Skip to player
Skip to main content
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
More
Add to Playlist
Report
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
Follow
5 days ago
Other name:
パラレル夫婦 死んだ“僕と妻”の真実, Parallel Couple: The Truth Behind Our Death , Parareru Fuufu: Shinda “Boku to Tsuma” no Shinjitsu , パラレルふうふ しんだぼくとつまのしんじつ
Original Network:Fuji TV, Kansai TV
Country:Japanese
Status: Completed
japanese subbedenglish drama asian
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
My wife is not already in this world.
00:12
In the world of my wife, I am not in this world.
00:17
That's why we are every day at 11.22 from 3 minutes,
00:22
we can meet in this room.
00:25
We are called Mixes.
00:31
I am only living in this world.
00:34
Mixes.
00:36
We are all in the world.
00:38
We are all in this world.
00:40
We are all in this world.
00:42
We are all in this world.
00:44
We are all in the truth.
00:46
The murder of Kanta is because of Kanta.
00:48
Because of Kanta.
00:50
We are all in this world.
00:57
トースターの異変にカンタは気づいていないせっかくの幸せな時間もう少しだけ。
01:14
自分一人の胸に留めておくには正直ちょっと苦しくなっちゃって。
01:41
この先どうなっちゃうのかな。
01:52
今日はおすすめのパラレルものも持っていくから。
01:55
うんあの映画もいいんだけどどっちかっていうよりフィクションとなります。
01:59
夏目さん!
02:00
おはようどうしたの?
02:01
なんかヤバそうな人が。
02:03
えっ?
02:04
ヤバそうな人が。
02:05
早く。
02:07
こちら学生時代のご友人の。
02:13
水澤と申しますこの度はご愁傷さまですあっ馬場湯そうですか海外から?
02:37
SNSを拝見しましたただツアー中で抜けることができず今日になり申し訳ありません。
02:48
わざわざありがとうございます。
02:50
あなたがかんちゃんのパートナー。
02:57
はい。
02:58
妻です。
02:59
でした。
03:01
あの主人とはどういう。
03:04
ああほらあれでしょあの映画研究会の仲間とか。
03:09
かんちゃんは私のコンパスです。
03:13
あれは20歳の頃。
03:16
あれは20歳の頃。
03:17
みっけた。
03:18
マジで。
03:19
名前は?
03:20
私が男の人に付きまとわれてきたとき。
03:22
マジで。
03:23
そう。
03:24
映画研究サークルの子が助けてくれたんです。
03:28
これはボクサーなんだけど。
03:30
ああどう?
03:31
彼女を嫌がってませんか?
03:33
なめてんの?
03:34
おーやっちゃう今のダムドだよこれ。
03:36
KOだよ今。
03:37
見せてください。
03:38
見せてください。
03:39
コンパス。
03:41
コンパス。
03:42
コンパス。
03:43
この2つ。
03:44
コンパス。
03:45
コンパス。
03:46
コンパス。
03:47
コンパス。
03:48
コンパス。
03:49
コンパス。
03:50
コンパス。
03:51
コンパス。
03:52
それが、かんちゃんとの出会いでした。
03:54
カンタかっけえ。
03:57
恋愛ドラマン第1話じゃ。
03:59
カンちゃんは私が困っていると、
04:03
手を差し伸べて向かう方向を指してくれました。
04:36
I'm sorry.
04:38
I'm sorry.
04:40
I'm sorry.
04:42
I'm sorry.
04:44
I'm sorry.
04:48
I'm sorry.
04:50
I'm sorry.
04:52
I'm sorry.
04:54
I'm sorry.
04:56
Well, it's not related to me.
05:00
I was so sorry.
05:02
うんちょっかいだそうにもカンタはもういないいやいるネットニュースで不法を知ったのこれ奥様にお供えしてありがとう花ちゃんの出てるミュージカル話題になってるよ
05:32
オフブロードウェイなんてすごい競争率でしょ
05:38
私にできることがあったら何でもやる
05:42
私ねどうぞ
05:46
ありがとうございます
05:50
デスクにお願い
05:58
ごゆっくり
06:00
これめっちゃレアだよ
06:02
絶対怪しいですよね
06:04
怪しいって?
06:06
普通言います?
06:08
私にできることがあったら何でもやる
06:12
って
06:14
妻をなくしたばっかの男に
06:18
カンタってそんなモテるキャラだっけ
06:20
人を好きになるのなんて
06:22
意外と単純なことがきっかけだったりするんですよ
06:26
恋愛に興味ないんじゃなかった?
06:28
結婚に興味ないだけです
06:30
でも夏目さんの夫に手を出すなんて絶対許さない
06:34
ツジリコ
06:36
お前コーヒーに毒入れてないよな
06:38
マルヤマッチはどう思う?
06:40
夏目さんのライバルが現れたって話
06:42
いや別にライバルってわけじゃん
06:44
だって夏目さんがいなくなっても
06:46
二人は夫婦なんですよ
06:48
もしかしてツジリコって
06:50
なんですか?
06:52
いや何でも
06:54
なんでも
06:56
何でも
06:58
なんでも
07:00
何でも
07:02
何でも
07:04
何でも
07:08
何でも
07:10
何でも
07:12
何でも
07:14
何でも
07:16
何か緊張してきた夏目。
07:31
何でタムロ。 私が相談したの。この現象のことをもう少し理解したいと思って。 カンタ、お前夏目地残して死んでんじゃねえよ。俺たちどれだけ泣いたか。あ、そうだ。写真撮るぜ、写真。 行くよ。はい、チーズ。
07:56
撮れた。 それ、何度も試した。 でも自分の世界しか映らないんだ。
08:03
なるほど。パラレルワールドがなかなか証明されないのはそういうわけだったのか。
08:11
あれ?カンタ? いや、そもそも世界はどこまで繋がってんだろう? あのトースターを中心に、たぶんこの家の中だけ。
08:24
電化製品とタイムパラドックスの関係。 いや、この場合時間軸は同じってことだから。
08:30
このモナカ。
08:31
今日大学の友達が会いに来てくれて。 こっちにも来た。すっげえ美人。
08:36
うん。 水澤さんだっけ?仲良かったんだ。 彼女はすごいよ。片っ端からオーディション受けて、何度も落ちて、それでもダンスで身を立てるって夢実現させたんだ。俺も刺激受けたな。お、そろそろ時間か。さすが田村。だいたい3分か。うん。ミックスタイムは約3分と。うん。オッケー。
08:51
じゃあまた明日の。またな。うん。って、田村、明日も来んの?え?どうした?いや。
09:03
カンタの世界にもあの人がいるんだよなって思って。
09:10
水澤さん。
09:20
水澤さん。
09:29
I'm like...
09:31
You're a deep, kind of...
09:35
I feel like...
09:37
Yeah, so...
09:39
You're so beautiful, right?
09:41
You're a beautiful person, right?
09:43
I'm a compass, right?
09:45
I'm a compass...
09:47
I'm not a mother-in-law, but...
09:50
I'm not a compass.
09:51
I'm not a compass, I'm not a compass.
09:53
I'm not a compass.
09:55
I'm not a compass.
09:57
I'm not a compass.
09:59
Thank you,田村君.
10:05
Then I'll go to the end.
10:09
Then!
10:11
What?
10:14
Then I'll go.
10:15
Then...
10:17
I don't know.
10:47
It's like you're so nervous.
10:49
You're so nervous.
10:51
You're so nervous.
10:53
You're so nervous.
10:55
You're so nervous.
10:57
What's your nervousness?
10:59
How would you like to do that?
11:05
I think I'm still feeling like...
11:09
I'm still starting to feel like I don't know, but I'm not sure how I can trust you.
11:21
I'll never forget to meet you.
11:26
If I think that you're wondering, it's a strange thing.
11:34
I don't know.
12:04
私はもうカンタと太陽の下を歩くこともできないあれタモラはああなんか急な残業入ったってまあ仕方ないかあれ誰か来たんだ花ちゃんお線香あげに来てくれたの
12:28
ああねえどうしちゃったのうん私がカンタに何でも話せるようになったのってカンタが死んじゃってからだしカンタと水澤さんみたいな関係性作れてなかった気がして俺と花ちゃんの関係性?うんブレてないもん水澤さん。
12:58
カンタのことを信じてるあのねうん何て言えばいいかな同志みたいな感じ同じ志を持った仲間的なそれって田村くんとか璃子ちゃんみたいなうん近いと思うでも花ちゃんは一人で自分の力で出てきたんだな。
13:28
I was trying to work hard.
13:30
But...
13:32
She's like...
13:35
She has no love.
13:39
She has no love.
13:41
She has no love.
13:43
She has no love.
13:45
She has no love.
13:49
She is a man who is not working.
13:53
夏目にはもっと普通の安らぎみたいなものをもらってる何普通ってうーん一番大切なことだよ何て言えばいいかなああこのあの山形のトーストと四角のトーストと好みが違ってもポンッと一緒に出てくるだけでなんか幸せだなあって思う
14:23
あんたあんたあんごめんつまんない焼きもち焼いたりしてでも焼きもち焼かれるのも意外と悪くないかも何言ってんのバカでももうその心配もないよ花ちゃん明日の午後便で地元に帰るから
14:52
それを言うために来たんだよ地元に戻られるんですかあその荷物?
15:20
東京を離れて地元で働きますじゃあダンスは?
15:28
世界に触れて自分の限界を知りましたやりきったから悔いはありません全てはかんちゃんのおかげですやっぱりダンス辞めて就活しよっかなってそれって諦められそうな夢?
15:54
諦められそうな夢なら諦めてもいいけど諦められないなら
16:12
頑張れば
16:14
頑張れば叶いそうだから諦められないんじゃないかな?
16:18
花ちゃんの中の本当の自分に聞いてみたら?
16:24
簡単っぽい
16:36
はい行くべき方角を示してくれました
16:42
これからどうされるんですか?
16:49
綾芽堂で働きます
16:52
モナカの?
16:54
うちの実家です
16:56
そうだったんですか
16:58
ところで今日はどうして?
17:04
もう一度お会いしたかったんです私勝手に勘違いしちゃっててカンタと水澤さんのこと元カノだって
17:23
フフフフフフフは奥様にはかないません
17:30
えっ?
17:33
ずっとチェックしてましたご夫婦で支え合って質の高い作品を作ってるお二人のこと
17:41
カンちゃん仕事でも人生でも最高のパートナーに恵まれたんだなって私カンちゃんのことが好きでしたいや告白なんかできんかったけどでも何かできんかったんですよ
18:11
そんな感じで気持ちを表現したくなってカンちゃんが愛用しとったウエストバッグにこっそり刺繍を
18:19
刺繍?
18:21
はい ほぼストーカーです
18:25
おまじない?的な願いが叶うみたいな
18:31
ヤバいですね
18:34
いやでも分かります
18:37
このことは私の黒歴史としてカダク封印してきました
18:44
奥様にだけ9年目の告白です
18:50
どうしてそのことを話してくれたんですか?
18:56
だって2人には夫婦の歴史があるから
19:01
奥様の中にカンちゃんを感じました
19:08
過去は今の私を作ってくれた大切な時間です
19:16
でも切り替えます
19:19
切り替える?
19:21
この先の未来を作るのはこれからの私だから
19:26
頑張ってください
19:33
はい 奥様の未来も応援します
19:40
私の未来
19:50
あったあった
19:51
よいしょ
19:53
これのこと?
19:56
そう これこれ
19:59
駆け出しの頃よく現場で使ってたでしょ
20:01
うん
20:02
こういうデザインのやつ欲しいなと思って
20:06
ハナちゃんって下の名前ハナコって言うんだよね
20:09
ハナコさん?
20:10
うん
20:11
なんかイメージと違うけど
20:13
本当の水澤さん知るとしっくりきてかわいい
20:17
彼女の作り上げたイメージはストイック&パワフルだからハナコって名前に少し抵抗があるんだって
20:24
いつも怖い顔してるのに繊細だよね
20:28
それ好感度アップ
20:31
どうしたの?
20:45
ううん内緒
20:48
うん?
20:49
大事にしなよ
20:51
うん
20:53
セイバー水澤さんとの出会いの話聞いたよ
20:56
うん?
20:57
ドラマみたいでかっこいいよね
21:00
そうだっけ?
21:06
二十歳の頃だったかな?
21:10
英検の仲間とロケハンしてたら?
21:15
同じ学部の子がサークルの勧誘で困ってたんだよね
21:20
映画出てみませんか?
21:23
君は何なんだよお前とか
21:26
彼女にヒロリをやってもらいたくてゾンキ映画の
21:30
それがハナちゃんとの出会い
21:32
水澤さんちょっと美化してる?
21:35
うん
21:36
そっか
21:37
うん
21:38
ねぇカンタ
21:39
うん
21:40
うん
21:41
うん
21:42
うん
21:43
うん
21:44
うん
21:45
うん
21:46
Hey, Kanta.
21:48
What?
21:49
What?
21:50
What?
21:51
What?
21:55
What is your future?
21:58
I can't imagine.
22:02
If this situation will continue to continue,
22:07
I...
22:09
What?
22:11
What?
22:13
What?
22:16
Before, there were a fire on me.
22:20
So?
22:21
Well, I guess...
22:24
Still, there might be a mix of the ending and a song that will watch till the end of the day.
22:29
So, if I have a mix of the end, we can't wait to keep it?
22:32
I will try it.
22:34
Then, what?
22:36
The mix is more like a song and then, how should I do it?
22:38
I can't wait for it.
22:41
D 加減にしてちゃんと謝らせて欲しい今更父親面いつまでも会えるわけじゃないとか
22:47
勝手に消えて何様のつもり俺たちに元に戻れるかもしれん
Be the first to comment
Add your comment
Recommended
39:08
|
Up next
Miss King (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
3 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:38
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 11 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 1 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:43
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:28
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 12 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 10 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
22:53
Parallel Couple – Parallel Fuufu – Shinda Boku to Tsuma no Shinjitsu (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
44:16
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 4 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
45:55
Learning to Love (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 6 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 7 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
26:00
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 9 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
24:05
Suspicious Partner – Ayashii Partner (2025) Episode 8 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
44:46
Their Marriage – Shiawasena Kekkon (2025) Episode 5 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
4 days ago
24:37
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 3 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
26:45
Takumi-kun Series: Drama (2025) Episode 2 | Japanese subbed EN
Japanese Drama Subbed English
5 days ago
Be the first to comment