de fer és oblidar-te d'en Hotohori.
05:26Sembla mentida que siguis un home, a la veritat.
05:29Ai!
05:29Un... un... un home, dius?
05:39No, això no pot ser.
05:46Com t'has passat?
05:49Mors de l'etat!
05:56No m'ho puc creure.
05:57És impossible que hi hagi un home tan maco com jo.
06:01No trobeu?
06:04Ostres, però que no ho veieu, que no sóc jo, Tamahome i Hotohori.
06:08Aconseguirà trencar-nos el cor a tots tres.
06:18Deixa-la en pau i vine amb mi, Hotohori.
06:22Hem de parlar.
06:27Miaka, de què vols parlar?
06:44Deixem-ho córrer.
06:49M'ho he pensat millor i ja no vull anar buscant, Taitzu.
06:53Però què dius?
06:53M'he adonat que no em fa falta tornar al meu món si puc estar sempre amb tu.
07:00Oi que t'agrado?
07:03Jo sento el mateix per tu, Hotohori.
07:06Va't.
07:17Aquesta no s'hoquió.
07:19Voy a sortir de aquí.
07:29Miaka.
07:29Acabo de sentir la veu de la miaca
07:41Aquell ésser que s'havia apoderat de l'aparença de la sacerdotessa
07:50Li va acostar els llavis
07:59A veure, i tu qui que ara m'ets?
08:16Però què vols dir, Hotohori?
08:18La miaca que jo conec no ho faria mai, això
08:21Ella no és pas així
08:22I ara vinga, ensenya'm qui ets
08:29Estigues alerta, Tamahome
08:32Digue'ns on és la miaca de debò
08:36La tens davant dels nassos
08:37Jo sóc l'ombra de la miaca
08:39Ni tan sols la miaca coneixia aquesta miaca tan segura
08:44És veritat, jo sóc ella, la meva part irresponsable
08:54Les coses que diu i que fa
08:55Potser són les mateixes que penso jo en el fons del meu cor
08:59Mira que arribes a ser ximple, Hotohori
09:03Ara que t'havia declarat el meu amor, resulta que ja no t'agrado
09:06Prou d'estupideses
09:09Tamahome, Hotohori
09:19Aquesta energia ens absorbeix
09:24I hem de fer alguna cosa
09:26Aquest mirall
09:30Té la capacitat d'absorbir l'energia dels altres
09:34I llavors me la quedo
09:35La miaca que tant us agrada a vosaltres és aquí dins
09:39És dins del mirall, és impossible
09:44Però a veure, vosaltres no us desvivíeu per protegir-me a mi, a la miaca?
09:50Au, va, nois, és normal que em doneu la vostra energia
09:54Què té d'estrany?
09:55A tu no t'ho sembla, miaca del mirall?
09:57Prou, prou, pare!
09:59Salva'l si és que pots
10:00Sacerdotessa de Suzaku
10:02Ostres, i ara què haig de fer jo?
10:07Què haig de fer jo per eliminar-la?
10:10Miaca
10:12A veure què penses fer per salvar-los
10:15Sacerdotessa de Suzaku
10:17Ah, jo sóc l'ombra de la miaca
10:29Ni tan sols la miaca coneix aquesta miaca tan segura
10:32Ja està, si ella representa el meu valor, aleshores...
10:48Si ella és el meu valor, aleshores jo...
10:54Aleshores jo... haig de desaparèixer
11:14Prohibida la entrada
11:44Desapareix per sempre amb l'aïda ombra
12:03No pot ser
12:03Desapareix!
12:10Què passa? No em pots fer!
12:14I a torno a tanifar-sa arabo-ouràs
12:25Tamahome!
12:26Nuriqo!
12:42M'haigut!
12:44Que guai!
12:55Nuriko!
12:59Ja sabia que hi havia alguna cosa estranya en tot això.
13:08Tamahome, deixa'm veure aquesta ferida.
13:11Estic bé. Aquesta bèstia m'ha sorprès.
13:14S'ha defensat, però no ha pogut amb nosaltres.
13:16Sí, però encara no hi tinc res a fer amb tu. Va, aixeca't.
13:28Majestat! Mireu allà!
13:32Miyaka!
13:33Miaka, sisplau, aguanta!
13:42Com ha pogut passar?
13:44Ara que hi penso, aquella bèstia amb qui hem lluitat abans ha començat a sangnar pel mateix punt.
13:49No pot ser. Això la Miyaka ho ha fet per salvar-se.
13:53Miyaka!
13:54Obre els ulls, Miyaka!
14:00Miyaka!
14:01Miyaka, aguanta!
14:04Miyaka!
14:05Has d'aguantar!
14:07Sento la veu dels meus amics.
14:11Però on sóc? Què m'ha passat? No me'n recordo.
14:16Sí, esclar. Em vaig ferir el pit per salvar-los.
14:20No em creia pas que ho faria. No havia vist mai una noia així.
14:27Obre els ulls.
14:28Ei, vosaltres dos! Per més que crideu la Miyaka no solucionareu res.
14:32I què podríem fer?
14:34Gireu-se d'esquena. Vinga, de pressa!
14:37I què penses fer, Nuriko?
14:39Doncs treure-li roba i curar-li la ferida. A tu què et sembla?
14:42Però si tu... si tu també ets un home, Nuriko!
14:46Sí, però el meu cor és de dona. Ja me n'encarrego.
14:48I ara me n'encarrego.
14:57Això és més greu del que em pensava.
15:00Com s'ha pogut fer una cosa així, la Miyaka?
15:05Digue'm la veritat. Està bé la Miyaka?
15:09Sí. Per sort no li ha afectat cap punt vital.
15:12Ara tot depèn de les forces que tingui per viure.
15:18Però no para de sortir-li sang. Si continua així...
15:22Miyaka... Miyaka, sisplau, obre els ulls!
15:25Miyaka, aguanta, sisplau. No defalleixis.
15:28És culpa meva.
15:30Si jo no m'hagués comportat d'aquella manera amb tu, ara no estaries així.
15:33Mireu, està més pàl·lida.
15:35Nuriko, què hem de fer? Què hem de fer perquè es posi bé?
15:38Si li poguéssim fer una transfusió de sang.
15:41Però aquí no tenim cap estri.
15:42Quin silenci. No sento res. I aquí no hi ha ningú.
15:58Tot és molt estrany. Potser m'estic morint.
16:01Potser és que jo l'únic que faig és causar problemes a tothom que conec.
16:08Sóc una inútil i una malcriada, també.
16:11És preciós. Si vaig cap allà potser em sentiré millor.
16:31Miaka!
16:33Lluï?
16:34Miaka, ets tu, oi? On ets?
16:37No ho sé.
16:38Però segurament estic en aquell món misteriós on vam anar a parar les dues.
16:42Ja m'ho pensava. Ara, escolta'm, sisplau. Oi que estàs ferida, Miaka?
16:47Sí, però com ho saps tu, això, eh, Lluï?
16:51Miaka, has de ferir-me.
16:54Ho sento, no ho puc.
17:05Lluï, em sembla que no podré tornar mai més al meu món.
17:08Però per què? Miaka, no et donis per vençuda. Has de tornar, em sents?
17:17Miaka!
17:19Jo faria el que fos per la Miaka, però no li puc salvar la vida.
17:22Miaka, que insignificant que és el poder d'un emperador.
17:27Potser jo et podré fer tornar al món. Miaka, no et rendeixis.
17:32Lluï, perdona, però ja no ho puc més.
17:35Qui se n'al·legrarà si tu mors? Afina bé les orelles! No sents res!
17:42No sents la veu de tota la gent que t'estima? No la sents?
17:45No la sents!
17:59Si vols sang jo n'hi donaré.
18:01Miaka, si el que necessites és sang.
18:09Faré l'únic que puc fer a donar-te tota la sang del meu cos.
18:13Miaka, sisplau, viu!
18:15No em fa res morir per tu. Té la meva sang, sisplau.
18:18Miaka, no et moris, lluita!
18:36Miaka, viu!
18:38Miaka, no et moris!
18:40Miaka, no et pots morir!
18:46Escolteu, jo no em penso rendir.
18:49Miaka!
18:50Jo no em vull morir! Lluitaré!
18:57Mireu, ja no li surts sang!
19:03Miaka!
19:06Tamahome!
19:07Tamahome!
19:10Hotohori!
19:13Noriko!
19:18Tranquils, estic viva!
19:20I tant!
19:22Ui!
19:24Sí, i tant que sí! Ets un Tamahome!
19:27Ah, que borraquets! Ens has fet patir tant!
19:30Això és veritat! Ens has fet patir molt!
19:32Ostres, tu! Com vols que una golafra com tu, que a més a més és tossuda com una mula i que l'únic bo que té és que és alegre es mori!
19:40Et clavaré un mastegot, Noriko!
19:43La Noriko també estava molt preocupada per tu, Miaka.
19:46Sí, ja ho sé, era broma.
19:49Abans us he sentit a tots.
19:51Per això he pogut tornar.
19:53No m'he mort perquè...
19:56El que vull dir és que...
19:59Us estic molt agraïda, de debò.
20:06La crida dels seus companys va fer que la sacerdotessa de Suzaku conservés la vida.
20:11No hi ha cap dubte que la sacerdotessa de Suzaku és la Miaka.
20:18La sacerdotessa de Suzaku i les tres constel·lacions van arribar a la muntanya de Taiki.
20:26Què ha passat? El paisatge del voltant ha canviat?
20:30M'acabeu de demostrar els vostres sentiments.
20:38Qui ets?
20:40Jo sóc el que buscàveu.
20:44I això deu ser la muntanya.
20:47Taiki.
20:55Benvinguda, Miaka. Vull dir, sacerdotessa de Suzaku.
21:01Taitzu, ets tu.
21:03Tenint en compte els teus nobles sentiments per les tres constel·lacions
21:08i tenint en compte el respecte que elles et tenen a tu,
21:12t'ensenyaré el camí de tornada al teu món.
21:15Sacerdotessa de Suzaku.
21:17Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés d'un bell somni mort, feia molt de temps.
21:35Mai m'hauria imaginat que jo podria tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:44Entre la multitud miraves fixament la noia que duia el meu pentinat.
21:51una noia especial que et seduïa per formar una parella.
22:00Les mirades es van trobar.
22:03Vaig saber gairebé a l'instant que era jo l'escollida i venies a mi.
22:12I la intensitat dels batecs del cor
22:15va mullir la sang per tot el meu cos.
22:20M'he de mantenir ben ferma i resistir, he de procurar no perdre el control.
22:28Però no corris tant que m'espantaràs, sóc com un gatet perdut a l'univers.
22:35Però si la dolçó, la boca sobre mi, no m'escaparé i seré un gatet tranquilment.