Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 6 meses

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00Balla-hi en l'aire, Suzaku, ets un miracle.
00:14Fushigi Yugi, el joc misteriós.
00:18Una gran legenda s'ha posat en moviment.
00:23Rebalant l'ésser, i qui sóc en realitat.
00:32I un eco molt llunyà, i t'estimo, i em du al teu costat.
00:42El meu esprit és despertat, tot il·lumnant de llum.
00:47Un altre món ple de goig.
00:52I què puc fer per la persona que m'estimo tant, que estimo tant?
01:00No hi ha cap somni tan impossible que no es pugui fer.
01:07Reu que cegues i penso que l'amor us salva tot.
01:15Em salva tot la porta a la ment que pugui fer.
01:27Aquesta és la història de la noia que va aconseguir reunir les set constel·lacions de Suzaku,
01:35que li van permetre obtenir els poders per fer realitat els seus desitjos.
01:39Els quatre déus del cel i la terra.
01:41La història és alhora un conjur, i qui la llegeix fins al final guanya els mateixos poders que la protagonista i pot aconseguir tot allò que desitja.
01:49No és possible perquè tan bon punt se'n comencen a passar les pàgines la història es converteix en realitat.
01:54La noia de la llegenda.
01:57Ostres! Una hamburguesa doble amb formatge!
02:03Un gelat de tres boles de xocolata amb menta, vainilla amb panses i maduixa.
02:09Un bol d'arròs amb carn del restaurant Omura de Shinjuku.
02:12Totes vosaltres coses que m'agradeu tant.
02:15Veniu! Veniu aquí i entreu a la meva panxa.
02:22Quina pinta més bona que tenen!
02:27Per què? Què passa?
02:37Oblida-te, Miyakayuki.
02:40A les noies de 15 anys que preparen els exàmens no els cal menjar tant.
02:46Això mateix. El que et convéns a estudiar i prou.
02:49Vinga, estudia.
02:514 partit per X és igual a Y partit per 3.
02:55Qui és l'autor d'Ocis de la meva ploma?
02:59Com s'hauria de traduir I want him to do his best?
03:07A veure, potser m'ho pots dir tu, Yuki.
03:10Vinga, torneu-me amb el menjar de pressa!
03:14Miyaka, li acabes de donar un cop amb la taula al professor.
03:18Al professor?
03:19Sí, és ell.
03:21Yuki.
03:22Sí?
03:23Ves-te'n a fora al passadís i continuo aguantant la taula.
03:28Com es traduiria I want him to do his best?
03:31I want him to do his best?
03:32A veure qui ho sap.
03:34Institut Públic d'Ensenyament Secundari Taishan.
03:41Oh, ja no podia més.
03:43Mia, que jo me'n vaig, que vens.
03:45Sí, espera'm.
03:46Com et pots quedar adormida si d'aquí a no res tenim els exàmens d'ingrés?
03:49Així no entraràs ni a l'Institut Yotsubadai.
03:52No m'hi presento, al Yotsubadai.
03:54Ah, no? Doncs on vols anar?
03:57Al Jonan.
03:58Què?
03:59Al Jonan? A l'Institut Jonan?
04:01Sí, que té d'estrany que vulgui anar a l'Institut Jonan.
04:04De debò que tu has pensat bé això que dius, Miyaka?
04:06Què passa? La Yui s'hi presenta i no li dieu res.
04:09No és el mateix que la Yui faci els exàmens del Jonan o que els facis tu.
04:14Esclar, jo sóc un geni. I tu un sobatot.
04:17Segur que ets amiga meva?
04:21Ah, la veritat, jo m'hi considero.
04:24Miyaka, acompanya'm.
04:26On?
04:27A la Biblioteca Nacional.
04:29Esclar, la Yui Hongo és un geni. És força evident que ella no pot anar on va tothom.
04:44Ostres, que gran que és.
04:47Segurament deu ser perquè la Biblioteca Nacional és nacional.
04:51A veure si en Tranti se m'enganxa una mica de cultura.
04:54Espera'm!
05:00Vaig a tornar a aquest llibre i vinc. No trigaré gaire.
05:03Malbé, fins ara.
05:04Estic emocionada. Ostres, Miyaka, quins nervis que tens de ser a la Biblioteca Nacional.
05:11Vinga, sigues ferma, ciutadana japonesa.
05:14Si hi ha màquines de begudes i tot.
05:17Em deig tenir el cap.
05:20Si de màquines de begudes n'hi ha per tot arreu.
05:24A veure...
05:25A veure...
05:39Quina poca traça.
05:40Quina poca traça.
05:49Què és, això?
05:50Quina, què és, això?
05:52Quina, què és, això?
05:53Quina, què és, això?
05:54Gràcies.
06:24Dipòsit de llibres i documents feluosos.
06:45Miyaka!
06:47Però es pot saber què hi fas en un lloc com aquest?
06:51Un ocell?
06:52Sí, n'estic segura que l'he vist.
06:54Movent les ales.
06:55Com hi pot haver un ocell volant per aquí?
06:59Prohibida l'entrada a les persones alienes a la biblioteca.
07:03Els quatre déus del cel i la terra.
07:05I què és això?
07:07És una novel·la xinesa molt antiga.
07:09Molt.
07:10Una novel·la xinesa molt antiga?
07:14Llavors, les noies de la llegenda van obrir la porta d'aquell altre món.
07:19Que fort, noia! Però si saps llegir xinesa antic i tot!
07:23L'ocell! Aquest és l'ocell que he vist!
07:30Aquesta és la història de la noia que va aconseguir reunir les set constel·lacions de Suzaku
07:34que li van permetre obtenir els poders per fer realitat els seus desitjos.
07:39La història és alhora un conjur i qui la llegeix fins al final s'ha guanyat el dret a tenir els mateixos poders
07:44que la protagonista hi pot aconseguir tot allò que desitja.
07:47Això és possible perquè tan bon punt se'n comencen a passar les pàgines
07:53aquesta història es converteix en realitat.
07:58Què vol dir això?
08:00Lluís, si tu no ho saps, com vols que jo ho sàpiga?
08:02Lluís, si tu no ho saps.
08:11Lluís, si tu no ho saps.
08:18I... què ha sigut això d'ara? On som?
08:41Però què ha passat? Estàs bé, Lluï?
08:48On devem ser?
08:53Lluï?
08:55Miaka, fa mal això?
08:59Esclar que fa mal!
09:01Ui, quin mal! Em fa massa mal per ser un somni!
09:07Tant si és un somni com si no...
09:10Aquí no hi ha hamburgueses dobles, ni gelats amb nous i pances!
09:14A veure, Miaka, que no pots pensar en cap altra cosa que no sigui menjar!
09:19Ui! I l'arròs amb carn del restaurant de Shinjuku!
09:23I ara què farem, Lluï?
09:25Oh! Lluï?
09:28Miaka!
09:31Són dues belleses!
09:34Ens les pagaran molt bé quan les venguem!
09:37Però què són, aquests dues?
09:41Que sou acròbates xinesos, potser?
09:43Idiota!
09:48Nosaltres som comerciants d'esclaus!
09:50Què?
09:51Què passa? Que potser t'has espantat?
10:00Miaka!
10:01De pressa, Lluï!
10:02Vés-te'n d'aquí!
10:05Ara morireu totes dues, us ho prometo!
10:08Ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai, ai!
10:14Deixeu-les!
10:16Deixa'm el braç desgraciat!
10:19Ah!
10:19Ah!
10:20Ah!
10:20Ah!
10:20Ah!
10:21Qui és aquest noi?
10:37Dú escrita una cosa al front.
10:40Dimoni.
10:45Ai, ai, ai!
10:47Quin mal, el braç, el braç!
10:49El tens trencat?
10:52Fugim d'aquí!
10:53Sí!
10:59Ei, vosaltres.
11:01Noia, és que esteu bé.
11:03Moltes gràcies, estem molt bé.
11:06Aleshores m'ho podeu agrair amb diners.
11:08Què?
11:09Com que què? Ara no em direu que vosaltres no teniu diners, oi?
11:13Però a veure, que no ho sabeu.
11:15Que sense diners no es pot anar enlloc.
11:17Renoi, com podeu esperar que us ajudin, si no teniu ni cinc?
11:21Nosaltres no t'ho hem demanat, que ens ajudessis.
11:24Jo tinc alguna cosa.
11:26No m'agraden gens, els pobres. Adéu!
11:28Un moment!
11:30Espera't!
11:31Digue'ns com es diu aquest lloc!
11:35Això... això és...
11:38és aquella llum vermella d'abans.
11:39Miaka!
11:48Tachan!
11:50Ja els he trobat!
11:51Eh!
11:52Llui, on ets?
11:55Escolta!
11:57On ets?
11:58Llui!
12:00Llui!
12:00Miaka!
12:07Miaka!
12:09Miaka!
12:12Miaka!
12:13Miaka!
12:13Quan la noia desesperadament intentava salvar la seva amiga dels malvats traficants d'esclaus
12:33i just en aquell moment, de sobte, va aparèixer un noi que duia el caràcter de dimoni gravat al front.
12:40Dimoni gravat al front.
12:41Però com és?
12:46Com és que explica tot el que ha passat?
12:49No ho he somiat!
12:49La noia va pujar a un carro que anava cap a la capital per mirar de trobar aquell noi.
13:16No ho sé, estrangera.
13:26Però què passa?
13:27Què miren tots?
13:30Es pensa que perquè és una mica guapo pot raptar la Llui?
13:33Doncs està equivocat.
13:38Ostres!
13:39Però on dic ser?
13:40A primera vista, pel que sembla, això deu ser la Xina antiga.
13:45Com la d'aquell llibre?
13:46No pot ser.
13:50És increïble!
13:59Sembla un decorat de pel·lícula.
14:02És impressionant!
14:04hem arribat a la ciutat abans que me n'adonés.
14:09És ell!
14:19L'he trobat!
14:20Moltes gràcies, senyor!
14:22Què passa?
14:24Perdoni!
14:29Moltes gràcies!
14:33Em deixa passar?
14:35Oh!
14:36Oh!
14:37Mireu!
14:40Vinga!
14:42És meravellós!
14:46Ostres!
14:46Quina animació que hi ha!
14:48Allò està!
14:51Ostres!
14:51El noi se m'ha escapat!
14:59I a més a més, encara no he sopat!
15:07Ei, noia!
15:08Que encara m'ompliràs la mercaderia de baves!
15:10Vinga, a fons d'aquí!
15:11Escolti, senyor!
15:13Que ha vist un noi guapíssim que duia el caràcter de dimoni al front!
15:16El caràcter de dimoni?
15:18Doncs, de noi guapo, em fa l'efecte que aquí en tens un ben a prop, no et trobes?
15:26Escolta, nena!
15:27Què són aquestes monedes?
15:29Són monedes japoneses modernes de senyents!
15:35Perdoni, coneix un noi que té el caràcter de dimoni escrit al front?
15:41Al front hi porta escrit dimoni.
15:45No l'ha vist ningú?
15:46Vostè no l'ha vist?
15:48Estic cansada.
15:54No puc més.
15:56Lluï, on ets?
15:58Hola, noia.
16:00Què hi fas aquí? Fa estona que et miro.
16:02Jo també estic sol.
16:03Per què no visitem tots dos junts la capital del País de Conan?
16:05Què et sembla, eh?
16:07El País de Conan?
16:08Sí.
16:08O sigui que ara som al País de Conan? Ostres, quin embolic.
16:12em sembla que aquest noi se'm va lligar.
16:16N'estic segura, sí, segur que sí, per fi.
16:20Després d'arribar als 15 anys sense haver tingut cap nòvio a l'escola, m'he convertit en una noia jove, maca i atractiva pels homes.
16:26però no he de dir que sí massa de pressa. Abans m'he de fer pregar una mica. Sí, és això el que he de fer.
16:32Perdona, què hi dius?
16:34Ho sento molt, però és que en aquest moment estic buscant una persona.
16:37Ja ho entenc.
16:39No, espera't!
16:41Busques un noi que porta el dimoni al front, noi?
16:43Ah, sí, i tu com ho saps?
16:46Doncs molt fàcil, perquè aquest noi és amic meu.
16:49De debò?
16:50Vols que l'anem a veure?
16:52Sí!
16:53Sí, avui.
16:55Opre! Vinga aquí!
16:58Ho has sentit, tu? El què?
17:00M'han dit que hi ha una noia vestida amb roba estranya voltant per aquí al mercat.
17:04Es veu que és estrangera i que ve d'un país llunyà.
17:07Ah, tens raó, sí que ho deien.
17:09Una que buscava un noi que al front i té el caràcter de dimoni, oi que sí?
17:12Sí, es veu que ha pagat el menjar amb monedes d'un país estrany i ha fugit corrent.
17:17D'on pot haver sortit una noia que volta sola?
17:24Perdonin que els interrompi, senyors.
17:26No, i ara què volies?
17:27Només per curiositat, aquesta noia de qui parlen anava tota sola?
17:31Jo no ho sé gaire bé, però la noia que ha fugit després de pagar em sembla que anava tota sola.
17:38Anava sola?
17:39Doncs potser no són aquelles dues noies.
17:45Escolta, falta molt perquè ens trobem amb el teu amic.
17:50Ja hem arribat.
17:56Caram, quina roda més rara que porta aquesta noia que has dut aquest cop.
18:03No em digueu que no és exòtica.
18:05Només per la roba en traurem un bon pessic.
18:08Creieu que deu ser veritat que les noies estrangeres tenen un altre gust?
18:13Ja veig que m'has enganyat.
18:14Mira, no hi hauries d'anar mai amb desconeguts, bonica.
18:19Deixa'm estar!
18:21M'has fet mal, ara ho veuràs.
18:30No m'ho pensava que a la Xina Antiga hi haguessin gamberros com aquests.
18:34Com em puc haver deixat enganyat per aquests paios?
18:37Un moment, sóc a la Xina Antiga.
18:41Faci el que faci, no sortirà als informes de l'escola.
18:44Vinga.
18:49Eh, nois!
18:50Veieu bé aquestes marques del braç?
18:52Volem dir que jo no tolero la gent de la vostra mena.
18:54No us penseu que em deixaré vèncer tan fàcilment com les vostres altres víctimes?
18:59Tinc una arma secreta, jo, que vaig descobrir a la televisió per satèl·lit.
19:02Cosa que ni sabeu què és.
19:05Carallots!
19:07Ara ho veureu.
19:08Se'n diu la lluita femenina.
19:10Esteu preparats?
19:11Doncs som-hi!
19:13Atac frontal!
19:17Atac de malucs!
19:19No!
19:20Qui és aquesta maleïda noia?
19:22Jo no he vist mai lluitar d'aquesta manera.
19:26La caiguda s'assina!
19:29I ara, tu som res que és el remolí mortal!
19:32Carai, mira això!
19:41No està pas malament.
19:43Encara podria ser professional i tot.
19:47Ah!
19:50Te'n rius de nosaltres o què?
19:51No!
20:00No!
20:00No!
20:01No!
20:04Ajuda, sisplau!
20:10Tu!
20:11Qui has sigut?
20:13Quatre homes contra una noia?
20:24Això no és gaire valent.
20:26A veure com us ho feu, ara!
20:27Quan estaven a punt d'atacar la noia,
20:32per sort,
20:33va aparèixer el noi
20:34que duia el caràcter de dimoni gravat al front
20:37i va lluitar amb ells
20:39i els va plantar cara.
20:40errant de Delta
20:43amatchat de la una noia?
20:47Ok!
20:49Oh!
20:49Eleg Siri!
20:50Oh!
20:51Oh!
20:51Oh!
20:53Oh!
20:53Oh!
20:54Oh!
20:54Oh!
20:54Oh!
20:59Oh!
21:01Oh!
21:01Oh!
21:02Oh!
21:04Oh!
21:05Oh!
21:06Oh!
21:07Oh!
21:07Oh!
21:08Vaig cridar el teu nom llavors, va ser com si despertés
21:32d'un vell somni mort, feia molt de temps.
21:35Mai m'hauria imaginat que jo podria tenir la immensa sort de retrobar-te.
21:44Entre la multitud miraves fixament la noia que duia el meu pentinat,
21:52una noia especial que et s'adonia per formar una parella.
21:59Les mirades es van trobar, vaig saber gairebé a l'instant
22:07que era jo l'escollida i venies a mi.
22:12I la intensitat dels batecs del cor va bullir la sang per tot el meu cos.
22:19M'he de mantenir ben ferma i resistir, he de procurar no perdre el control.
22:28Però no corris tant que m'espantaràs, sóc com un gatet perdut a l'univers.
22:36Però si la doçor la boca sobre mi, no m'escaparé i seré un gatet tranquil meu.
22:44M'he de mantenir ben ferma i seré un gatet tranquil meu.
22:49Gràcies.
22:50Gràcies.
22:51Gràcies.
22:52Gràcies.
22:53Gràcies.

Recomendada